Új Szó, 1989. október (42. évfolyam, 232-256. szám)
1989-10-05 / 235. szám, csütörtök
A szénégetéstől a számítógépekig Mintha a világ végén járnék, az út egyszer csak véget ért. Autómat a Keleti Kárpátok rozsdavörös lomblevelű erdői állították meg. Kiszálltam. Először a hegyóriással néztem szembe. Északról hűvös szél csapta meg az arcom, ám a városi szmog után jó volt nagyot szippantani a friss levegőből. A csúcsok kihívóan csábítottak, de visszaindultam a faluba, a kétszáznyolcvan lakosú ruszin kis községbe, Kalinovba. A település neve a második világháború kapcsán vált ismertté, mégpedig azért, mert Csehszlovákiában ez volt az első felszabadított község, már 1944. szeptember 21-én elérték a Vörös Hadsereg katonái. 1989 őszén Kalinov takaros, tisz- hívják. No, Michal, milyen volt az, ta és gazdag falu képét mutatja. Úgy életed? - szegezi neki a kérdést látom, itt is a fehér és barna színek lettek divatosak. A fehér falú házak a patak két partján elégedetten sütkéreznek a kellemes őszi napfényben. A falu központjában - a hnb épülete előtt - leülök egy lócára. Nézem, mi minden változott meg azóta, amióta nem jártam itt. Látom, hogy a hajdani vízimalom helyén új bevásárlóközpont épült. Ennek szomszédságába helyezték át az emlékművet, Frano Gibala szobrászművész alkotását. A fehér márványba faragott szovjet katona egy gyermeket emel a feje fölé, az új élet ígéretének szimbólumát. Az emlékmű mellett - eredeti formáját megőrizve, de felújítva - ma is áll még Andrej Dano háza, melyben a háború előtt bolt és kocsma volt. A tulajdonos kommunista és bátor antifasiszta harcos hírében állt. A németek üldözőbe is vették, ki akarták végezni, de Kozanov-Danov határában a helybeliek lelőtték azt a német tisztet, aki az üldözőket vezette. A náciknak akkor már nem maradt sok idejük mert a szovjet katonák csaknem bekerítették őket. Könnyű lövegeiket, a felszerelésüket bedobták a patakba és Zborov felé, a völgyön keresztül hanyat-homlok menekültek. Csak a Kamenná Horán álltak meg, ahol beásták magukat. Onnan lőtték Kalinovot. A front három hónapig állt itt. Kalinovban a 130 ház közül csak a 16 téglaépület maradt meg, igaz azok is tető nélkül. A faházak egytől egyig földig égtek. Hajlott hátú, öreg néni, egyik kezével görbebotra támaszkodva, a másik kezében szatyrot szorongatva jön át a hídon.- Bevásárolni, bevásárolni?- kérdezem tőle. Megáll, nézi, ki lehet ez az idegen.- Pihenjen meg egy kicsit - mondom neki, és a lóca szélére húzódom. Nem szól semmit, tovább indul. Két-három lépés után mégis megáll és felém fordul.- Fáj a lábam, egy kicsit leülök, de sietek a boltba, mert holnap jön a lányom Bratislavából.- Olyan messzire került? . .- Szétreppentek mind. Tizenhárom gyereket szültem, nyolc lányt és öt fiút. Hárman a fronton maradtak, a többiek megvannak. Már 89 éves vagyok. Egyedül élek. Igaz, hívtak a gyerekek, hogy költözzem hozzájuk, de nem mentem. Mondtam nekik, hogy az öreg fát már nem lehet átültetni.- És fiatalon sem lehetett volna?- kérdezem kicsit tréfálkozva.-Megpróbálták - mondja csendesen. - Az első világháború után ezekből a falukból elvitték az embereket, de hiába volt az erőszak, hazajöttünk. Itthon persze minden tönkre téve, kirabolva... Nem volt jobb a második világháború sem! A házunk porrá égett. Mi előbb az erdőben bujdostunk, majd Lengyel- országba mentünk. Haza csak akkor jöttünk, amikor a pokol már elmúlt. Jaj, igen sokat szenvedtünk. Menynyit kellett dolgozni, hogy talpon maradhassunk! Hát, hogy hagyhatnám én itt ezt a falut? Egy biciklis férfi csenget ránk és ránk kiabál:- Mari néni, el ne csábítsa azt a fiatalembert!