Új Szó, 1990. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-18 / 141. szám, hétfő

A Keleti Napló • • / /f m r • •• f/ a w um jelenerol es jovoierol Négyszemközt MÁTÉ LÁSZLÓVAL, a szerkesztőbizottság elnökével Társadalmi és kulturális életünk összességére is alighanem termé­kenyítsen hatna, ha a helyi hagyo­mányokból táplálkozva, a kor szülte lehetőségeket megragadva szapo­rodnának azok a kezdeményezé­sek, amelyek magasra téve a mér­cét, képesek lennének a Pozsony­centrikus szemléleten és gyakorla­ton változtatni. Nemzetiségi kultú­ránkat tekintve ezzel elsőként Kas­sán próbálkoztak meg, ugyanis itt indították útjára a Keleti Napló füg­getlen társadalmi és kulturális folyó­iratot. A lap első számának megjele­nése óta félesztendö telt el. Máté Lászlót, a szerkesztőbizottság elnö­két kértük meg, hogy foglalja össze eddigi tapasztalataikat. - A század elején Kassa öt ma­gyar napilap életben tartását is elbír­ta. Ma, amikor negyedmilliónyira duzzadt a város lakosainak száma, mindössze 1 szlovák napilapot és 1 esti hírlapot adnak ki. Az utóbbi ötven esztendőben magyar nyelvű sajtóterméket e Hernád-parti város­ban nem jelentettek meg. Amikor a múlt év december 8-án a Csema­dok székházában nyolcan összejöt­tünk, valami olyat indítottunk el, ami­nek szükségszerűségét az élet iga­zolta. A Keleti Naplót az olvasók jól fogadták, s kétségtelen, hogy hiány­pótló kiadványnak tekinthető. Jóleső érzésr hogy szinte nap mint nap sok biztatást, bátorítást kapunk - sőt olyan személyek és intézmények vannak, akik illetve amelyek anyagi támogatást is felajánlottak. Külön elismerésnek tartjuk, hogy neves hazai és külföldi szerzők ajánlották fel együttműködésüket, azaz írásai­kat lapunknak. Tették ezt annak el­lenére, hogy előre jeleztük: honorá­riumot nem tudunk fizetni. El kell mondanom, hogy a lap szerkeszté­sét is teljesen önkéntesen, minden anyagi ellenszolgáltatás nélkül vé­gezzük. - Mi jelentette a legnagyobb gon­dot az első félévben? -A beígért anyagi támogatást a kerületi nemzeti bizottságtól nem kaptuk meg, ezért a lapterjesztést kénytelenek voltunk magunk vállal­ni, tehát a Csemadok alapszer­vezetek, földműves-szövetkezetek és nagyobb iskolák segítségével, Egyes helyeken jó tapasztalataink is voltak, de az első négy hónap mégis azt bizonyította, hogy ez az út hosz­szabb távon járhatatlan. Nem tehe­tünk mást, végül is a postai hírlap­szolgálattal írtunk alá egy szerző­dést. Ennek értelmében május vé­gétől kezdődően a Kelet-szlovákiai kerületben most már ők terjesztik a Keleti Naplót. Az ötödik számunk tehát Pelsóctől kezdve Rozsnyón, Szepsin, Kassán, Nagykaposon, Ki­rályhelmecen át egészen Ágcsernő­ig a magyar vidékeken a standokon megvásárolható. - Csak Kelet-Szlovákiában? - Egyelőre igen. Ha a tapasztala­taink biztatóak lesznek, ősztől or­szágos terjesztésre is szerződést kötünk. Jelenleg csak hatezer pél­dányban jelenik meg a Keleti Napló. - Mit vállalt fel ez a lap? Fél év után kell-e valamit korrigálniuk az eredeti elképzeléseiken? - Független társadalmi és kultu­rális lapot szerkesztünk. Mindenek­előtt a Gömörtől, a Kanyapta-me­dencén át egészen a Bodrogközig és az Ung-vldékig élő emberek élet­revalóságát figyeljük, de érdekel bennünket az anyaországban és természetesen a más országokban élő magyar nemzeti kisebbség hely­zete is. A második és harmadik számunkban például erdélyi és kár­pátaljai vonatkozású írásokat közöl­tünk. Kapcsolatokat teremtettünk