Vasárnapi Új Szó, 1989. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)

1989-11-24 / 47. szám

Nemzetiségünk az „elöregedés“ útjára lépett • Műveltségünk szintje jóval alacsonyabb az országos átlagnál Aj szú 3 i89. XI. 24. Nagyító alatt a hazai szlovák-magyar társadalmi kapcsolatok A Sociológia c. szakfolyóirat idei 5. számában olvashatjuk Maximilián Horansky, a Bratislava! Sajtókutató Intézet mun­katársának érdekes tanulmányát „A szlovák-magyar társa­dalmi kommunikáció a Nyugat-szlovákiai kerületben“ címmel. A tanulmány alapvető célja, hogy ismertesse annak a kuta­tásnak az eredményeit, amelyek az említett intézet több belső és számos külső - köztük magyarok is - munkatársa végzett a szerző vezetésével az 1986-89-es időszakban. A kutatók abból a feltevésből indultak ki, hogy közvetlen, kölcsönös (azaz esetünkben a szlovákok és magyarok közt végbemenő) társadalmi érintkezés minősége befolyásolja a hazafiság, hazaszeretet fokát, milyenségét. Első lépésként azonban a Szlovákiában élő szlovákok és magyarok társadalmi kap­csolatait vizsgálták a kutatók, mivel szerintük ezek függvénye a már említett társadalmi kommunikáció. De mit is ért M. Horansky e fogalmon? „A társadalmi érintkezés tehát az ismeretek és információk kölcsönös átadása az egyének és a társadalmi csoportok között“ - írja, majd megtudjuk, hogy mivel a konkrét külső hatások bizonyos reakciókat váltanak ki, az érintkezés ezáltal hatással van az emberi viselkedésre. Az emberek kölcsönös alkalmazkodása, viselkedésük egymáshoz közelítése, hasonulása épp a társa­dalmi kapcsolatok segítségével megy végbe. Ugyanakkor a társadalmi kommunikáció bizonyos értelemben ellenőrző szerepet is betölt, mivel ezáltal kiderül, hogy a társadalmi alanyok megértették-e a nekik továbbított „üzeneteket“. Ezzel tulajdonképpen a félreértéseket zárja ki, s így konszen­zus azaz egyetértés-teremtő erővel bír: Az így értelmezett társadalmi kapcsolatok - egyszerűsítve úgy is mondhatnánk: a kölcsönös információcsere - vala­mennyi közvetlen (leggyakrabban két ember közt végbemenő) és közvetett (pl. a sajtó által létesített) formája a fentiek alapján az etnikai csoportok egymáshoz való közeledésének, kölcsönös megismerkedésének alapvető feltétele. A kutatók 631 szlovák és 314 magyar nemzetiségű ember­nek tették fel kérdéseiket a Bratislava-vidéki, Galántai (Galanta) és Lévai (Levice) járásban. Ez a 314 személy képviselte az itt élő magyarokat, akiket M. Horansky A Nyugat-szlovákiai kerület magyar lakossá­gának társadalmi jellemzői c. fejezetben kellő alapossággal ír le. 1986-ban az SZSZK-nak csaknem 573 ezer magyar lakosa volt. Az 1980-as adathoz képest ez 14 ezerrel, azaz 2,7 százalékkal több. A szlovák lakosság száma ugyanezen idő alatt 7 százalékkal nőtt, ami azt jelenti, hogy a magyar lakosság szaporodásának üteme elmarad az SZSZK szlo­vák lakosai számának növekedése mögött. M. Horansky ezt a következő okokkal indokolja:- az összlakossághoz viszonyítva a magyarok korössze­tétele kedvezőtlenebb, elsősorban több a produktív koron túli személy;- kevesebb a termékeny korban lévő nő és alacso­nyabb a nők termékenységi foka, aminek következtében kevesebb gyermek születik;- a magyar nemzetiségű lakosok „asszimilálódnak“ (az idézőjelek M. Horanskytól származnak - L. Zs.), főként a nemzetiségileg nem egységes területeken;- a vegyes házasságok következtében növekszik azok­nak a gyerekeknek a száma, akiket már szlováknak vallanak a szülök. A magyar lakosság, nemzetiségünk, tehát az „elörege­dés“ útjára lépett. Csökken a gyerekek, ugyanakkor nő a produktív korban levők és mérsékelten csökken a nyugdíja­sok száma. 