- Michal, Michal! Gyere csak ide!- kiabál utána a néni, akiről most tudom meg, hogy a vezetékneve Antoniaková.- Ez lesz a maga embere. Mindent tud - mutat rá. - Hosszú évekig ő volt nálunk a pártelnök. Az ő élete Sem volt könnyű. Michal Suákónak Mari néni.- Nem férne az bele az újságba, de talán még egy könyvbe sem - mondja még mindig tréfálkozva, majd komolyabbra fordítva a szót, most ő kérdez:- Mire kíváncsi?- Az életére - mondom neki határozottan.-Hát nem bánom, elmondom. 1921-ben születtem. Heten voltunk testvérek. Én voltam a legidősebb. Alig múltam tizenkét éves, amikor apám meghalt. Az erdőbe jártam dolgozni. Volt egy lovunk, ezzel próbáltam pénzt keresni a családnak. 1942. október 1 -jén hívtak be katonának, a szlovák állam hadseregébe. Trebisovba rukkoltam be, az 1. gyalogezredbe. Oremlázban voltunk kiképzésen. Innen vittek el az 1. gyorshadosztállyal a szovjet hadsereg elleni harcokba. Mi nem akartunk fegyvert fogni, csapatunk azonnal megadta magát. Elvittek Krímbe. Amikor meggyőződtek megbízhatóságunkról, besoroltak a 2. ejtőernyős brigádba. Tulában és Jefre- movban kaptunk kiképzést. Jefre- movban tanultunk meg kiugrani a repülőgépből. Ezután a lengyelországi Krosno következett. Innen indultunk el a szlovák nemzeti felkelés színterére. Az első alkalomkor nem tudtunk leugrani, mert olyan rossz volt az időjárás. Szeptember 11 -én, hajnalban végül is leszállt repülőgépünk a Tri duby-n. Azon az éjszakán 120 repülőgép érkezett. Reggel a parancs szerint Hronská Dúbrava felé indultunk el. November 20-ig a hegyekben harcoltunk. Mikor már elfogyott az élelmünk, egy tizenkét fős csapattal lementünk Sváty Ján községbe. Sajnos, ott elfogtak a németek és elhurcoltak a hallei fogolytáborba. Ott értük meg a háború végét, a felszabadulást. 1945. június 14-én jöttem haza, de lakni nem volt hol, mert a mi házunk sem maradt meg. 1946-ban megnősültem és a feleségemmel együtt elmentünk Csehországba dolgozni. Kalinov 1948-49-ben állami segítséggel épült újjá. Mi is hazajöttünk és felépítettük a családi fészket. 1950-től a közbiztonsági szervek szolgálatában álltam, kapitányi rangban mentem nyugdíjba. Az egyik fiam vegyészmérnök, a humennéi Chem- lonban dolgozik, a másik ugyanott villanyszerelő. Az egyik lányom Líbiában a posta vezetője, a másik pedig elárusítónő.- Nem maradtak itthon?- Nálunk munkalehetőség csak a földműves-szövetkezetben, a nőknek pedig az itteni nevelőintézetben van. Sokan elmentek innen. Szerencsére az iskolát a körzetesítéstől meg tudtuk menteni - és ezt igen jól tettük! Úgy látom, mintha mérséklődne az elvándorlás a faluból. Az utóbbi három év alatt hat család költözött vissza. Leginkább az idősebbek jönnek, de az idén három új családi házat kezdtek építeni. A mi életszínvonalunkat az apáinkéval össze sem lehet hasonlítani. A múltkor összeszámoltam, hát 112 személyautó van ebben a kis faluban! Krajnák Vasil vezetésével a hnb minden tőle telhetőt megtesz a fejlesztésért. Szabályoztuk a patakot, aszfaltoztuk az utakat, a felszabadulás 25. évfordulójára elkészült az emlékmű, a harmincadikra felépült a bevásárlóközpont. Új épületbe költözött a hnb. És további terveink is vannak. Új művelődési házat akarunk építeni és a Stavlinec hegy lejtőjén egy 800 m-es sípályát akarunk, felvonóval.- Csak rólunk, az öregekről se feledkezzenek meg - veti közbe Mária néni.