vajdasági irodalmárokkal, közöltük és továbbra is megjelentetjük az óceánon túli magyar irodalmat. El kell mondanom, hogy az itteni ruté­nokkal-ukránokkal kimondottan jó a kapcsolatunk. Természetesen tel­jesen nyitottak vagyunk a szlovák és a cseh kultúra felé is. Ezekben a na­pokban a kerületünkben élő német nemzeti kisebbség vezéralakjaival szintén kapcsolatba léptünk. - Mi az, ami távol áll a Keleti Naplótól, amit soha nem kíván meg­engedni? -Egy biztos: soha nem fogunk a bulvár sajtó szintjére zuhanni. A piaci hanghordozás tőlünk távol áll. - Elárulna valamit a távlati terve­ikből is? - Jó lenne hetilappá alakítani a Keleti Naplót. Ez persze csak akkor valósítható meg, ha találunk egy olyan kiadót, amely támogatni tudná, amely felvállalná ezt az ügyet. - Gondoltak már valamelyikre? - Nekünk, magyaroknak, itt csak egy könyv- és lapkiadónk van. Mi erre gondoltunk, ugyanis ez a kiadó jelenleg egy lapot sem jelentet meg. SZASZÁK GYÖRGY Szövetkezeti biztosító-társaság Megszűnik az állami biztosító monopolhelyzete Január elsejétől megkezdi tevé­kenységét a szövetkezeti biztosító, amelyet részvénytársaság formájá­ban hoz létre a cseh és szlovák szövetkezetek szövetsége, de kül­földről is érdeklődnek iránta. Az új létesítmény megtöri az állami bizto­sító monopolhelyzetét és arra kész­teti, hogy kizökkenjen a megszokott kerékvágásból és tevékenységét igyekezzen javítani, ha azt akarja, hogy versenyképes maradjon. Az új szövetkezeti biztosító-társa­ság többek között azt tervezi, hogy azok a gépjármű-tulajdonosok, akik náluk kötnek biztosítást, baleset esetén a szövetkezet autójavító mű­helyeiben megjavíttathatják jármű­vüket. (gy nem történhet meg, mint a múltban sokszor, hogy a javításért benyújtott számlát a biztosító nem veszi figyelembe. Ez két szempont­ból is előnyös: a félnek megjavítják az autóját, de ugyanakkor munkát biztosítanak saját autószervizeik­nek. Abban az esetben pedig, ha a felettünk lakó eláztatja lakásunkat, az új biztosító társaság azt tervezi, hogy a lakást a lakásszövetkezetek révén rendbeteteti. Akik új lakásba költöznek, már a beköltözés napján biztosítást köthetnek, de az új társa­ság a jogi személyeknek is egész sor új biztosítási formát készít elő. Az előkészítő bizottság, amely ki­váló szakemberekből áll, jóformán a nulláról indul. Rövid idő alatt kell megszerveznie a biztosítási hálóza­tot, de bíznak abban, hogy a fo­gyasztási szövetkezetek, amelyek­nek jól kiépített kereskedelmi háló­zatuk van, segítenek az ügyfelek toborzásában. Az új biztosító-társa­ság célja, hogy mind az egyének­nek, mint az üzemeknek kedvező biztosítási feltételeket teremtsen. Már maga az a tény, hogy megala­kul, jelentős konkurenciát jelent az állami biztosítónak, de az is megtör­ténhet, hogy az ügyfelekért folyó versengésből hamarosan mások is ki akarják majd venni részüket, -nj­A hiánycikkek gazdát keresnek (A fogyasztók pedig árut) Azt hiszem, különösebb gondolkodás nélkül egy sor hiánycikket tudnánk felsorolni. Azon viszont meglepődtem, hogy a pozsonyi Drogéria vállalat (mely a főváros és a Nyugat-szlovákiai kerület speciális bolthálózatát üzemelteti) 139 tételt gyűjt csokorba. Ezzel a felsorolással várta a hiánycikkek kiállítására az érdeklődőket, de elsősorban azokat, akik segíteni tudnának az ellátás javításában. A GYÁRTÓ DIKTÁL - Sajnos, nem rózsás a piaci helyzet - állapította meg Jozef Vašina mérnök, a vállalat igazgatóhelyettese. - A gyártó­kat