Új Szó, 1990. április (43. évfolyam, 78-101. szám)

1990-04-23 / 95. szám, hétfő

• Kérdések egész sorát kellene megfogalmazni. Csak így lehetsé­ges újra megtalálni a választ. Azt a választ, amely valójában nem ve­szett el a különböző nézőpontok bozótosában, hiszen minden eddigi történést mozgatott, minden véle­ményt befolyásolt. Mégis keresni kell, mert az értetlenség, a fennma­radt érdekszövetség, a rosszindulat és a végső „érvként" felszított szen­vedélyek a Királyhelmeci Magyar Gimnázium természetes igényként felmerült önállósodását veszélyez­tetik. Még igazából nem jött létre a de­mokrácia, meghatározó alapintéz­ményeit - a legitim parlamentet, az állam jogi ellenőrzését, a minden területen érvényesülő állampolgári jogokat - nem teremtettük meg. Azt azonban már tapasztalni lehet, hogy a parlamenti demokrácia formálódá­sa természetes igényként hozza fel­színre a helyi önkormányzatok, az úgynevezett önigazgató civiltársa­dalom megszületését. Ezeknek már léteznek az első megnyilvánulásai. Ide sorolhatók a szlovákok és a nemzeti kisebbségek által közö­sen lakott területeken az elmúlt idő­ben megszaporodott kívánságok: önállósuljanak a közös igazgatású iskolák. Nem tudom, miért éppen Király­helmec lenne kivétel, ahol a gimná­zium új, impozáns épületének ki­használtsági foka valójában lehető­vé teszi a szlovák és a magyar tagozat különválását. B Mikláš Jenő igazgató úr, egyike azon keveseknek, akik az iskolák­ban megtartott igazgató-választások után is a helyükön maradtak. Igaz, ő csupán egyetlenegy szavazattal előzte meg Gilányi Istvánt. Az vi­szont meglepő, hogy nem az alul­maradt kollégáját nevezte ki helyet­tesének ... -Két igazgatóhelyettesi státuszt kértünk, de ezt, az iskola létszámára való tekintettel, nem kaptuk meg. Ezért úgy döntöttünk, hogy mivel én magyar nemzetiségű vagyok, a he­lyettesemnek szlováknak kell lennie, így esett a választásom Šudich ta­nár úrra, aki a választásban is szer­zett néhány szavazatot. Vélemé­nyem szerint ezek a történések késztettek egyes kollégákat arra, hogy szervezkedni kezdjenek... Amikor közlöm, hogy engem szü­lők értesítettek, s kérték a segítsé­gemet, hitetlenkedve kérdezi: - Megmondhatná, hogy kik? Ki és mikor „instruálja" az újságírókat? önálló lesz-e a királyhelmeci magyar gimnázium? Nemleges válaszom után fagyos­sá válik a beszélgetés légköre. Még láthatok egy igazgatói eréllyel visz­szatartott aláírásgyűjtő ívet, amely­ből megtudom, hogy a magyar tago­zat önállósodása indokaként a ki­egyensúlyozottabb színvonal, a szükségletekhez igazított önigaz­gatás és a szülők igénye szolgáltat alapot. B Arra hajlandóságot mutatott Mik­láš Jenő, hogy a nagyszünetben egy villámbeszélgetésre összehívja a ta­nári kar zömét. Szlovák nemzetisé­gű tanárok, a szlovák tagozaton ta­nító magyarok, a magyar tagozaton tanító szlovákok, mindkét nyelven megfelelő szinten oktató magyar nemzetiségűek. Semmiben sem kü­lönbözik ez a tanári közösség a Szlovákia déli részén működő is­kolákétól. Az sem lep meg, amikor az igazgatói szobába lépők közül Kondás tanár úr kijelenti: - Na Slovensku, po slovensky! - Csattan az ismert provokatív szlo­gen, s amikor láthatóan nem ha­gyom magam kiprovokálni, Kolcún tanár úr magyarázkodva fűzi hozzá: - Bár tudunk magyarul, az árnya­latokat