Vasárnapi Új Szó, 1989. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)
1989-03-17 / 11. szám
Halóroncsok a Satt el-Arab medrében dett meg, hogy bezárult Irak „tengeri kapuja", Bászra kikötője. ... Már messziről észrevesszük az építőmunkások otthonról oly jól ismert lakókocsijait. A terület kapuja felett a felirat STROJEXPORT. Elhúz mellettünk egy Tatra teherautó, oldalán a bratislavai Dopra- stav cégjelzésével. A jellegzetes galabijába - földig érő ingbe - öltözött hadzsi előttünk is felhúzza a sorompót.- Eredetileg 110 millió dolláros megállapodást irt alá, 1982 áprilisában a Strojex- port és az iraki partnerek - kezdi a beszélgetést Jirí Krejőa, a Strojexport műszaki részlegének Abu Grebi-i vezetője. - A háború azonban arra kényszerítette a megrendelőt, hogy a mostani 85 millióra csökkentse a szerződést. Mi rejtőzik a megállapodás száraz adatai mögött? Erre Bohuslav Pivodától kaptunk választ, aki 1985-töl volt a műszaki részleg vezetője, tavaly szeptember óta pedig a Strojexport koordinátora. Azok közé tartozik, akik a legrégebben „állomásoznak" ÍJ SZÚ 5 89.111.17. LJo 32 elmúlt években, hónapoknd bán Irakról hallottunk, akkor mindenekelőtt az iraki-iráni konfliktussal, a háborús pusztítással kapcsolatban, amely közel nyolc évig tartott. Mindkét fél magas árat fizetett az ellenségeskedésért: az elesettek és sebesültek százezrei, óriási gazdasági károk vannak a veszteséglistán. Jelenleg tűzszünet van a több mint 1200 kilométeres frontvonalon. Nemcsak az irániak és az irakiak üdvözölték kihirdetését (1988. augusztus 20.), hanem minden békeszeretó ember szerte a világon. Kiterjedése és a nemzetközi kapcsolatokra gyakorolt hatása miatt ugyanis az iraki-iráni konfliktus már régen a világ egész közvéleményének ügyévé vált. Annál is inkább, mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsában zajló tárgyalásokon - melyek eredményeként született a már említett tűzszünet - megrázó adatok hangzottak el. A két oldalon több mint egymillió ember vesztette életét, köztük nők és gyerekek. Egymilliónál több iráni és 300 ezer iraki megsebesült. Az anyagi károk meghaladják az 500 milliárd dollárt... Ugyanakkor nem kizárt, hogy a tényleges károk ennél jóval nagyobbak. Térjünk azonban vissza a jelenbe, nézzük, hogyan él ma Irak, a közelmúltban még az egyik harcoló fél. Napjainkat a lakosságnak az erőfeszítése jellemzi, hogy visszaadják az országnak a háború előtti arcát. Ezekről a törekvésekről számol be a munkatársunk, Boris Latta, aki a közelmúltban tért vissza az ezeregyéjszaka meséinek országából. Az országból, amely már régen a kemény realitások körülményei között él... BÁSZRA ÚJ ARCA Állok a folyó partján, melyről eddig csak hallottam, olvastam, esetleg egy-egy pillanatra a televízió képernyőjén is láthattam. Satt el-Arab - az iraki-iráni konfliktus 1981 - ben történt kitöréséig az egyetlen összekötő kapocs Irak és a tenger között. Ezért kapta Bászra a tengeri kapu nevet. Ez a kapu azonban évekre bezárult, s a frontvonal része lett. Mit jelentett Irak második legnagyobb városának lakossága számára a konfliktus? Erről sokatmondóan tájékoztat a Háború Áldozatainak Múzeuma. A belépőt megrázó kép fogadja: egy halom bádog, amelyről csak nehezen állapítható meg, hogy egykoron gépkocsi volt. Mellette mementóként egy szétlőtt autóbusz... A múzeum belseje semmivel sem nyújt kellemesebb látványt. Bombarepeszek szaggatta gyerekkocsik, a különböző korú és nemű áldozatok véres ruhái, egész osztályok tanulóinak képei, őket egyenesen az órán érte a kegyetlen halál. Megrázó tények - egyben figyelmeztetés az élők számára. Bászra megszámlálhatatlan romjai, a pusztítás nyomai közepette tudatosítja igazán az ember a háború, a kölcsönös öldöklés, az értékek pusztításának értelmetlenségét... Bászra képe