most már semmi sem kötelezi, hogy az áruszállításról szerződést kössenek. Még negyedévenként is csak vonakodva „ ígérnek biztosat", arról már szinte halla­ni sem akarnak, hogy egy évre szóló szállítási szerződést kössünk. A kereskedelem tehát egyre inkább kiszolgáltatott helyzetbe kerül és tulajdon­képpen nem is kereskedik, hanem nagy erőfeszítések árán beszerez. - Szinte tehetetlenek vagyunk, első­sorban az olyan cikkekkel kapcsolatban, melyeknek monopolgyártója van - ma­gyarázta Jarmila Korčeková az árualapo­kért felelős osztály helyettes vezetője. -Ha a termelő kijelenti, hogy nincs mi­ből gyártania, akkor a legjobb üzletkötő sem ér el eredményt. De nézzük meg a kiállítást - invitál. - Az itt bemutatott vagy a hasonló termékekre keresünk gyártót, szállítót. Az utóbbi időben divatossá és kereset­té vált a fagolyókból készült autóülés­burkolat. Sokan Ausztriából hozzák be, de már egy morvaországi szövetkezet is elkezdte gyártani, 690 koronáért. Rövide­sen jelezték, nem tudnak többet szállítani, nincs alapanyaguk. A Drogéria legutóbb egy lengyel szállítóval kötött szerződést, ezeket a „huzatokat" 380 koronáért for­galmazzák. - Ezt érdemes volna megpróbálni - reagált az elmondottakra a pozsonyi ASEK társaság képviselője - Éppen nők­nek keresünk termelési programot. Rövi­desen jelentkezünk. És más iermékeket is hozunk mutatóba, melyek iránt Auszt­riában nagy a kereslet. Hiába kérdeztük, mi az a külföldön már bevált újdonság, nem árulta el. A „fahu­zat" iránt viszont többen érdeklődtek a nap folyamán. - Megvárjuk a jelentkezéseket és a kí­nálat szerint választjuk ki a szállítót - mondotta Jarmila Korčeková. - Termé­szetesen számítunk a magánvállalkozók­ra is, akik bizonyára gazdagítani fogják az árukínálatot. Egyelőre az olyan termékek iránt érdeklődnek, amelyek egyszerűen elkészíthetők. Például egy idősebb há­zaspár portörlóket varrna. Egy másik vál­lalkozó műbőr és textil kombinációjú pa­pucsokat szállítana, melyből szintén ke­vés van a piacon. De kevés van jégakuból, a különböző hőmérőkből, az autók felszereléséhez tartozó vöröskeresztes dobozból, fürdő­sapkából, súrolókeféből, festékhigítóból, műanyag szemétlapátból, samponokból, Csigabiga, gyere ki...! TENYÉSZTENI KELLENE Régebben énekes mondókaként dúdolták ezt a szöveget a gyerekek, ha rátaláltak a mészhéjú, puhatestű állatkára, az éti csigá­ra, amely éppen visszahúzódott a héjba, a házába. Ha netalán „csigakirály", tehát nem jobbra, hanem balra csavarodó mészhé­jú egyed került a kezükbe, többen is föléje hajoltak és dúdolták a szöveget, míg a csiga ki nem dugta a szarvacskáit, vagyis a tapoga­tóit. A mai gyerekek, még a csigaszedők sem tudják, hogy ritkán található példánya „csiga­király", több ezer között egy, ha akad. De nem is kíváncsiak ilyesmire, mert napjaink­ban mások zengik a mondókát: akik az éti csigáért valutával fizetnek az exportőröknek. Náluk, vagyis a délibb fekvésű országokban, Olaszországban, Franciaországban már csaknem kipusztult ez a faj, a Helix pomatia, pedig nagy mennyiségben fogyasztanák. Ná­lunk viszont a kertekben, parkokban, kasté­lyok kertjeiben, cserjésekben, szántóföldek, legelők gyomszegélyében, árkokban, s az erdők szélén még szép számban található. Párkányban Hegedűs Tiborné az egyik felvá­sárló. A Nánai úton lakó anyósának a házánál várja a gyűjtőket, mert otthonában, az emeletes bérház lakásában ilyesmiről szó sem lehet. - Arra a két-három hétre, míg a csigaszezon