mégiscsak szlovákul értjük meg igazán. - Azontúl, hogy nem tudtam közvetlenül mire vélni a ve­lem szemben megnyilvánult ellen­szenvet, s azt sem értettem, hogy miért van szükség a provokatív fel­szólításra éppen egy magyar nem­zetiségű tanártól, már az első perc­ben felmérhettem a valós helyzetet. Meglátásaim beigazolódtak. Itt min­denki tud mindenről, pontosan isme­rik egymást, régi és mai pártállását; mindenkinek mindenről van vélemé­nye, mert így vagy úgy érintett a ma­gyar tagozat önállósulásában. Ezért is ért váratlanul a felszólítás: - Most már mondják el a magyar tagozat tanárai, hogy mit is akarnak? Stefán János angol szakos elejé­től a végéig elmagyarázza a külön­válás célját, gyakorlati kivitelezését. A reagálásokból látom, hogy ebben a pillanatban csak a higgadt észér­vek célravezetőek. Személyes érde­keikben érzik veszélyeztetve önma­gukat a szlovák tagozat tanárai, el­sősorban azok, akik nyugdíjasként töltik be állásaikat, meg azok is, akiknek óraszámát jelentősen meg­növeli, hogy a magyar tagozaton is taníthatnak. Arra viszont egyikük sem gondol, hogy hosszú távon, a helyi civilélet megszervezésében az önigazgatás lesz a meghatározó. Éppen ezért tanulni kellene a más­ság, az eredeti gondolat, a kifejező­dő csoportérdek toleráns elviselé­sét. Meg az sem mellékes, hogy a nyíltan elmondott érvekre - jobb szervezési feltételek, színvonala­sabb tanítás - nem rágalmazókkal, vádakkal kellene válaszolni. Mert azok a vádak, amelyeket a válást a szülők kezdeményezését támoga­tó tanárok fejére szórtak, bizony fel­érnek egy-egy becsületsértéssel. A dolog érzelmi túlfűtöttségét hadd bizonyítsam néhány, személyem el­len irányított támadással. Ezen a beszélgetésen is felszólí­tottak, hogy mondjam el, kik értesí­tettek. Miután nem adtam meg a ne­veket, furcsa reagálásokat könyvel­hettem el egyetemi vagy főiskolai diplomás értelmiségiektől. Az egyik fiatal tanár, akinek öltözetéből talál­tam ki tornatanári munkáját, megvá­dolt: - Az ilyen provokatív kérdéseket feltevő újságírók csinálnak majd itt is olyan zavargásokat, mint Erdélyben! - Meghökkentett a vád, csakhát a beszélgetést indító provokatív szlogen után ez már kevésbé tűnt élesnek. Miközben ilyen irányt vett a beszélgetés, az elején magyaráz­kodó Kolcún tanár úr is elmondta véleményét, amelyet így kezdett: - Magát rosszul és hamisan inst­ruálták... - itt közbeszóltam, mert az „instruálástól" mindig is irtóztam: - Talán informálásra gondol, ha már azt kérte: beszéljünk szlovákul, hogy pontosan értsenek mindent? - Nem folytathatta, mert a tornata­nár fiatalember közbekiabált: - Maga provokál, aztán majd azt ír meg, amit akar. Kihozza az embe­reket a sodrukból, hogy kiforgathas­sa mindazt, amit hallott. Kolcún tanár úr látszólagos hig­gadtsággal igyekszik folytatni: - Mi mindeddig jól kijöttünk egy­mással. Nem értem, miért kellene különválnunk. Nehézségekkel kerül­nénk szembe az épület üzemelteté­sében. Az iskola épülete nem szim­metrikusan épült, így ha el akarnánk válni, akkor igen magasak lennének a költségek. Meg aztán miképpen intéznénk a közösen használt szak­tantermek, műszerek, berendezé­sek javítását? Ki vállalná mindig a bűnbak szerepét? Ez a kérdés, ha más formában is, már többször megfogalmazódott. Egyesek bűnbaknak tennék