ma napról napra változik. Lassan visszanyeri eredeti arcát. A változás nemcsak a városképen fedezhető fel, hanem a lakosság gondolkodásmódjában is. Akiket a háború Bászra elhagyására kény- szerített, lassan visszatérnek. Van itt mit tenni. Hiszen a városban, elsősorban a központban és a Satt el-Arab partján talán nincs ház, amely ne viselné magán szilánkok, tűzvészek vagy közvetlen tüzérségi, illetve rakétatalálatok nyomait. Az iráni tüzérség csak néhány kilométerre állt a várostól, a Satt el-Arab keleti partján. Módom volt találkozni Bászra kormányzójával. Elmondta, a város újjáépítésének tervét a meghatározott időrendnek megfelelően teljesítik, már helyreállították az úthálózatot, ismét van villany- és ivóvíz-szolgálat. Megnyílt már több kórház, iskola és a főposta is. A sokéves hagyományokkal rendelkező helyi egyetemen újra folyik az oktatás. Miután a fiatalok diplomát szereznek a tizenkét kar valamelyikén, aktívan bekapA mesék és realitások orszdtjd kolóniánkban: - Mindenekelőtt egy öntözőrendszerről van szó. A szerződés megvalósítására a Strojexport eredetileg három szlovák vállalat konzorciumával kötött megállapodást: a kassai (Koéice) Közműépítő Vállalattal, a bratislavai Vízgazdálkodási Építövállalattal és a preéovi Magasépítő Vállalattal. 1986. január 1-jén a bratislavai Doprastav vette át az építkezést, az SZSZK Építőipari Minisztériumának döntése értelmében. A ,,csúcsidőben" 500 emberünk dolgozott itt és száznál több thaiföldi munkás. Bagdadtól, a fővárostól északnyugatra fekszik a vidék, amelynek Abu Greb is része. Meggyőződhettünk róla magunk is, hogy gazdag mezőgazdasági terület ez: pálmaligetek, gyümölcsösök és zöldséges kertek között utaztunk ide. Eredetileg négy évre tervezték az építkezést azzal, hogy a következő évben az objektum garanciában lesz. Sajnos, csúszás következett be. Látogatásunk idején már két év volt a lemaradás, s feltételezték, hogy az eredeti időpont helyett - 1986 szeptembere - most a tavaszon készülnek el. Több oka is van a csúszásnak. Ahogy Krejca elvtárs tájékoztatott minket, „bizonyos mértékig maga az iraki megrendelő is vétkes". Röviddel a szerződés aláírása után kiderült, hogy nincs felkészülve egy ilyen létesítmény építésére. Például már a tervelókészítö fázisban több hiányosság volt, melyek később fékezték a munka folyamatosságát. Ezek azonban objektív okok voltak. A szubjektivekhez tartozik az a tény, hogy máig sem fizetnek mindig időben az elvégzett munkáért. A havi elszámolást alkalmazzák. A megrendelő ugyan elfogadja az adott hónapban elvégzett munkáról készített számlát, de annak ellenére, hogy javasolja a kimutatott munka kifizetését, szinte rendszeresen csak az iraki dinárban folyósított 30 százaléknyi összeget utalják át postafordultával, a fennmaradó 70 százalék (a megállapodás értelmében ezt konvertibilis valutában, konkrétan amerikai dollárban kell átutalni Csehszlovákiába) az Jellegzetes közel-keleti utcakép: apró üzletek sora, ezúttal Bagdadban (A szerző felvételei) csolódnak nemcsak a város, hanem az egész ország újjáépítésébe. A diákvárosban megtudtam, a sok gond - így a háború következményei - ellenére nem feledkeznek meg a külföldi egyetemekkel való együttműködésről sem. Nem olyan régen - az immár hagyományos kapcsolatokra alapozva - Bászrában fogadták a Szlovák Műszaki Főiskola képviselőit. A tapasztalat- csere, s nem utolsó sorban egymás jobb megismerésére a kölcsönös látogatások legfőbb célja. ABU GREB - AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS JELKÉPE A Bagdad-Faludzsa-Rhamadhi autópálya fontos útvonal. Az iraki-iráni konfliktus idején de ma, a tűzszünet alatt is - nagy mennyiségű árut szállítanak ezen az úton külföldre. Jelentősége főleg azután növekeAz ősi Babilonban ez a csodálatos kapu fogadja a