tart - magyarázza - a férjemmel, meg a két fiammal ide költöztem. Nem nehéz munka, le kell mérni a csigákat, utána ládákba önteni. Hetente egyszer érte jönnek, elszállítják. Nem ő, hanem a rimaszombati Kertészeti Szolgáltatások vállalat az exportőr, amely tavaly tíz koronát fizetett, az idén tizenhat koronát fizet kilónként a gyűjtőknek. Neki pedig jutalék gya­nánt a kilónkénti ár 25 százalékát. - Hasznos ez a munka - fűzi hozzá -, mert az idén sok a csiga. Négy napja hordják a gyűjtők, eddig 4400 kilót vásároltam fel. És még adót sem kell fizetnem a jutalék után. Nem úgy, mint amikor a vállalat számára barackot vagy zöldséget vásá­rolunk fel. Garamkövesden könnyű rátalálni a felvásárló, Sztruhár János házára, mert sok autó áll a porta előtt, s mindegyikből zsák számra hordják a csi­gát. Pontosan csak az árat tudja megmondani: kilónként 16 korona. Igaz, csak két napja, mert előtte 13 koronát fizettek egy-egy kilóért. És panaszkodik: - Akad ám kapzsi is a gyűjtők között. Zsákba ömlesztve hozzák a csigát, öntik a ládába mint a búzát, és a csigákkal együtt a zsákba rakott köveket is. Ügyelni, figyelni kell nagyon. Bényben két felvásárló működik. Takács Vil­mos a Jednota fogyasztási szövetkezet számára vásárolja a csigákat, kilónként 16 koronáért. Magát Sándor nyugdíjas vonatvezető pedig a prí­sovicei Észak-csehországi Baromfifeldolgozó Vállalat számára, kilónként 13 koronáért. - Lehet, hogy már ma értesítést kapok az árváltozásról - magyarázza -, de amig ide nem érkezik az utasítás, többet nem fizethetek. Rend a lelke mindennek. Meglepő persze, hogy ennek ellenére három nap alatt 2250 kiló csigát sikerült felvásárolnia. - Az úgy történt - meséli -, hogy a kollégánál már minden láda megtelt, nem tudta mibe rakni a csigákat. A gyűjtők pedig, ha kevesebb pénzt is kaptak, mint amennyire számítottak, eladták ne­kem. Nem volt más választásuk. - Elkészíthették volna rántotténak... - Nocsak - mondja -, ne tréfálkozzék, még sor kerülhet rá, ha nálunk is megkedvelik a csiga­ételt. A volt igazgató-tanító özvegye a szakács­könyv szerint készített is valamit csigából, és akik megkóstolták, mind azt mondják, ízletes volt. Szóval, még rászokhatunk mi is... Aligha válna javunkra. A csigaexport, mint valutaforrás, lassan apadozni kezdene, talán véglegesen elapadna, mert ezt a forrást más is veszélyezteti: a határtalannak tűnő gyűjtőkedv. Félő, hogy bizonyos területeken kipusztul majd az éti csiga. Az aggodalomra sokan csak legyin­tenek, ugyan kérem, a tavaszi párosodás után az egyébként is hímnős csigák hat hét alatt ötven petét raknak. Sajnos, biológiai tévedés, hogy kölcsönösen termékenyítik meg egymást. Hím­nős mivoltuk szerint vagy hímként, vagy nőstény­ként viselkednek, és ez már más eset a szapora­ság szempontjából. Különben is más a jövő útja. Nem a rablógaz­dálkodás jellegű gyűjtés fokozása, hanem úgyne­vezett csigakertek létesítése, ahol céltudatosan tenyésztik és gondozzák az exportra kerülő pél­dányokat. Jó és hasznos ügy a gyűjtés, a felvásárlás, de aki holnapután is sikeres akar lenni, előrelátóan csigakertet, szaporítóhelyet létesít. HAJDÚ ANDRÁS faszéhből, édesítő tablettából, gyertyából és még folytathatnám a sort. - A hlohoveci Gyógyszerkutató Intézet munkatársa felajánlotta édesítő, arctej és körömlakklemosó szállítását - mondotta Irmgard Hoďboďová, a kozmetikai rész­leg háziasszonya. - Milan Horníček vál­lalkozó gyertyát készítene, vele a követ­kező