1987 végén a magyar nemzetiségű lakosság csaknem kétharmada, azaz 368 838 személy élt a Nyugat-szlovákiai kerületben. Ez a szám a kerület összlakosságának 21,4 százalékát tette ki. A legtöbb magyar a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) járásban - az összlakosság 88 százaléka és a Komáromi (Komárno) járásban - az összlakosság 73 százaléka - él. A Galántai járás összlakosságának 44,4 százalékát, a Lévai járás összlakosságának pedig 33,1 száza­lékát alkotják a magyar nemzetiségű lakosok. Ebben a négy járásban lakik a Nyugat-szlovákiai kerületben élő magyarok 97,4 százaléka. Csak néhány községben alkotnak többséget a szlovákok, a többiben a magyarok vannak túlsúlyban, ugyanakkor található színmagyar falu is. A Nyugat-szlovákiai kerület több településén is élnek magyarok, kisebb-nagyobb arányszámban. Az 1980-86-os években többnyire állandó­sult a magyar lakosság száma. A növekedés minimális, csökkenés a Lévai és Nyitrai járásban mutatható ki. Bratislavában a szlovákiai magyaroknak csupán 3,4 száza­léka él, de számuk egyre növekszik, mivel egyre több a „be­vándorló“. Ami a települések nagyságát és az ott élő magyarok szám szerinti megoszlását illeti, elmondhatjuk, hogy a magyar lakosság vidéki jellegű, hisz 65,8 százaléka él falun, az összlakossági 48 százalé­kos részaránnyal szemben. Az 500 lakosúnál kisebb falvak­ban 5,8 százalék, az 500-4999 lelket számláló településeken 58,6 százalék a magyarok részaránya, ezzel szemben az összlakosságnak 44,2 százaléka él ezeken a településeken. A magyar lakosság gazdasági aktivitásának fejlődésére az 1980-86-os időszakban ugyanazok a folyamatok a jellemzőek, mint a szlovákiai népességre általában. Nevezetesen: növek­szik a 15 évnél idősebbek száma, a nők gazdasági aktivitásának szintje és a posztproduktív korban lévő, gazdaságilag aktív személyek száma. 1986-ban Szlovákia összlakosságának 51,2 százaléka volt aktív munkaviszonyban. A magyaroknál ez a részarány 49,2 •százalék, ám az 1970-es adatokhoz képest náluk tapasztal­ható a mutató gyorsabb ütemű növekedése. A magyar nem­zetiségű 15 évnél idősebb férfiak 75,8 százaléka van aktív munkaviszonyban, s ez az arány megfelel a gazdaságilag aktív szlovák férfiak részarányának. Ám amíg a kerület 15 évnél idősebb nölakosainak aránya e téren 59,5 százalék a gazdaságilag aktív magyar nőké csupán 48,7 százalék. M. Horansky szerint ennek két oka van: magasabb a produktív életkorban levő háztartásbeliek száma, akik elsősorban a gyermeknevelést akarják így megoldani, továbbá, a magyarlakta területeken kevesebb a munkalehetőség a nők számára. így azután annak ellenére, hogy növekvő irányt mutat ugyan a munkaviszonyba lépő magyar nemzeti­ségű nők aránya, még mindig nem éri el a szlovákiai átlagot. A magyarok szociális összetételét és a népgazdasági ágazatokba való elosztásukat általában is befolyásolják az objektív munkalehetőségek, bár nem kizárt más tényezők (a műveltségi szint, szakmai beállítottság, hagyományok, stb.) közrejátszása sem. Mindenesetre jellemző, hogy a magyar lakosság közt nagyobb a mező- és erdőgazdálkodásban, az építészetben, a közlekedési és távközlési szférában dolgozók száma, ugyanakkor kevesebben dolgoznak a többi termelési ágazatban, valamint a nem termelési szférában. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a népgazda­ság 1980-86-os időszakban bekövetkezett szerkezeti válto­zásai, főképp a mezőgazdaság intenzifikálása következtében csökkent az ágazatban dolgozók száma. Egyben nőtt az iparban munkát vállaló magyarok részaránya is: az 1980-as 27 százalékról 31,2 százalékra. A magyar lakosság társadalmi struktúrájában is változások álltak be. Csökkent a munkások száma és növekedett a dolgozóké. Az összlakossághoz hasonlóan a magyar nemzetisé­gűek műveltségi szintje is növekedett, ám még mindig jóval alacsonyabb az átlagnál. Ennek oka elsősorban, hogy még mindig különbségek vannak a férfiak és nők műveltségi szintje között az előbbiek javára, és az összlakossági átlaghoz képest alacsonyabb az idősebbek műveltségi szintje is. 1980-ban Szlovákia népességének 15 éven felüli tagjai 51,7 százaléka rendelkezett alapiskolai végzettséggel. A magyaroknál ez az arány 63,6 százalék volt, ám a Nyugat­szlovákiai kerületben még magasabb, 64,7 százalék. Az alapfokúnál magasabb műveltségi szinttel rendelkező magyar lakosság tetemes hányadát a szaktanintézetek abszolvensei alkották. A Nyugat-szlovákiai kerületben 93,5 százalék volt a részarányuk. A Nyugat-szlovákiai kerület magyar lakosai 12,6 százalékának volt általános vagy szakérettségije 1986-ban. Tanulmányának második részében M. Horansky a szemé­lyes szlovák-magyar kapcsolatokkal foglalkozik, vagyis a bevezetőben ismertetett empirikus kutatás (gondolom csak néhány) eredményét adja közre. Ez annál is fontosabb és érdekesebb, mert mint megtudhatjuk, ilyen kutatásra még nem volt nálunk példa. Megtudjuk továbbá, hogy a magyar lakosság csaknem háromnegyede naponta találkozik, beszélget szlovákokkal, 89 százalékuk pedig évente legalább egyszer lép kapcsolatba szlovák nemzetiségű személyei. Magas fokú közvetlen társa­dalmi érintkezés megy tehát végbe. Ennek leggyakoribb színterei a munkahely, a lokális közösség és a nemzetiségileg vegyes család, amit konkrét adatok is bizonyítanak. 1985-ben a nemzetiségileg vegyes területeken a munkahelyi kollektívák 82 százaléka volt szlovák-magyar összetételű. Ugyanakkor a Nyugat-szlovákiai kerületben a települések 74 százaléka volt nemzetiségileg vegyes, és országos viszonylatban a magyar nemzetiségűek 15,8 százaléka élt vegyes házas­ságban. Ezek a színterek magukba foglalják a társadalmi érintkezés szinte valamennyi területét és formáját, elterjedett- ségük és sokrétűségük pedig évről évre növekszik. A nemzetiségileg vegyes munkahelyi kollektívákban M. Ho­ransky szerint a nemzetiségi hovatartozás kérdéseit elkerül­hetetlenül háttérbe szorítják a munkahelyi problémákból adódó kérdések, s már ez is jó irányba tereli a nemzetiségi toleranciát. Ezekben a közösségekben elkerülhetetlen a kap­csolatteremtés, hisz szakmai kérdéseket kell nap nap után megvitatni. Ám mint azt a korábbi években elvégzett részkuta­tások eredményei is bizonyítják, a munkatársak más, szemé­lyesebb kérdésekben is véleményt cserélnek, s így a nemzeti­ségileg vegyes munkahelyi kollektívák mint elsődleges tényező