Új Szó, 1990. február (43. évfolyam, 27-50. szám)

1990-02-22 / 45. szám, csütörtök

Erőszakos honfoglalás ÚJ szú s 1990. II. 20. - A szövetkezetben munkával el­Egy szép napon felkerekedtek, s otthagyva viskóikat, rogyadozó do­hos sorházaikat erőszakkal behatol­tak egy aránylag új, üresnek vélt nyolcemeletes panelházba. A va­csorát már a háromszobás fűtött lakásokban fogyasztották el, miköz­ben áldották a nemrég elköltözött vietnami vendégmunkásokat, s fennhangon, talán egymás bátorí­tására hangoztatták, hogy demokrá­cia van és lesz, végre ők> is olyan körülmények között lakhatnak mint mások! A következő két napon újabb családok érkeztek, fittyet hánytak arra, hogy egy-két lakásban lakókat is találtak. A lakásfoglalás Tornaiján játszó­dott le február 2-től 6-ig. Még a legil­letékesebbek, a munkásszállóként fenntartott lakások bérlői - a helyi gépgyár vezetői -, a városi nemzeti bizottság elöljárói, a tulajdonos - a járási lakásszövetkezet - sem értették, mit akar ez jelenteni. Kez­detben bénultan vették tudomásul a szomorú valóságot: tizenhat há­romszobás lakást szálltak meg a ro­mák, egy másik lakásra pedig a vá­ros teljesen más pontján vetettek szemet. Aztán az akció reakciót szült, az érintettek szinte futószalagon in­tézkedtek. A problémát főleg a városi nemzeti bizottság tekintet­te sajátjának, an­nál is inkább, mert a honfoglalók kö­zött olyanok is akadtak, akik évek óta haszta­lan ostromolták kérvényeikkel a lakáskiutalás il­letékeseit. * Szomorú eseménynaptár Svarc Árpád titkár és Beniczky József alelnök társaságában in­dultam el a fura eset helyszínére, a gépgyártól alig kétszáz méterre, lévő lakótömbbe. Közben kiderült, mi okožta a város vezetőinek kez­deti bizonytalan­ságát. - A vietnami vendégmunkások január 20-án hagyták el városunkat. Az előírások értelmében a lakásokat fertőtleníteni kell. Ennek elvégzése előtt, február 2-án, vagyis pénteken délután kezdődött a lakásfoglalás, majd szombaton és vasárnap is foly­tatódott. Hétfőn már a közbiztonsági szervek képviselőivel voltunk a hely­színen és a lakások azonnali elha­gyására szólítottuk fel a betolakodó­kat. Ez azonban csak olaj volt a tűz­re, a következő két napban arra a három lakásra is szemet vetettek, amelyben lengyel vendégmunkások és a gyár egyik fiatal munkásnője lakott. Mi ismertük a Polgári Tör­vénykönyv idevonatkozó paragrafu­sát - amely adott esetben határozott fellépésre is feljogosított volna - csak gyakorlat híján nem tudtuk, hogyan is kezdjünk hozzá. A párat­lan esemény jogi rendezését szer­dán kezdte meg a járási nemzeti bizottság és a lakásszövetkezet. Minden családnak írásbeli felszólí­tást kézbesítettünk ki, és végső megoldásként az erőszakos kilakol­tatást is kilátásba helyeztük. A ha­táridő a mai napig (február 13) szólt. Úgy értesültünk, ma az utolsó két család is kiköltözik - sóhajtott fel a történet végén az alelnök. A titkár szükségesnek tartotta, hogy a helyszínre érkezés előtt még egy-két részletet ismertessen. -Az igaz, hogy sokan beadták kérvényüket, de mindenki csak álla­mi lakást akar. Jelenleg 152 kér­vényt tartunk nyilván és ennek 60 százaléka a, romáktól származik. Szövetkezeti lakást sokan nem akarnak, az üzemeknél is kevesen próbálkoznak, holott például a gép­gyártól kaphatnának lakást - persze ezért fizetni is kell és a lakbér is magasabb! Valaki azt terjesztette, hogy ha már bentlaknak a lakásokba, átveszi ezeket a város és a szövetkezetiek­ből állami lakások lesznek. A múlt héten