Új Szó, 1990. április (43. évfolyam, 78-101. szám)

1990-04-23 / 95. szám, hétfő

Honnan, hová? ,,A Basic univerzális programnyelv: Valamely más programnyelven majdnem mindent meg lehet jobban is írni, de egyetlen programnyelven sem lehet oly sok mindent ilyen jól." (Frank Ostrowski) A Basic-nyelv, megszületése óta, évtizedes vitáknak szolgáltatott táp­talajt. Végső soron azonban tény: nehéz róla olyan kategóriákban be­szélni, mint például a Fortranról, me­lyet bizarr hasonlattal élve akár a programnyelvek Beatles-ének is lehetne nevezni, s melynek nevével mindörökké összefonódott az ameri­kai Apolló űrprogram előkészítése és irányítása. De vajon mivel dicsekedhet, mit mondhat el magáról a Basic, melyről még 1986-ban is emígyen cikkezett a jól tájékozott Heti Világgazda­ság? ,,A Basic-nyelv elsajátítása fényévnyi távolságra van a legkor­szerűbb szoftvergyártási technoló­giáktól, sőt még a szoftverírástól is messze áll. Óvakodjunk azoktól, akik a Basic-nyelv ismeretében úgy érzik, hogy tudnak szoftvert írni." A legtöbb szakember kezdőknek ajánlja a Basic-nyelvet, ám nem rit­ka az olyan vélemény sem, mely óva inti éppen a kezdőket, nehogy Ba­sic-re adják a fejüket, mert úgymond elsajátítása végzetes beidegződé­sekkel jár, s a későbbiekben megne­hezíti a strukturált programozás fo­galmaiban történő gondolkodást. E lehangoló vélemények egy kö­zös tőről fakadnak. A BASIC betű­szó jelentése ugyanis Beginner's All-Purposs Symbolic Instruction .Code, ami magyarul annyit jelent mint mindenre felhasználható, avagy minden igényt kielégítő prog­ramnyelv kezdőknek. S hogy miféle igényeket hivatott a Basic kielégíte­ni, azt 1962-ben a Darthmout Egye­tem tanárai, a Basic-nyelv megalko­tói, John Kemeny és Thomas Kurtz nyolc pontban foglalták össze. 1. Kezdők is könnyen elsajátít­hatják. 2. Minél több fajta probléma megol­dására legyen alkalmazható. 3. A profik számára szánt funkciók ne gátolják a kezdőket. 4. Tegye lehetővé a közvetlen em­ber-gép kommunikációt. 5. Rendelkezzen könnyen érthető diagnosztikával. 6. Rövid programoknak gyors lefu­tást kell biztosítani. 7. A hardver ismerete ne legyen elő­feltétele a sikeres programozásnak. 8. A programozónak ne kelljen bele­bonyolódnia az operációs rendszer részleteibe. Ez a célkitűzés egyszerre két probléma megoldását feltételezte. Egyrészt lehetővé kellett tenni, hogy egyetlen számítógépen egyidejűleg több felhasználó is dolgozhasson, illetve olyan programozási nyelvet kellett kitalálni, amely radikálisan le­egyszerűsíti a programírást, s legfel­jebb három (!) óra alatt elsajátítható. Kétévi megfeszített munka után, melybe Kemeny és Kurtz nagy­számban bevonta az egyetem hall­gatóit is, 1964. május elsejére meg­született mind az időosztásos rend­szer, mind pedig a nyolc pontban megfogalmazott követelményeknek megfelelő programnyelv, a Basic. Kemeny és Kurtz szándékosan nem szabadalmaztatták találmányu­kat, hogy ily módon is hozzájárulja­nak a nyelv széles elterjedéséhez. A dolog hátulütője sajnos csak a kö­zelmúltban csattant, mivel szabadal­mi leírás híján minden számítógépet gyártó cég korlátlanul belevitte a nyelv fejlesztésébe saját elképze­léseit. Ebből kifolyólag nem született Basic-szabvány sem, s a bábeli zűr­zavar felszámolására mára alig ma­radt esély. A General Electric és a Hewlett-Packart cégek jó üzletet szimatolva még 1964-ben szoros együttműködésre léptek a Darthmo­ut Egyetemmel, s ezzel nem kis mértékben részesedtek a Basic­nyelv áldásos terjesztésében. Eközben Robert L. Albrecht amerikai matematikatanár már 1962-től azt az „őrült" ötletet forgat­ta a fejében, hogy száműzi az isko­lákból a túlságosan