turistákat adósságok összegét növeli. Az iraki fél már 13 millió dollárral tartozik. S most, a tűzszünet után sincs remény arra, hogy belátható időn belül pozitív változás következik be ezen a téren. A háborúban megsérült és elpusztult létesítmények helyreállítása óriási összegeket követel, mindenekelőtt valutában. így csak bízhatunk, hogy a háborús pusztítás okozta sebeket sikerül mielőbb begyógyítani. Egész napos munka után megérkezik a táborba munkásaink egy csoportja. Elég volt mára. Pedig most igazi iraki „tét" van: 25 fokos meleg. Rosszabb a helyzet július végén-augusztus elején, amikor a hőmérő árnyékban is gyakorta 50 foknál többet mutat. Az ember nemcsak a tehergépkocsiban, hanem a szabadban is úgy érzi magát, mint a pokol tornácán. S közben kavarog a homok, vagy inkább a por, amely kínozza az embert és a technikát... Bizony megérdemelt az a pénz, amit itt keresnek. Térjünk azonban vissza magához az építkezéshez. Területe kb. 17 hektár, észak-dél irányban 28, kelet-nyugati irányban 21 kilométer. Ebből a 17 hektárból kb. 13 hektár az a terület, amelyet építőink öntözésre készítenek elő. A kiépített csatornák hossza 105, az utaké 111 kilométer. A létesítmény az úgynevezett Abu Greb-i félsivatagban fekszik. A talaj itt sós, így az itt élő emberek számára az öntöző- és vízelvezető rendszer létfontosságú. A talajt vízzel mossák át, a só lefolyik az alacsonyabb vizrétegekbe, ahonnan csőrendszerrel vezetik el a sós vizet. Ezután az összes víz a Tigris folyóba kerül. Ez a rendszer azonban az Eufráteszt „táplálja", mégpedig egy nagy teljesítményű szivattyúállomás segítKerbalában van a világ legnagyobb síita mecsetje ségével. A mi szerződésünk a lengyel BUDIMEX cég szerződésére köt. A Doprastav táborának közelében folyó főcsatorna áteresztő képessége másodpercenként 13 ezer liter, s igy el tudja látni a faludzsi út alatt fekvő egész területet. Bagdad és Bászra meglátogatása után nem tudtuk megállni, hogy ne kérdezzük meg szakembereinktől, milyen hatással volt az ő életükre a háború. Mivel táborunk a harcok hatósugarán kívül esett, kétszer vált az Irakban dolgozó csehszlovák állampolgárok ideiglenes menedékhelyévé. Utoljára tavaly márciusban. A hadiállapot miatt 1986 decemberétől szakembereink nem utazhattak családjukkal Irakba. A két esetben elsősorban diplomaták és a kereskedelmi vállalatok képviselői, vagyis olyanok találtak itt menedéket, akik hosszabb időre érkeztek az országba. Látogatásunk idején már úgy nézett ki, hogy ismét engedélyezni lehet a családtagok beutazását. Ez is az ország mindennapi életének normalizálódásáról tanúskodik. A sajátos környezet ellenére szakembereink olyan környezetben tölthetik szabad idejüket, amely legalább részben emlékeztet a hazaiakra. Ez mindenekelőtt a dolgozók klubjának köszönhető, amely az itteni feltételek között egyfajta üzemi szakszervezeti bizottság. A klub különböző sportvetélkedőket rendez, kirándulásokat szervez a történelmi nevezetességekben gazdag környékre. A sport terén a futball és a tenisz vezet. Egyenesen a táborban több teniszpálya van, mesterséges megvilágítással. S az ellenfelek? Azok is akadnak. A csehszlovák építők a jugoszláv, bolgár, lengyel és szovjet kollégákkal versenyeznek. S mivel a munkájuk hasonló, az Irakban szerzett szakmai tapasztalatok is gyakran szóba kerülnek. A táborban videoklub is van, igaz, néha gondok vannak a friss kazetták ide- szállításával. A külképviseleti hivatal úgy próbálja megoldani ezt a gondot, hogy he-. tente kétszer biztosítja a filmvetítést. Kora reggel búcsúzunk Iraktól. Bagdad, s az ország más városai és falvai rövidesen új napra ébrednek. Ez is telve lesz szorgalmas munkával. Hiszen csak ez vezethet a háborús sebek begyógyításához, az ország „meseszép, de reális képének helyre- állításához.