minden családdal külön is el­beszélgettünk, még egyszer meg­vizsgáltuk lakáshelyzetüket s végül kompromisszumos megoldást talál­tunk. Egyesek a gyártól kaphatnak bizonyos feltételek mellett lakást, másokat mi részesítünk majd előny­ben a lakáskiutalásoknál, viszont akadtak olyanok is, akiket kategori­kusan elutasítottunk. Az utolsó mohikánok Az ominózus tömbház bejárata előtt traktor vontatta szállítókocsi vá­rakozott éppen. Kisvártatva lehozták az első bútordarabokat, a színes tévékészüléket és egyebeket. A bá­mészkodóktól megtudtam, a ház előtt parkoló Lada 1500-as személy­gépkocsi is az utolsóként költöző Kökény család tulajdona. A negyedik emeleti bejárati ajtó már nem az eredeti, az előszobában batyuba kötött ágynemű, a szobák­ban szanaszét heverő bútordara­bok, a konyhaasztalon éteimaradé­kok. A kétgyermekes fiatal házaspár lakásfoglalása szemlátomást a vé­géhez közeledik. - De ne gondolja, hogy ezzel az ügy lezárult! Ha február végéig nem Könözsi István felvétele nem a riport helyszínén ké­szült kapunk lakást, mint ahogy azt meg­ígérték visszajövünk - fakad ki az asszony. - Ne azt nézze ami itt van, hanem jöjjön el hozzánk! Megláthat­ja, milyen házban élnek a romák. A gyermekorvos is igazolást adott, hogy itt bizony nem ajánlatos gyere­keknek tartózkodni. Én azért nem dolgozhatok, mert állandóan fűteni kell, a vizet is a szomszédból hordom. A férjről kiderül, hogy a Tornaijá­tól távoli Píseki járásban lévő al­brechticei szövetkezet melléküzem­ágának dolgozója, szennyvízcsator­nákat tisztít országszerte. Tudtam, hogy ezt a munkát jól megfizetik, de azért megkérdeztem: hajlandó és képes volna-e huszonötezer koronát kifizetni egy lakásért, nem beszélve a havi 600 koronás lakbérről. Kissé sértődötten válaszolt. - Hát mit képzel! Én becsülete­sen dolgozom és egész jól keresek. Ki tudom a 25 ezer koronát fizetni és a lakbér sem jelentene problémát, csak kijussunk végre abból a pat­kényfészekből! Különben, hatodik éve várunk a lakásra s azóta már olyanok is kaptak, akiknek sokkal jobb volt a lakáshelyzetük. Otthonukig követtem a hurcolko­dókat, s bizony siralmas kép foga­dott a közös udvarban hosszan el­nyúló ütött-kopott házsorban. Mind a négy családnál nedves, repede­zett falakat, sötét, szűk helyisége­ket, tűzveszélyes repedezett kémé­nyeket, rogyadozó tetőszerkezete­ket láttam, ivóvízről, mosókonyháról, a szociális helyiségekről már nem is szólva. A szenvedő alanyok A károsultakkal is módomban állt elbeszélgetni. A lengyel vendég­munkások. Ök eredetileg három la­kásban laktak, majd mikor az egyik hajlékot távollétükben elfoglalták, egy emeletre, vagyis két lakásba tömörültek mindannyian. Azonban még itt is állandóan zaklatták őket. Végül szinte elmenekültek a város­széli autókempingbe, mely közelről sem nyújt olyan kényelmet mint az itteni lakások. ^ Még szomorúbb és elgondolkod­tatóbb az alig 18 éves Balog Magda­léna esete. O esztergályosként dol­gozik a gyárban és alig egy hónapja költözött a harmadik emeletre. Egy szép napon népes romacsalád fo­gadta ót lakásában. Mikor ráébredt mi is történt, sírva fakadt.. Hiába marasztalta őt a jószívű cigányasz­szony, összecsomagolta holmiját és távozott. Őt átmenetileg a gyár területén egy volt irodahelyiségben szállásoltak el. Sajnos, azóta is ott lakik, a történtek után tele csalódás­sal és keserűséggel. A Tornaiján lejátszódott honfogla­lás bizonyára sokakban felháboro­dást ébreszt. Nem ezzel a szándék­kal írtunk róla, inkább azért, hogy