meg a szülőket, akik a sajtóhoz fordultak, bűnbak lehetne a szülők mellé álló tanári csoport is, s nem kevésbé felelne meg a bűnbak szerepére maga az újságíró. Mert a lappangó szenvedélyekkel, a be nem vallott egyéni érdekekkel, a régi-új veze­tésben jól titkolt kommunista érdek­szövetséggel és az érvek helyett mindegyre a központi irányítás ha­talmára való értelmetlen hivatkozás­sal az újságíró szembesíti a tanári kart. Kolcún tanár úr, mint jó ügynök a tényállást, úgy jegyezte fel neve­met (persze itt sem maradt el a vita, mert Dusza István újságíró Kondás tanár úr szerint csak „Dusza Štefan­ként" létezhet Szlovákiában), mi­után a jogállamiságot, a demokráciát sértő fecsegésnek mondtam a kezé­ben lobogtatott Učiteľské novinyban olvasott minisztériumi állásfoglalást a nemzetiségileg vegyesen lakott területeken érvényesítendő oktatás­politikával kapcsolatban. Biztosan vannak még olyan kartokékok, ame­lyekbe az ilyen renitensek vélemé­nyeit bejegyzik. A baj csak az, hogy Királyhelme­cen nem hallottam az önállósulás ellen megfogalmazott igazi érveket. Márpedig érzelmi túlfűtöttséggel, a tornatanári diktatúrára legyintgeté­seivel, az idegenség, a másság iránt érzett előítéletes ellenszenvvel, a bi­zalmatlansággal nem lehet párbe­szédet folytatni. • „ Tiszte It Szerkesztőség! Kérjük, hogy ezen nyilatkozatnak (lehetőségükhöz mérten már a kö­zeljövőben) lapjuk hasábján adjanak helyet. A becsületünkbe gázoló rá­galmak megcáfolására pillanatnyilag ezt tartjuk az egyetlen járható útnak. Megértésüket és segítségüket előre is köszönjük. Üdvözlettel Zsebik Ildikó és kollégái." S „Nyilatkozat Mi, a Királyhelmeci Magyar Taní­tási Nyelvű Gimnázium tanárai ez­úton kívánjuk az érintett közvéle­mény tudomására hozni, hogy a Bodrogközben ellenünk indított lé­lektani és rágalomhadjárat vádjait visszautasítjuk. Nem törekszünk sem a Szlovák Tanítási Nyelvű Gim­názium felszámolására, sem pedig annak »e/űzésére«, csupán a diákok és a szülők támogatását élvezve kérjük a magyar tagozat külön igaz­gatóság alá helyezését. Amint azt már számtalanszor elmondtuk, a to­vábbiakban is békében kívánunk egymás mellett élni ugyanazon épü­letben, de egyenrangú partnerként a gimnázium szlovák nyelvű tagoza­tával. Meggyőződésünk, hogy az immár 30 évvel ezelőtt hatalmi szóval összevont iskola eredményesebb jövőjét is szolgálná a két önálló igaz­gatóság, miközben hozzájárulna gyermekeink önbizalmának és iden­titástudatának növeléséhez, isko­lánk vonzóbbá tételéhez, önálló ar­culatának kialakításához. Aláírók: Zsebik Ildikó, Szabó Imréné, Gilányi István, Stefán János, Tolvaj Berta­lanná, Gyimesi Ferencné, Bucsai Lajosné és Csurkó Dezső." a A nyilatkozat már arról tanúsko­dik, amit az igazgatói szobában foly­tatott párbeszéd árnyékként előre­vetített. Megértem az aláíróit, hiszen egy furcsa közjáték egyik főszerep­lője lehettem a gimnázium kijárata előtti folyosón. Miközben diákok tu­catjai beszélgettek, sétáltak ott, Kondás tanár úr látszólag búcsúkéz­fogásra lépett hozzám. Ehelyett azonban, nem erélyesen, de határo­zottan, megragadta farmerzekémet, s minősíthetetlen hangon rendreuta­sított. Igyekeztem csendesíteni, de ő ügyet sem vetve a reá figyelő diákokra, elüvöltötte dörgedelmeit. A mai napig, nem tudom miért, Egyet azonban