komplikáltnak ítélt Fortrant, és valami egyszerűb­bel és érthetőbbel helyettesíti. Saját szakállára belekezdett egy Befort­rannak nevezett nyelv kidolgozásá­ba, mely azonban fiaskóval végző­dött. öröme annál nagyobb volt, amikor tudomást szerzett a Basic­nyelv létezéséről, s miután megis­merkedett vele, egy percig sem ké­li J SZÚ 5 1990. IV. 23. Kléhány évvel ezelőtt ol­/V vastam Eugéne lonesco román író Az orrszarvú című no­velláját, s mi tagadás, meghök­kentett a mű abszurditása. Akkor úgy éreztem, hogy az effajta stí­lus nem az én közegem, képte­len vagyok a rezonálásra, s az egész olvasmány rezzenéstele­nül leülepszik bennem. És való­ban, az évek folyamán ez a no­Az orrszarvú vella, mint vízbe ejtett kő, lapult a tudatom mélyén, már-már tel­jesen beiszapolódva, elfeledve. Soha nem gondoltam rá. Most mégis, napok óta valami belső kényszer a következő kér­dések elé állít: Miért képzel az író egy csörtető orrszarvút az utcára, s később egyre többet! Miért változnak az emberek rino­cérosszá, mit akar az író ezzel kifejezni. Egyáltalán mi az ab­szurd novella célja? Sokáig töp­rengtem ezeken a kérdéseken, ám egyszer csak - teljesen vá­ratlanul - beugrott a megfejtés, megelevenedett tudatomban az a régi, meg nem értett novella­beli orrszarvú, s láttam, amint nagyokat fújtatva, előreszege­zett fejjel végigcsörtet Marosvá­sárhely utcáin. Elképedtem. Megdöbbentett a felismerés, és néhány percnyi álmélkodás után már lonesco sorai izzó reflektor­ként cikáztak bennem.,,- Elsza­badult orrszarvú szaladgál a vá­rosban". - Tiltakoznunk kellene a ható­ságoknál. - Talán az állatkertből szökött meg. * - Álmodsz! - Akkor talán cirkuszból jön? - Miféle cirkuszból? - Talán ősidők óta bujkál a környék mocsaras erdeiben. - Hol találsz a környéken mo­csaras erdőt? Vidékünk annyira kopár és homokos, hogy kis Castiliának nevezik. - Talán egy szikla alatt húzó­dott meg? Igen, ma már világosan értem a sorokat. Kétségtelen, hogy Az orrszarvú a világirodalom egyik legjobb antifasiszta szatírája. Csak hát a fasizmus felett aratott győzelem óta negyvenöt eszten­dő telt el, s mi azt hittük, hogy Európában már nincsenek mo­csaras dzsungelek, se sziklaha­sadékok, ahol a furkósbotos, vasvillás ,,orrszarvúk" meghú­zódhatnának. Csoda hát, ha til­takozunk, ha emberi jogainkat követeljük? Mi nem akarunk ri­nocérosszá változni, mi nem áhítozunk arra, bár csak ,,egy­szer érdes bőröm lehetne, és az a gyönyörű sötétzöld színem, ha olyan szemérmesen meztelen lehetnék mint ők, szőrtelenül!" Mi nem akarunk félelmet kelteni, mi nem csörtetünk végig a váro­son, senkinek se verjük ki a sze­mét, senkit se szorítunk a falhoz, és senkit se taposunk agyon. Mi emberek vagyunk, és itt Európá­ban továbbra is emberszabású­nak szándékozunk maradni, és magyarnak. Ez nem kiváltság, ehhez jogunk van! JÓKAI LAJOS, Lakszakállas telkedett abban, hogy a közeljövő­ben mindenki számára hozzáférhe­tőek lesznek a számítógépek. Te­gyük hozzá, nem tévedett. Albrecht 1964-ben létrehozta a SHAFT elne­vezésű kezdeményezést (Society to help abolish Fortran teaching - A Fortran Tanítás Leváltását Szor­galmazók Társasága), mely valósá­gos háborút hirdetett az oktatásban a Fortran-nyelv ellen, majd 1971­ben megalapította a Népi Számítás­technika Központot (People's Com­puter Center), mely minden igénylő­nek ingyenes Basic-nyelv oktatást biztosított, s kiadta az első Basic­nyelvvel is foglalkozó szakfolyóira­tot, a People's Computer Companyt. A Basic igazi diadala azonban csak a hetvenes évek derekán kez­dődött. 