óva intsünk a hasonló, a gyengéd forradalom eszméivel össze nem egyeztethető cselekedetektől. A de­mokráciát nem lehet, nem szabad így értelmezni, még akkor sem, ha a múlt hibáinak kiküszöbölésén nap mint nap munkálkodni kell. Az erő­szak, az anarchia eszközeinek al­kalmazása beláthatatlan következ­ményekkel járna! Szerencse, hogy Tornaiján végül is győzött a józan ész. POLGÁRI LÁSZLÓ Mint már arról beszámoltunk, hétfőn Kassán környezetvédők tüntetést tartottak a kecerovcei atomerőmű építése ellen. A tömeggyűlésen felolvasták a szlovák kormányhoz az üggyel kapcsolatban intézett petíciót, amelyet 35 ezer helybeli lakos írt alá. A képen a tüntetők egy része. - (Svätopluk Písecký felvétele - ČSTK) Én hiszek a faluközösségben Falugyűlésen voltam. Mindegy, hogy hol, bárhol lehettem volna. Csallóközben, Mátyusföldön, Gö­mörben... Egy falu a sok közül azo­nos problémákkal, ötszáztízen két dolgos becsületes ember faluja gyér telefonhálózattal, helyi iskola nélkül, helyi orvosi rendeléssel, gázfűtés nélkül a huszadik század végén, postahivatal nélkül, szövetkezet nél­kül, a közművelődés szikrányi lehe­tősége nélkül. Az omladozó kultúr­ház falai között pattanásig feszült a légkör. Amíg a fórum meg nem alakult, békesség, nyugalom volt a faluban - kiáltozták többen is. Igaz - gondoltam magamban, a fenti hiá­nyosságok felsorojjása igazolják fel­tevéseimet. Egy csendes, békés fa­lu, ahol évek hosszú során nem történt fejlődés, csendesen, béké­sen agonizál. A fórum tagjai elkeseredetten harcolnak az elkeseredett falubeli­ekkel. Megnyíltak a zsilipek, a kultú­ra szentélyében özönvízként lepte el a falakat a sok egymásra szórt szi­Németek a szudétanémet kérdésről A cseh közvéleményt élénken foglalkoztatja a kérdés: helye van-e a bocsánatkérésnek a szudétané­metek kitelepítéséért, s egyáltalán mennyire időszerű és szükséges e kérdés felvetése? Az idősebb nemzedékek s különösen a határvi­déken élők érzékenyen s általában elutasítón reagáltak az ötletre, a fia­talabb generációhoz tartozók vi­szont a jövő távlataiból tekintenek a két nép kapcsolatának e szomorú fejezetére. A Lidové noviny független cseh lap február 7-i számában e kérdés­ről német részről két nyilatkozatot is olvashatunk. Az 1. oldalon Richard von Weizsácker, az NSZK elnöké­nek nyilatkozata tűnik az olvasó sze­mébe. - Tudatában vagyunk azoknak a szenvedéseknek, amelyeket a né­metek nevében okoztak Európa nemzeteinek, közöttük jelentős mér­tékben az önök népének, de ma­guknak a németeknek is. Történel­münknek e fájdalmas fejezetével tel­jes nyíltsággal szembenézünk. Úgy véljük - válaszolja a lap kér­désére a nyugatnémet államfő - az emlékezés és a kibékülés két, egy­máshoz tartozó fogalom. Egy egész nemzet nem lehet bűnös vagy bűn­telen. A bűnösség éppúgy, mint a bűntelenség nem lehet kollektív, csupán egyéni. A történelem terhe azQnban egyénfeletti, valamennyi­ünknek viselni kell. A tnúltat nem lehet meg nem történtté tenni. In­kább az a fontos, ne feledkezzünk meg arról, hol állunk ma, és miért jutottunk el eddig? A múlt felidézése számunkra fi­gyelmeztetés és parancs arra, bogy különös felelősséggel segítsük elő Európában a békét, a kibékülést, s közös történelmünkben ismét visz­szatérjünk a teljes bizalom gyümöl­csöző korához. A Lidové noviny idézett számá­nak 3. oldalán Nem kell félnünk címmel olvashatunk interjút Franz Neubauerral, a Szudétanémet Hon­fitársi Szövetség (Sudetendeutsche Landsmannschaft) elnökével. A be­szélgetés tárgya a