- Sok az idős ember a faluban? - kérdezem.- Elég sok. Többen már a kilencvenet is túllépték. Bemegyünk az áruházba. Afféle vegyeskereskedés ez. Minden fontosabb dolog megvásárolható. Mária Su§ková üzletvezetőtől megtudom, hogy az évi forgalma eléri az 1 millió 800 ezer koronát. A faluban aránylag sok turista fordul meg, azok is várásolnak itt, tehát nemcsak a helybeliek. Az ellátás jó, csupán zöldség- és gyümölcsfélékből és fagyasztott áruból szegényesebb a választék. Búcsút veszek a kalinoviaktól. Végigmegyek még a falun. Csend van. Emberekkel alig találkozom. Késő délután van, még mindenki dolgozik. A falu fölött két kislány sárkányt ereget. Velük még szóba- elegyedem. Megtudom, hogy az egyiküket Erika Lopatovának, a másikat Zdenka Copovának hívják.- Ha teljesülhetne egy vágyatok, akkor mit szeretnétek - kérdezem tőlük. Zdenka Copová:- Én azt szeretnén, ha egy csodálatos vidámpark épülne nálunk, s lenne benne egy bábszínház, vagy egy rendes színház is. Szívesen játszanék ott, mert színésznő akarok lenni. Erika Lopatová szinte befejezni sem hagyja barátnője szavait.- A vidámparknak én is örülnék, de csak akkor, ha robotok, számító- gépes játékok is lennének benne, mert én számítógépprogramozó szeretnék lenni. Életrevaló, szókimondó kislányok, pedig még csak harmadikosok. A nagymamáik olyasmiről, mint ők biztos, hogy soha nem álmodoztak. És az ő vágyaik be is teljesülhetnek, rajtuk fog múlni, hogy elérik-e őket. A kocsi visszapillantó tükrében látom, hogy önfeledten nevetnek és hosszan integetnek utánam. SZÁSZAK GYÖRGY Vám és külkereskedelem Többször hallottam: napjainkban a jogi normák forradalmát éljük. S ha kissé túlzásnak is tűnik a megállapítás, való igaz, hogy az átalakítással kapcsolatban hazánkban szintén számos törvény megváltozik. Számuk negyven körül mozog, s arra hivatottak, hogy megfelelő jogi keretet biztosítsanak a társadalomban, a gazdaságban végbemenő változásokhoz. Vámkérdésekben is több intézkedés iát(ott) napvilágot, javarészt a törvényadta lehetőségeken belül. Általánosítva összefoglalható: itthon a turistaforgalomban a kivitéli korlátozások felerősödése és a behozatali lehetőségek bővülése van elterjedőben. Külkereskedelmi vonatkozásban viszont a vámeljárás leegyszerűsítése és összehangolása, s ezen belül egy-egy ország sajátos vámpolitikájának érvényesülése terjed. Már a hatvanas évek végén felmerült, mennyire elkerülhetetlen a nemzetközi kereskedelemben használatos dokumentumok adatainak ésszerűsítése és összehangolása. Vonatkozik ez elsősorban az ország, a szállítás mennyiségének, módjának és feltételeinek, akárcsak magának az árunak az egységes jelölésére. Szélsőséges esetekben ugyanis előfordult, hogy tizenhét- szer is átszámozhatták az árut. Ennek megszüntetését hozta az összehangolt árujelölési kódrendszer, amely 13 éves kutató és előkészítő munka után készült el. Gyakorlati alkalmazására fokozatosan térnek át világszerte. Nyugat-Európában és az USA-ban már bevezették, de érvényes Indiában, Ausztráliában, Kanadában, sőt Izlandon, Malajziában és Hongkongban is. Ugyancsak elfogadták a skandináv államokban. Tehát számottevő tőkés partnereinknél ez már árubefogadási mérce, mindenképpen alkalmazkodni kell hozzá. Lényege pedig minden árut egységesen hatszámjegyű kóddal jelölnek meg, s mindegyik számnak megvan a maga jelentése. Készül a vámtörvény módosítása is. Eredetileg teljeskörű megváltoztatásával számoltak, a legújabb értesülések