szerepelnek a tágabb társadalmi kapcsolatok kialaku­lásánál. Többnyire személyes kapcsolatteremtés játszódik le; a munkahelyi érintkezésnek mintegy 53,8 százaléka ilyen, s háromnegyed részében konkrét probléma megvitatásából alakul ki. A közvetlen társadalmi kapcsolatok 46 százalékát a csoportos kapcsolatteremtés alkotja, amelynek ugyancsak különböző formái ismertek - munkahelyi gyűlések, szeminári­umok, baráti üzemek, stb. kölcsönös látogatása, utazások. Az utóbbi öt évben az iparban, oktatásügyben és kulturális területen dolgozó magyarok 46,8 százaléka vett részt közös szlovák-magyar rendezvényen, ami a nem formális kapcsola­tok kialakulását erősítheti. M. Horansky e helyen említi a köz­vetett társadalmi kapcsolatok olyan formáit, mint a munkahelyi rendeletek, körlevelek, értékelések, hírek, belső használatra szánt publikációk. Állítólag csak az ipari ágazatban van belőlük évente 180 000-200 000, kilencven százalékuk szlo­vák nyelven jelenik meg, de egyben a magyar dolgozóknak is szól, és mindezzel együtt a szerző szerint ugyancsak a köl­csönös nemzetiségi információkat szolgálja a munka társa­dalmi rendszerén belül. Nem hinném, hogy ez lenne a kutatás legfontosabb követ­keztetése, mégis elgondolkodtató, hogy milyen nemzetiségről szóló kölcsönös információkat hordozhatnak ezek a többnyire „feljebbről“ jött papírtermékek, amelyeket ráadásul nem is valószínű, hogy mindenki elolvasott a vizsgálatnak alávetett időszakban, amikor virágkorukat élték a formalitások... A tanulmány talán legérdekesebb része, amikor a szerző a kapcsolatok folytonosságának szükségességét tárgyalja. A következőket olvashatjuk: „A kommunikációs szint emelésének egyik feltétele a CSSZSZK-ban élő nemzetek és nemzetiségek közötti társadalmi kapcsola­tok folytonossága. A gyermekkorban létrejövő kapcsola­tok és ennek folytonossága a felnőtt- és időskorban nemcsak szilárdítja az egyes etnikumok kapcsolatát, hanem idővel új tartalmat, nagyobb intenzitást és ezzel magasabb minőséget is nyer. Épp a gyermek- és ifjúkor­ban, tehát az alap- és középiskolák látogatása idején végbemenő kapcsolatteremtés hozza létre a feltételeket a komplex társadalmi kapcsolatok kialakulására. (...) Ezeknek a kapcsolatoknak nem kevés érzelmi aláfestésük van, és általában még nem rontják meg őket a negatív személyiségi ambíciók és érdekek. A szlovák és magyar ifjúság személyes társadalmi kapcsolatát az alapiskolák, főképp a nemzetiségileg koe­dukált iskolák teszik lehetővé. A két etnikum által lakott területeken jelenleg az iskolák 22 százaléka ilyen.“ Ami az iskolalátogatást illeti, az 1986-87-es tanévben a vizsgált személyeknél a magyar nemzetiségű gyermekek 48,1 százaléka járt szlovák iskolába, a szlovák nemzetiségű gyerekek 0,8 százaléka magyarba. Vannak családok - ilyen a megkérdezett magyar családok 22,8 százaléka -, amelyek gyermekei nem azonos tannyelvű iskolába járnak, egyik szlovákba, másik magyarba, attól függően, hogy a szülők melyiknek milyen műveltséget szánnak. A szerző nem írja, de itt feltehetőleg arról a jól ismert álláspontról lehet szó, hogy amelyik gyerek „érvényesülni akar“, az szlovák iskolába járjon. Megtudhatjuk továbbá, hogy a társadalmi kommuniká­ció az iskolán kívül a szakkörökben, leginkább a sportkörök­ben megy végbe, de ezt a célt (is) szolgálják a különféle közös