1975-ben az Egyesült Álla­mokban piacra került az első mik­roprocesszoros ,, házi-szám ítógép", az Altair 8800. A mindössze 4 kbyte­nyi központi tárolóba elsőnek Bili Gates és Paul Allen írtak gépi kód­ban Basic-interpreter programot. Ez olyan program, mely egymást köve­tő utasításonként fordítja a Basic­programot a gép számára érthető kódba. Gyakorlatilag tehát egy-egy időpillanatban mindig csak egyetlen utasítás van gépi módban. Jellemző amerikai karrier a két ifjú életútja, akiknek 1975-ben annyi pénzük sem volt, hogy 500 dollárért megvá­sárolják az Altair alkatrészeiből álló összeszerelhető készletet, s kizáró­lag a mikroszámítógép kézikönyvére hagyatkozva alkották meg művüket. Ez olyan jól sikerült, hogy minden egyes eladott Basic-interpreter kópi­ájáért 485 dollár ütötte a markukat. Gates és Allen a szoftvergyártással foglalkozó Microsoft cég megalapí­tói. A Microsoft ma a világon az egyik legsikeresebb szoftvertechno­lógiai vállalkozás. Gates és Allen hűek maradtak önmagukhoz. 1982-ben a Microsoft GW Basic-je alapjaiban rengette meg a Basic-nyelvről kialakult leki­csinylő hiedelmeket. A GW Basic lehetőséget teremtett valódi félprofi remekművek megírására. 1987-ben ugyancsak a Microsoft által kifej­lesztett Quick-Basic mért határozott csapást a továbbra is élő Basic­,,sovinizmusra". A Quick-Basic ar­zenáljában fellelhető eszközök már igazi profi minőségű szoftverírást tesznek lehetővé, mellyel a Basic­nyelv szinte hajszálra közelítette a hírhedt Pascal-nyelv lehetőségeit, A Basic 25 éves születésnapján Bill Gates úgy nyilatkozott, hogy sze­rinte a Basic-nyelv további 25 esz­tendeje még nagyszerűbb és még izgalmasabb lesz, mint az elmúlt negyedszázad. Ezt látszanak alátá­masztani azok az elismert szakmai tekintélyek is, akik valamennyien úgy ítélik meg, hogy két program­nyelvnek van valós esélye a további fejlődésre, s szinte valamennyien megegyeznek abban, hogy a kettő közül az egyik minden bizonnyal a Basic lesz. RÉPÁS ISTVÁN Méry Gábor: Hol lehetsz? Új tolvajnyelv Új keletű pedagógiai-közoktatási eszmefuttatásokat olvasok elméleti szakembereknek mondott szerzők­től, és azon kapom magam, hogy egyre-másra megriadok olvasás közben. Mind több az olyan kifeje­zés, amelyet többszöri elolvasás után sem értek meg. Bennem lehet a hiba? Az én ké­szülékemben? Vagy azokéban, akik a szocialista pedagógia kedvelt frá­zisai helyett most egy új halandzsa­nyelv kifejezéseivel árasztanak el? „Primér minősítést kapott a konf­liktusmegoldás tantárgyi stratégiá­ja... Más aspektusból ez az ellen­ségkép és a nemzeti sztereotípiák viszonyrendszere... Ami nem más, mint egy honi fejlesztésű demokrá­cia-mikrotechnika technológiája." Vajon ki érti meg ezeket a sület­lenségeket, amelyeket kiagyalóik új „pedagógiai gondolatokként" pró­bálnak eladni. Eszembe jut erről a tolvajnyelvről Apor Péter báró úr, aki a XVIII. században nem tudott megbarát­kozni az új időkkel, és ott csúfolta az új módit, ahol csak tehette. A Meta­morphosis Transylvaniae minden fe­jezete tele van afféle együgyű ironi­zálással: „ha akkor eléhoztad volna a baróka nevét, más azt gondolta volna, hogy azt mondom, hogy bak róka megyen". Ezt a parókáról írta. A korsó jelentésű karafina szót meg szerinte a kurafival lehet összeté­veszteni. Mindenesetre a párhuzam az új tolvajnyelv művelőire nézve hízelgő, mert Apor Péter ostorozott szavai­nak volt értelmük, ezeknek a mosta­niaknak meg nincsen. Megkérdeztem néhány tanár is­merősömtől, mit értenek az alábbi kifejezéseken: „szuverén individuu­mok kialakulása a humán infrastruk­túrában; a szakértelem lehívhatósá­gának megszervezése; az érdekarti­kuláció mint a manegement készsé­gek kialakulása: a demokrácia- és a szabadságtechnikák használatba­vétele". Senki sem vállalkozott kö­zülük e