héten beszéljük meg a részleteket. A rendezvény jó alkalom arra is, hogy kapcsolatot teremtsenek azok, akik csak valakivel együttműködve képesek a piac­ra terméket adni. A Pozsonyi Vegyészeti­Technológiai Kutatóintézet például alap­anyagot tudna szállítani bizonyos tisztító­szerekhez, lakkoldókhoz, viszont partnert keresnek a flakonok készítéséhez. - Nagy gondot okoz a parókák hiánya, mert sajnos egyre többen kényszerülnek viselni- vettük szemre tovább a hiánycik­keket Jarmila Korčekovával. - A tfebíči Odeva nem képes elegendőt gyártani. Jó volna, ha valaki ezzel is foglalkozna. - Eljött a prágai Obzor ipari szövetke­zet képviselője is - újságolta Iveta Slanin­ková a film- és fényképészeti részleg felelőse. - Velük már eddig is együttmű­ködtünk. Igaz ugyan, hogy a fényképé­szek által keresett villanok gyártásához devizával kellett hozzájárulnunk, de nagy örömünkre éppen most közölte, most már enélkül is tudnak szállítani. Nagy gondot jelent, hogy a fotóanyagok eddigi jelentós NDK-behozatala teljesen bizonytalan. Ar­ról már nem is szólva, hogy a hazai filmgyártók előtérbe helyezik az exportot, nekik is szükségük van devizára. És hogy a hazai fogyasztóval mi lesz? Ez a terme­lőt egyelőre nemigen érdekli. ÚJ TERMÉKEK A LÁTHATÁRON - Szeretnék valamit felkínálni - tette asztalra táskáját Jaroslav Sochol. - Dia­pozitívokat, illetve negatívokat lehet el­helyezni ezekben az átlátszó műanyagto­kokban. - Ilyen termék nincs a piacon, bizo­nyára volna érdeklődés iránta - mondotta Iveta Slaninková. - Készítse el az árkal­kuláció javaslatát, melyet az Árhivatalhoz kell benyújtania, ott hagyják jóvá és hoz­zon mintadarabot, hogy a szerződésköté­sekkor a többi árubeszerzőnek is bemu­tathassam. Én egyelőre ezer darabot ren­delnék, ha az árban megegyezünk. -Ezerrel nem érdemes kezdenem - válaszolta. - Ha az ország valamennyi kerületé­ben ugyanennyit megrendelnek, s ebben én segítek önnek, akkor már körülbelül tízezres tételről lehet szó. -Az már más, a következő héten jelentkezem - fejezte be a párbeszédet. Szinte megállás nélkül jöttek az érdek­lődők. A magánvállalkozók egyenként, az üzemekből, szövetkezetekből általában ketten érkeztek, hogy mérlegeljék, mit tudnának, mit volna érdemes gyártani. A leopoldovi Szlovák Keményítő- és Szeszgyár munkatársai az ipari szesz alapanyagú termékek iránt érdeklődtek. Tudnának készíteni fa pácolásához szük­séges folyadékot, fagyállót az autókba, de ha sikerül csomagolóanyagot szerezniük, akár sósborszeszt is. Es nem érkeztek üres kézzel: mutatóba hoztak egy élénk zöld színű ablaktisztítót, mely a hiányzó Okenát pótolhatná. Irmgard Hod'bod'ová még kapott né­hány ajánlatot, de túlzott reményei nin­csenek. A nagy gyártóknak egyszer nincs alapanyaguk, máskor pedig valamelyik import komponens hiányára hivatkoztak. Nehezen tudja elképzelni, hogy valame­lyik szövetkezet vagy magánvállalkozó belevágna az egészségügyi szempontból szigorú követelményekhez kötött termé­kek készítésébe. De hátha akad vállal­kozó... A kétnapos rendezvény értékelése még nem készíthető el, mert hetekbe telik, amíg az elképzeléseket konkrét szerződésekbe öntik és a gyártás bein­dul. A tavalyi hasonló rendezvény „jó­voltából" félmillió korona haszna volt a vállalatnak. Remélik, idén még több lesz, de a legfontosabbnak azt tartják, hogy üzleteink polcain a foghíjakat legalább részben sikerült kitölteniük. ÚJ SZÚ 4 DEÁK TERÉZ 1990. VL *

Next

/
Thumbnails
Contents