német-cseh vi­szony és a szudétanémet kérdés. Franz Neubauer rámutat arra a tényre, hogy a szudétanémet szö­vetség 1950 óta több fontos nyilat­kozatában lemondott a bosszúról és az erőszakról. - A cseh nemzettel az egyenlőség és a kölcsönös meg­értés szellemében keressük az egyetértést. Tudatosítanunk kellene, hogy a csehek és németek ezeréves együttélése a közös hazában - Cseh- és Morvaországban - gyü­mölcsöző s mindkét fél számára hasznos volt. A politikus a továbbiakban állást foglal a szudétanémet-kérdés, azaz a bocsánatkérés felvetése után Csehszlovákiában felmerült aggá­lyokkal kapcsolatban. - Hangsúlyozni szeretném, hogy ezek az aggodalmak teljesen alap­talanok. Az egész szudétanémet szövetség nevében kijelenthetem, hogy a cseheknek, éljenek bárhol, akár a határvidéken vagy másutt, nincs okuk aggodalomra házaik, va­gyonuk és munkahelyük sorsát ille­tően ... Senki sem gondol valamiféle visszatelepítésre, hiszen az egykori lakosok közül sokan már nem élnek, mások pedig nem is akarnának visz­szaköltözni... Le szeretném szö­gezni: sohasem követeltük a bocsá­natkérést. Mi csak azt akartuk, s kí­vánjuk most is, hogy mind a két fél fejezze ki sajnálatát a történtek mi­att. A németek és a szudétanémetek is elítélték a németek által elkövetett jogtiprást, a szörnyű tetteket, leírha­tatlan szörnyűségeket. Ezt elítéltük, s most is elítéljük. tok, a sok keserűség, negyven év elfojtott fájdalma, gyűlölete, meg­aláztatása. A kályha melegén túl dühödt asz­szonyka belepirulva szidta a fórum tagjait nem kímélve szomszédait. Tizen vagy huszonéves lánya anyját túllicitálva szidta a leendő, éppen alakulóban lévő jövőt. Vajon isme­ri-e a Szózatot, gondoltam - leendő gyermekeinek hány mesét, népdalt, verset fog átadni anyanyelvén. S honnét ez a gyűlölet? - ki vagy kik táplálják a bizalmatlanságot azokba, akik a jövő megszületése ellen száll­nak síkra? Vagy tán nem egész fél évszázad alatt sikerült tökéletesen kiölni az ember emberben való hitét? - töké­letesen sikerült megsemmisíteni tár­sadalmunk tartópilléreit, a családot, a faluközösségeket? - tökéletesen sikerült beoltani az emberekbe az embergyűlöletet - a csináld magad - élj magad elméletet, negyven év elég ahhoz, hogy gyökértelenné vál­junk, arcnélküliekké, faj- és nemzeti­ség-gyűlölőkké? Nem igaz! Nem hi­szem! Egy megsebzett, megtiport, megalázott faluközösséggel álltam szemben, ki elkeseredettségében kikiabálta fájdalmát, egymást bánt­va, nem felismerve, hátában a nagy ellenséget a rájuk erőszakolt tes­pedtséget, a megtiltott szó és gon­dolatszabadságot, a ,,te, csak dol­gozz" - politikát. Az érzelmek túlfűtöttsége akkor szánt meg, mikor a fórum egyik tagja felkérte a tagságot, hogy mondják be neveiket azok, akik negyvenhét­ben deportálva voltak. A teremben alábbhagyott a moraj, kialudt a kály­ha - József, plusz három gyerek... Izsók feleségestől,* Csehország... István, két gyermek, Csehország... Bertalan, négy gyermek, Cseh­ország, s ment a felsorolás - ment, zötyögött a vonat messzi bizonyta­lanságba, a rabszolgavásárra, közö­sen egy faluként, egy családként, kézen fogva, fogcsikorgatva, meg­alázottan, kilátástalanul. Biztosan tudom, hogy soha többé nem fordul­hatna elő hasonló eset, ha a vagoni­rozás előtt szorosan, zárt sorokba­fognánk egymás kezét, gyökereink egybenőnének a Csallóközben, Má­tyusföldön, Gömörben... Nem az a baj, hogy vitatkozunk, hogy van véleményünk. Az a baj, ahogy... HORVÁTH LÁSZLÓ, Komárom

Next

/
Thumbnails
Contents