Vasárnapi Új Szó, 1989. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1989-12-22 / 51. szám

ELŐRELÁTÓ Megkérdezik a galambtenyésztőt: - miért keresztezte a postagalambot a papagájjal?- Hogy ha eltéved, tudjon kérde­zősködni. DOHÁNYOS A beteg kétségbeesetten fordul az orvoshoz:- Abba kell hagynom a dohány­zást, doktor úr?- Nem. De meg kell fordítani a sorrendet.- Milyen sorrendet?- Mostanáig egy nap alatt elszí­vott húsz cigarettát. Most egy ciga­rettát fog elszívni húsz nap alatt. SZIPORKÁK - mai NDK-beli lapokból Nem mindenki tehetséges szóló­táncos azok közül, akik kilépnek a sorból. A Sziszüphoszok számára isme­retlen fogalom a pangás időszaka. A fekete bárányok közül sokat csak ilyen színűre festenek. A mi gyakorlatunk alapján hihetet­len, hogy a munka révén váltunk emberré. Aszkéták gyakran olyan emberek, akik egészségesen halnak meg. Felelősségteljes döntés lehet az is, ha valamiért nem vállalunk fele­lősséget. A bölcsesség kövéhez csak az eredeti gondolat vezet el. A természet bölcs elrendezése: akinek szalma van a fejében, annak nem szikráznak a gondolatai. Korábban tudatlanságban tartot­ták a tömeget, ma némi kommersz kulturális színvonalon. * * * Ha mindig azt lesed, hogy honnan fúj a szél, akkor csak meteorológus­ként futhatsz be kisebb karriert... Sz. Hlavaty Márta fordítása A hét vicce Azok tolonganak legjobban a fenyőért, akik az életben soha nem ültettek egyetlenegy fát sem. A drága ajándék háttere (Szalay Zoltán karikatúrája) A MÜÉRTŐ- Elmehetnénk ma este színház­ba - szól a fele­ség a férjéhez.- A Lengyel vért adják.- Mit kép­zelsz? Jól tudod, hogy nem bírom a horrort! A HIVATALBAN..., A férj hazajön a munkából.- Éhes vagy?- kérdezi a fele­sége.- Ettem a hiva­talban.- Iszol va­lamit?- Ittam a hiva­talban.- Kérsz egy kávét?- Ittam a hiva­talban.- Nem lehetnél hozzám egy kicsit gyengéd?-Már az vol­tam a hiva­talban ... KETTEN BESZÉLNEK ÖNZETLEN FELESÉG Karácsonyeste fárad­tan zuhan be Kovácsné, pakkokkal megrakodva az ajtón:- Borzasztó, képzeld, végigrohantam a várost, hogy vegyek neked egy nyakkendőt, de csak ma­gamnak kaptam egy kí- gyóbör táskát. AJÁNDÉK Anyuka a kisfiához:- Ha jó leszel, kará­csonykor meglátod - apukát. '- Micsoda véletlen! Oda nézz, látod azt a két nőt? Az a szőke a feleségem, a fekete meg a szeretőm.- Nálam épp fordítva van.- Miért csak egy esótörlő van a kocsidon?- A másikat leszereltem, mert a rendőrök folyton alátet­ték a bírságcetlit.- Adj kölcsön száz koronát fizetésig.- És ha nem kapsz fizetést?- Én a te fizetésedre gon­doltam.- UJ kalapod van?-Dehogyis. Kétszer átcsi­náltattam, háromszor tisztit- tattam, és néhányszor az étte­remben elcseréltem. * * *-Iszonyú a feleségem em­lékezőtehetsége. ..- Felejt?- Ellenkezőleg. Mindenre emlékszik. * * *- Szereted az állatokat?- Nagyon. Imádom.-Melyiket szereted a leg­jobban? A kanárit, a macskát vagy a kutyát?-A nyulat. Vadasan. TITKOS SZAVAZÁS- Maguknál is titkos szavazással választottak igazgatót?- Nálunk is. Olyan titkos volt a szavazás, hogy nem is tudtunk róla. MEGOLDÁS- Mester úr, eltörött a lapátom - jelenti a kőműves az építésveze­tőnek.-Akkor dobd el, és támaszkodj a heverőre. POCSÉK IDŐ A pályán zuhogó esőben kergetik a labdát a játékosok, a szurkolók csuromvizesen buzdítják a csapato­kat. A szurkolók egyike így fordul a szomszédjához:- Micsoda idő! S képzelje, a fele­ségem rá akart kényszeríteni, hogy ebben a zuhogó esőben menjek le kenyérért. „ Háromszázötven évvel ezelőtt szüle­tett JEAN RACINE, a francia klasszikus tragédia legna­gyobb művésze. Rejtvényünk fő so­raiban egyik meg­szívlelendő gondo­lata olvasható. Meg­fejtésként ezt kell beküldeni szerkesz­tőségünk címére (819 15 Bratislava, Martanoviőova 25.) legkésőbb decem­ber 29-ig. A helyes megfejtők közül öten könyvjuta­lomban részesül­nek. Készítette: L. L. A december 8-án közölt keresztrejt­vény helyes megfej­tése: „Boldogok azok, akik valami­lyen jó ügyben em­berként cseleked­hettek emberekért.“ Könyvjutalomban részesülnek: Szabó Rózsa, Egyházmarót (Hontianské Morav- ce), Kuszi Zsuzsa, Tardoskedd (Tvrdo- éovce), Mester Ist­ván, Rimaszombat (Rimavská Sobota), Csermelyi Mária, Kassa (Koáice), László Benő, Galánta, (Galanta).

Next

/
Thumbnails
Contents