biztosan tudok: ahol ilyen magatartású tanárok taníthat­nak, nem lehet sokáig halasztgatni a magyar tagozat önállósulását. DUSZA ISTVÁN Az áttérés gondjai E hónap első felében ismét találkoztak Brünnben a fogyasztási cikkek gyártói, kiállítói. Jóllehet, a nem­zetközi bemutatóra immár 21. alkalommal került sor, a legtöbb szakember mégis úgy véli, ez volt az első igazi vásár, amelyen új körülmények között szabad akaratból lehetett tapasztalatot cserélni és üzletet kötni. Egy eddigihez nem hasonlítható korszak kez­detét jelentette az is, hogy a tőkés országok részéről szemmel láthatólag megnőtt az érdeklődés a vásár iránt. Ezzel ellentétben - a legtöbb esetben - takaré­kossági intézkedések következtében némileg össze­zsugorodott a kelet-európai országok bemutatója. A „ nadrágszíjelmélet" és a mindennapi gazdasági gondok csak néhány ország árubemutatójára nem nyomták rá bélyegüket. A kevés kivételhez tartozott Magyarország is, amely az idei vásáron növelte kiállítási területét. A szakem­berek minden bizonnyal kedvezően fogadták ezt a vál­tozást, annál is inkább, mivel a csehszlovák-magyar kereskedelmi kapcsolatok az utóbbi időben nem voltak éppen zavartalanok. Végül is hogyan rendeződött a két ország cserekereskedelme és milyen elképzelésekkel érkezett déli szomszédunk a brünni vásárra? - kérdez­tük Mosóczy Róbertet, a Magyar Köztársaság prágai kereskedelmi kirendeltségének tanácsosát. -A közelmúltban valóban voltak kisebb gondjaink az árucsere-forga­lomban. 1989-ben sikerült kiegyen­lítenünk a magyar passzívumot, sőt az év végén harmincmillió rubel többlettel zártunk. Lényegében ilyen típusú szaldóhelyzetre építettük az idei kereskedelmi jegyzőkönyvet. Januárban és februárban azonban jelentősen csökkent a csehszlovák export, a korábbi évek hasonló idő­szakához viszonyítva körülbelül a felére esett vissza. Ennek követ­keztében Magyarország követelései 110 millió rubelre szöktek fel. Azon­ban ettől sokkal nagyobb gondot jelentett az, hogy a rubelelszámolá­sú kereskedelemben más országok­kal szemben is tetemes összegre rúgott a többlet. Ezért a kormány részben globális, részben pedig dif­ferenciált intézkedéseket hozott, amelyek közvetkeztében csökkent Magyarország rubelelszámolású ki­vitele. Egyébként e kérdéscsoportról több alkalommal is tárgyalt a két partner, méghozzá eredményesen. Márciusban a csehszlovák export­teljesítés az előző havihoz viszonyít­va 50 százalékkal növekedett, tehát míg februárban 40, márciusban már 60 millió rubel értékű áru érkezett Magyarországra. -Vagyis minden jó, ha a vége jó... -Valóban; a negyedév végére rendeződtek kereskedelmi kapcso­lataink. A szállítás kiegyensúlyozott, a magyar aktívum 25 millió rubel alá csökkent. Ez az érték már alatta van annak a szintnek, amely a felek részéről további kereskedelem-poli­tikai beavatkozást igényelne. Közös munkánk eredményeként megte­remtődtek a feltételek ahhoz, hogy a második negyedévtől kezdve kö­tetlenebb szerződéskötési rendszer alapján működhessünk együtt. - A fogyasztási cikkek nemzetkö­zi vására mindig jó alkalom lehet arra, hogy a szakemberek az esetle­ges kereskedelmi gondokat enyhít­sék, megoldják. Véleménye szerint Magyarország és Csehszlovákia kölcsönös árucseréjében - a közel­múlt gondjaiból kiindulva - milyen szerepet kap az idei nagyvásár? - Alapvető célunk, hogy a tavaly elért rekordnagyságú külkereske­delmi forgalmat az idén is meg tud­juk ismételni. Ennek rendeltük alá bemutatónkat. Minden évben arra törekedtünk, hogy a lehető legtöbb termék jusson el a vásárra. Bizonyít­ják ezt a számadatok is: míg tavaly 12 vállalatot, az idén már 20 céget tudtunk Brünnbe összpontosítani. Jó kereskedőink és mérnökeink van­nak, akik részletes felvilágosítással szolgálhattak partnereinknek. Ennek ellenére a januári-februári helyzet - országaink kapcsolatára korlátoz­va - rányomta bélyegét a vásárra. A szakemberek nagyrészt a lehető­ségek és szükségletek pontosításá­ra fordították idejüket. Be kell valla­nom: úgy vélem, marketing-szak­embereink élénkebben dolgoznak a csehszlovák piacon, mint cseh­szlovák kollégáik nálunk. Ezzel ma­gyarázom, hogy míg a magyar kül­kereskedelmi vállalatok marketing­munkájának köszönhetően terveink­hez képest száz-kétszáz millió ru­bellel több terméket tudnánk eladni a csehszlovák piacon, az ellentételek kidolgozásával kapcsolatban saj­nos, még nem tudunk eredmények­ről beszámolni. - Miként ítéli meg a két ország külkereskedelmi kapcsolatait a piac­gazdaságra való áttérés szempont­jából? - Igaz, hogy a piacgazdaságra való áttérésben különböző fokon va­gyunk, azonban az a véleményem, hogy ez esetben nem a sietség, hanem a megfontoltság a legfonto­sabb. Mivel a csehszlovák kormány részéről is megvan a készség, bí­zom benne, hogy a két ország a kül­kereskedelmi forgalomban már 1991-től dollárelszámolásra térhet át. Az eddigi kölcsönös információ­csere a jelek szerint mindezt objektí­ven elősegíti. A piacgazdaságra va­ló áttérés közgazdasági megítélésé­ben az új elszámolási forma alkal­mazását illetően azonos nézeteket vallunk. És ez a legfontosabb. Az áttérés azonban mindkét országban jelentős gondokat okoz: elég, ha csak a pénzügyi és árszakértők pi­acgazdasági képzésének kérdését vetjük fel. Amíg a két ország külke­reskedelmi, pénzügyi és bank­szakemberei nem tárgyaltak ezekről a kérdésekről, nem bocsátkozhatom én sem részletekbe. FÓNOD MARIANNA KOVÁCS EDIT Csemeték... Somorján, a Közép-ll. lakóte­lepen - szokásomhoz híven - az idén is több facsemetét ültettem el. Mivel a meteorológiai jelenté­sekből tudtam, hogy nem várha­tó csapadék, vödörrel meg is öntöztem a kiültetett fákat. Vasárnap a nap sugarai sétá­ra invitálták az embereket. Szin­te érezni lehetett a tavasz lehe­letét. Én is sétálni indultam, de néhány lépés után elment a ked­vem az egésztől. Ugyanis az általam kiültetett facsemete mel­lett két lurkó álldogált, úgy há­romévesek lehettek. A szülők - akik féltp szemekkel vigyáztak rájuk - huszonévesek. - No, fiacskáim, nem tudjátok kihúzni azt a karót a fácska mel­lől? - mondta az apa. -DehogyisnemKi tudják húzni - így az anya. A két kisfiú egymásra nézett, majd a szüleikre. -Azt nem szabad bántani, papi - mondta az egyik. - Az óvó néni is azt mondta - helyeselt a másik. - Ugyan - szólt ismét az apa. - Semmi köze hozzá, nem az óvó néni ültette... A gyerekek az „okos szülői szót" hallva, neki is rugaszkod­tak a karónak. De szerencsére nem bírtak vele... Óváry Péter ÚJSZÖ 4 1990. IV. 23. MOSÓCZY RÓBERT A MAGYAR-CSEHSZLOVÁK KERESKEDELEMRŐL

Next

/
Thumbnails
Contents