versenyek, olimpiászok, vagyis tulajdonképpen minden olyan tevékenység és helyszín, amelyben és ahol a szlovák és magyar diákok együtt vannak. Az ilyen társadalmi kapcsola­tokban bizonyos mértékig törés áll be a szünidő idején, amikor is a magyar gyerekek jóval kevesebbet vannak együtt a szlo­vák gyerekekkel, mint a tanévben. Az ifjúság személyes társadalmi kapcsolatait segíti elő a tényleges katonai szolgálati idő, de a továbbtanulás is, hisz a nem anyanyelvükön tanuló főiskolások és egyetemisták száma nem kevés. Az utóbbi években itt stagnálás mutatko­zik, pedig, mint azt a szerző írja, a hallgatók összetételének változása a magyar nemzetiségűek növelésével csak hozzá­járul a nemzetiségi tolerancia és a kölcsönös társadalmi kapcsolatok pozitív alakulásához. Intenzívek a társadalmi kapcsolatok a nemzetiségileg ve­gyes családoknál, de a különböző etnikai közegben élő, azonos nemzetiségű családok között is. Ami az előbbit illeti: a megkérdezett magyar családok 67,9 százaléka kapcsolatot tart fenn szlovák családokkal. Ez leginkább a fiatalabb, magasabb iskolai végzettségű és nemzetiségileg jelentősen heterogén településeken lakó magyar családokra jellemző. Ami pedig az utóbbiakat, pontosabban a magyarországi családok és a megkérdezett szlovákiai magyar családok intenzív kapcsolatait nagymértékben meghatározza: a meg­kérdezett magyarok 50,1 százalékának közeli rokonai élnek Magyarországon. Külön csoportot alkotnak a szlovák-magyar vegyes házasságok. 1986-ban a magyarok 15,1 százaléka élt ilyen házasságban. A szerző megállapítja, hogy mivel ezekben a házasságokban mindennapi követelmény az interetnikus társadalmi kapcsolat, itt mutatható ki a „nemzetiségi tudat szintjének legmagasabb internacionalizációja, és a na­gyobbrészt alkotó népességbe való beilleszkedés.“ Bár a kutatás tényei és a belőlük levont tanulságok nem szorulnak különösebb kommentárra, néhány megjegyzést azért mégis szeretnék hozzáfűzni az elmondottakhoz. Tisztá­ban kell lennünk azzal, hogy M. Horansky az általa és munkatársai által kitűzött kutatási cél szemszögéből értelmezi a begyűjtött adatokat, ez azonban nem akadályozhatja meg az olvasót, hogy a feltárt összefüggések mélyebb hátterére is kíváncsi legyen. Pl. csak egy kérdés: milyen okai vannak a szünidei hirtelen kapcsolatmegszakadásnak, amit az elmon­dottakból ítélve csupán az újabb szervezett (iskolai, stb.) együttlét szüntet meg, főleg ha a megkérdezett családok kétharmada kapcsolatokat tart fenn szlovák családokkal? De ami a leglényegesebb: azon kívül, hogy az interetnikus társadalmi kapcsolat létezésének tényét bizonyította a kuta­tás, milyen ennek a kapcsolatnak a minősíthető foka, esetleg - nem tudományos nyelven fogalmazva - a valódi emberi és társadalmi értéke? Milyen mértékben mondható el róla, hogy csupán az objektív körülmények terméke, s milyen mértékben jön létre informális, szervezett és nem szervezett keretek között? S még egy dolog. Minden szociológiai kutatásnak velejárója kell hogy legyen a szociotechnikai funkció is, azaz, hogy a kutatók a feltárt összefüggések alapján tanácsokat adjanak a kutatást megrendelő szervnek a helyzet javítására. Érdekes lett volna megtudni, hogy M. Horanskyék mit javasoltak. LAMPL ZSUZSANNA lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllill

Next

/
Thumbnails
Contents