szerint csak néhány fejezetét novellizálják. Lényegesnek a bírságok összegének növelése Ígérkezik benne, elérheti akár a mostani ötszörösét is. Jóváhagyása után a módosított vámtörvény életbe lépése április elsejétől esedékes. Június közepén a külkereskedelmi minisztérium intézkedést hozott a fejlődő országokból érkező kereskedelmi áru vámkezeléséről. Eszerint a legkevésbé fejlett államok teljes vámmentességben, a többiek 75 százalékos kedvezményben részesülnek. Besorolásuk két jegyzékben szerepel. Ennek megfelelően a második félévtől rendkívül bonyolulttá vált a vám kiszámítása. Vegyük csak például a Kubából érkező trópikus gyümölcs megítélését. Már az nehézségekbe ütközik, hogy az új megkülönböztetés következtében hova soroljuk a közép-amerikai országot. Mert egyszerre szocialista és fejlődő állam. De a vám meghatározása szempontjából nem mindegy, hogy végül is melyik mellett dönt a külkereskedő. És akkor a gyümölcsről még szó sem esett... Egyre többször hallunk a vám aktivizáló szerepéről. Ez nem más, mint gazdasági szabályozóként való érvényesülése. Általa az állam évente állítólag 7 milliárd koronás bevételhez juthatna. Persze, ha megegyeznének az érintett központi intézmények. Egyelőre meglehetősen eltérő nézetkülönbségek akadályozzák őket benne. így aztán hazánk az Általános vámtarifa és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) társalapítójaként hirdeti a vám gazdasági szabályozó szerepét, ám gyakorlatilag szinte nem is él ezzel. Igaz, KGST-vonaion is eléggé eltérő az alkalmazása. Például Lengyelországban felemelték a kereskedelmi vámot, Bulgária inkább külön övezetek létrehozásában lát megoldást. Nálunk pedig a próbálkozásokig jutottunk. Mindemellett tény, hogy a csehszlovák behozatali vám aránylag alacsony; azt EGK-ba irányuló árubevitel 10-12 százalékos tételéhez viszonyítva csupán annak felét éri el. Mivel az egyre inkább terjedő közvetlen együttműködés (beleértve a kooperációt és a közös vállalatalapítást is) ugyancsak kereskedelemnek minősül, ezért a keretében megvalósuló mindennemű kölcsönös árumozgás gyakorlatilag szintén megvámolható. Csak az a kérdés: más szempontból is előnyös-e az ilyen lépés? _______________J. MÉSZÁROS KÁROLY Ol csón, divatosan Akár egyértelműen kedvező tényként is elkönyvelhetnénk a magánvállalkozások elszaporodását, mivel egészséges konkurenciát jelentenek a vállalatok számára, s jó értelemben vett pezsgést hoznak az üzleti életbe, ha... Ha nem adnának ki meglehetősen gyakran ugyanolyan - sőt, trehányabb - munkát a kezükből mint egyes vállalataink. Hivatkozni persze mindig van mire: az alapanyagok, különböző pótalkatrészek nehezen beszerezhetők, az értük való szaladgálástól kifáradva a „mesternek“ nem marad ideje-ereje a minőségi munkára, no meg itt van a bürokrácia... Hogy nem minden vállalkozó elégszik meg a fenti kifogásokkal (melyek ugyan többnyire nem megalapozatlanok, de a minősíthetetlen munkára semmiképpen sem tekinthetők mentségnek), s a közismert nehézségek ellenére is képesek tartani a magas színvonalat, arra jó példát találhatunk Léván (Levice) a Bástya utcában. Éva boutique, olvashatták meglepőd- donosa rendkívül visszafogott, az ízlése ve az idei nyár elején az utcába betérők egy addig elárvult, elhanyagolt üzlethelyiség portálján. Kíváncsian léptek be a parányi üzletbe, s azóta - ki naponta, ki hetente - visszajárnak. Léván és környékén már a nyáron elterjedt a hír: az újonnan nyílt „boutique" (nem kedvelem a