torzszülemények értelmezé­sére. Nehéz volna ezekben értelmet találni. Talán a divat csillapodtával az ilyen nyakatekert nyelvi szerkezetek is eltűnnek majd a pedagógiai szó­használatból, miként az utóbbi évti­zedek frazeológiája is szemünk lát­tára merül alá a társadalom szerke­zetének megváltoztatásával. Egye­lőre az vigasztal, hogy a pedagógia nem azonos az íróasztal mellett kiiz­zadt életidegen nézetekkel. Egyet­len pedagógia van csak, az az okta­tó-nevelő tevékenység, amely az is­kolában folyik. S attól idegen ez a nyelvezet. P. KOVÁCS IMRE Katedra nélkül Viták középpontjába került iskola­rendszerünk és pedagógiánk. Jog­gal, hiszen elérkezett az idő, amikor halaszthatatlanná vált hazánk egész iskolarendszerének megreformálá­sa. Vélemények hangzanak el neve­lésről, oktatásról, az arra hivatottak bírálnak, elemeznek, határozatokat hoznak széles körű előkészítési fo­lyamatokról, az iskolahálózat továb­bi fejlesztéséről. Természetes, hogy az embereknek van véleménye, és az is természetes, hogy e vélemé­nyek sokfélék. A várható változásokról hallunk is, olvasunk is, de kevesebbet ma­gukról a pedagógusokról, és csak nagy ritkán azokról, akik ilyen vagy olyan okból elhagyták a katedrát. Pedig sokunkat érdekel, hogy miért, annál is inkább, mivel tudjuk, peda­gógushiánnyal küszködünk, főleg az alapiskolák alsó tagozatairól hiá­nyoznak tanerők. És valljuk be, nagy kár minden jó pedagógusért. Flórián László 1974-től 1984 de­cemberéig a Pozsonyi Duna Utcai Magyar Tanítási Nyelvű Gimnázium magyar-angol szakos tanára volt. Ma a Külkereskedelmi Intézet (IZO) munkatársa, tolmács, közgazdász. Mindazok, akik annak idején a gim­názium diákjai voltak, talán emlé­keznek „könnyed" angol óráira-té­vedés ne essék, nem könnyű angol órákra gondolok, hiszen négy év alatt elsajátítani az angol nyelvet, és felkészíteni egy egész osztályt az érettségi vizsgákra nem volt könnyű feladat sem diáknak, sem tanárnak. Csupán a merev szabályoktól men­tes, kellemes légkörű órákra gondo­lok. Mert ugye, létezik tanterv meg tanmenet, és vannak jobb és rosz­szabb tankönyvek, melyeket más híján használni kellett. De Flórián László képes volt a maga egyénisé­gének megfelelően alakítani és sze­lektálni a módszertani elveket. - Miért hagyta el a katedrát? - Nem volt szándékomban el­hagyni a katedrát, csupán fizetés­nélküli szabadságot kértem. Ugyan­is a Külkereskedelmi Intézet felkéré­sére egy évre Líbiába utaztam, a Doprastav építészeivel, tolmács­nak. Aztán egy év után újabb másfél évre szerződtem Irakba, természe­tesen mindez az iskolaügyi osztály engedélyével történt. A szerződés lejártával döntenem kellett, visszaté­rek-e az iskolába, vagy maradok a Külkereskedelmi Intézetnél, s én az utóbbi mellett döntöttem, bár ez nem jelenti azt, hogy szakítottam a pedagógiával. A külföldre utazók angol nyelvű felkészítését végzem. S hogy végül is, miért döntöttem így? Annak több oka van. Először is, sajnos, az iskolában a pedagógia csak egy kis része a munkának. Az egyéb dolgok, mint például szá­momra a SZISZ volt, olyan admi­nisztratív többletmunkát jelentett, hogy maga a tanítás szinte a háttér­be szorult. S ehhez még az osztály­főnöki teendők is hozzájárultak. Az osztályfőnök szerepe, hatásköre, le­hetősége, remélem, megváltozik. Mert ma még inkább mindenes és adminisztrátor, pedig lehetne a neve­lés első számú mestere az iskolá­ban. A pedagógusok munkája na­gyon is kötött, önállóságukat túlsá­gosan szűkre szabták. Lehet, most olyan dolgokról szóltam, melyek köz­ismertek, melyek a megoldás kü­szöbén állnak. Remélem, nem kell sokat várnunk a változásokra. V. FEKETE OLGA t

Next

/
Thumbnails
Contents