hasonló kifejezéseket, affektálást érzek mögöttük, s ennek az üzletnek, mint utólag kiderült, igazán nincs szüksége az idegen eredetű „hangzatos" névre) divatos, jó anyagú, azaz minden igényt kielégítő ruhadarabokat kínál a vásárlóknak. Látogatóinak számát tekintve a megnyitás napjától kezdve nemcsak az állami ruhaboltok számára jelent konkurenciát, hanem a kis utcában található sörözőnek és borozónak is. Biztos vagyok benne, hogy az alig 80-100 méter hosszú, 4-5 méter széles utcába addig főleg az utóbbi kettő miatt tértek be a járókelők; az arány az utóbbi hetekben megbillenni látszik a magánvállalkozó javára. Kevés vendégcsalogatóbb kirakatot találunk az országban, mint az említett üzleté. Az első benyomás: az üzlet tulajennek ellenére is át-átüt a munkáján. A kirakatban egy „örökelegáns" fekete női kosztüm, egy gyermekruha, néhány divatos gyöngysor és legyező. A kellemes érzés az üzletbe lépve csak fokozódik. A parányi helyiség nagyon praktikus, ötletes térelrendezésú, nincs telezsúfolva ruhákkal, akadt benne hely a próbafülkének is. - Próbafülke nélkül ki sem nyitottunk volna, - mondta Emília Machajdíková, az eladó. Szabó Évával, az üzlet tulajdonosával együtt lehetetlennek tartják a próbafülke nélküli ruhaárusítást. Ezért nem a vásárokat járják - pedig a sikerük ott is biztos lenne - ezért eresztettek „gyökeret", nyitottak állandó üzlethelyiséget.- Ruhát csak úgy vegyünk, illetve adjunk el, ha látjuk; hogy áll a vevőn, s ő is látja magát. Még nem „ sóztam rá“ senkire olyan ruhát, amely szerintem rosszul állt rajta, nem illett volna az egyéniségéhez,- folytatta a beszélgetés közben megállás nélkül dolgozó eladó. Problémáik? Voltak nyitáskor is, vannak most is, főleg az anyagbeszerzéssel. Részben ezért vannak hetente csak három napon nyitva, részben pedig a sok munka miatt: ha tártani akarják az üzletük hírnevét, továbbra sem adhatnak ki rossz munkát a kezükből. Csupa szimpatikus gondolat, jól átgondolt, megfontolt üzletfilozófia, melynek tételei sok helyütt elhangzanak ugyan, a gyakorlatba azonban ritkán tevődnek át. Az üzlet kínálata a női és gyermekdivatra összpontosít. Hogy miért nem örvendeztetik meg a járás férfiait is néhány divatosabb ruhadarabbal? A tulajdonos női szabó, egyelőre nem tervezik férfi ruhadarabok varrását, árusítását. Talán majd ha igazán befutnak... Emília Machajdíková napi 80-100 látogatót szolgál ki, lát el információval. Nagyon sok a'visszatérő vásárló, sokan érdeklődnek a kis szériákban gyártott, már eladott modellek iránt. - A keresettebbeket felújítjuk, lehetőleg más színben, apróbb szabásbeli eltéréssel: senki sem szereti, ha ruhája „szembejön1' vele az utcán, - mosolyodott el a közgazdászból lett alkalmi eladó. A szabásmintákat többnyire divatlapokból szerzik, de kínálatukban sok a saját kreáció is, tudtam meg következő mondatából. Utolsó kérdésemmel igyekeztem zavarba hozni: mit hordanak az üzlet „gazdái", a rajtuk levő ruhák szintén saját termékek? Kivételesen nem, válaszolta, előfordul, hogy egy-egy ízlésesebb konfekciót megveszek. Különben a saját termékeinkben járuhk mindketten, előfordult már, hogy a rajtam levő blúzt akarta a vevő mindenáron megvenni, mivel a kínálatunkból már elfogyott. De azon kívül is, hogy az a legjobb reklám a ruháinknak, ha mi is azokat hordjuk, szívesen tesszük, hiszen valóban kényelmesek, elegánsak, a mi ízlésünket tükrözik, mely szerencsére egyezik a betérők nagy részének ízlésével. KLUKA JÓZSEF ÚJ SZÚ 4 1989. X. 5.