Új Szó, 1989. január (42. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-07 / 6. szám, szombat

Egy hét a nagyvilágban 1988. december 31-től 1989. január 6-ig Szombat A Szovjetunió külügyminisztériuma nyilatkozatot adott ki az afganisztáni kérdésről. Ebben leszögezte: a még Afganisztánban lévő szovjet egységek az új évtől nem kezdeményeznek harcokat. VasárnaD Jasszer Arafat Rijadban ünnepélyesen megnyitotta a pa- ^ lesztin nagykövetséget • Santiago de Gubában megkez­dődtek a kubai forradalom győzelme 30. évfordulójának ünnepségei Hétfő Mifos Jakes megérkezett Kubába • Sir Geoffrey Howe brit külügyminiszter hat perzsa-öbölbeli országot érintő körutat kezdett Kedd Dzsavadi ajatollah, Khomeini imám személyes megbí­zottja váratlanul Moszkvába utazott • Luandába érke­zett az ENSZ angolai ellenőrző missziójának első cso­portja Szerda Reagan „igent“ mondott a moszkvai emberi jogi konfe­renciára • Az amerikai haditengerészet harci gépei lelőttek két líbiai vadászbombázót Csütörtök Jtiüj Voroncov Iszlamabadban a pakisztáni államfővel tárgyalt Péntek Indira Gandhi gyilkosain végrehajtották a halálos ítéletet Milos Jakeé és Fidel Castro a kubai forrada­lom 30. évfordu­lója alkalmából Havannában megrendezett ünnepi foga­dáson (Telefoto - ŐSTK) Uj évet kezdtünk a héten. 1988 bevonult a történelembe - minden sikerével, nehézségével, megoldás­ra váró problémájával egyetemben. Az óesztendő esetleges sötét foltjain már aligha módosíthatunk. Az új év kezdete azonban mindig remények­kel biztat. Igaz, egyben a számve­tés, a mérlegelés időszaka is. Ilyen vonatkozásban pedig nincs ok ag­godalomra. Derűlátó a világ. Sőt, sokan bíznak abban, hogy az idei év a politikai színtéren még a tavalyinál is jobb lesz. Mert tény, hogy a nem­zetközi kapcsolatokban ,1988 meg­határozó jellegű volt. Az általános enyhülés előmozdítására tett erőfe­szítések nem voltak hiábavalók. A nagyhatalmak szótértésének, az átértékelődött kelet-nyugati kapcso­latoknak köszönhetően nem várt mértékben javultak a megbékélés esélyei. A helyi válságok szinte mindegyikében jelentős változás történt: az iraki-iráni fronton elhall­gattak a fegyverek, a menetrend szerint Afganisztánból február végé­ig kivonják a szovjet csapatokat, Nyugat-Szaharában fegyverszüne­tet hirdetett a Polisario Front, a kam­bodzsai rendezés a taktikai huzavo­nák ellenére szintén kimozdult a holtpontról, s bár talán egyedül a Közel-Keleten nem született igazi áttörés, itt is előrelépés észlelhető. A konfrontáció hosszú időszakán túljutva, a párbeszéd és bizalomerő­sítés korszaka a mai, melynek leg­főbb célja a nemzetközi kapcsolatok humanizálódása. Üzenetek Mindezt világosan alátámasztot­ták azok az üzenetek, amelyeket az állam- és kormányfők, nemzetközi szervezetek vezetői szokásos újévi beszédükben fogalmaztak meg. Az előzetes bejelentéseknek megfele­lően, immár hagyományosan Mihail' Gorbacsov az amerikai, Ronald Rea­gan pedig a szovjet néphez is inté­zett újévi üzenetet. Mindketten ese­ményekben rendkívül gazdagnak nevezték az elmúlt esztendőt. A szovjet vezető a két ország népé­nek viszonyában bekövetkezett po­zitív változást méltatta. Mint mon­dotta, dinamikusabbá, emberibbé váltak a kétoldalú kapcsolatok, a fé­lelem és a gyanúsítgatás helyét fo­kozatosan foglalja el a bizalom és a kölcsönös rokonszenv. Ez azt je­lenti, hogy képesek vagyunk újsze­rűén érezni, akkor pedig tudunk új­szerűén gondolkodni is, s ebből kifo­lyólag új módon élni a bizalom, a hu­manizmus és a széles körű együtt­működés elvei alapján. Mihail Gor­bacsov a nukleáris fegyverek lesze­relése megkezdésének esztendeje­ként értékelte 1988-at. Hiszen csak a Szovjetunióban több mint 600, az Egyesült Államokban pedig 200 kö­zepes és rövidebb hatótávolságú nukleáris rakétát semmisítettek meg az elmúlt évben, ami annyit jelent, hogy harmadával csökkent a két rakétaosztály eszközeinek mennyi­sége. A leköszönő amerikai elnök, Ro­nald Reagan hasonlóan vélekedett. A két állam közti nézetkülönbségek ellenére úgy ítélte meg, kialakulóban a közös nevező, Margaret Thatcher brit kormányfő számára is minden eddiginél kecsegtetőbbnek ígérkezik az idei esztendő. Francesco Cossí- ga olasz köztársasági elnök a népek közti konstruktív kapcsolatok esz­tendejének minősítette 1988-at, és hangoztatta: mivel egy folyamat ré­szesei vagyunk, az esztendő fordu­lója ez alkalommal nem jelenthet szakaszhatárt. Mauno Koivisto finn elnök szerint a második világháború óta még sosem volt ilyen nagy biz­tonság és stabilitás Európában. II. János Pál pápa ugyancsak a pár­beszéd, a tárgyalások mellett foglalt állást. Szólt a nemzetközi feszültség enyhülésének folyamatáról, az idei évvel összefüggésben azonban az egyik legégetőbb kérdésre hívta fel a figyelmet, a kisebbségek jogait hangsúlyozva. A megoldás érdeké­ben világnézeti meggyőződéstől függetlenül minden jóakaratú em­berhez szólt a pápák üzenet annak az évnek küszöbén, amikor a nem­zetközi jogi, így az emberjogi kötele­zettségvállalások kérdésének meg­ítélésében is jelentős hangsúlyelto­lódás várható. Kézzelfogható bizo­nyítéka ennek Reagan elnök dönté­se, aki Shultz külügyminiszter aján­lására a héten mondott „igent“ arra az elképzelésre, hogy 1991-ben Moszkva legyen a helyszíne a nem­zetközi emberi jogi konferenciának. A lépés egyértelműen mérföldkőnek minősül, hiszen Washington így elis­merte az emberi jogok terén a Szov­jetunióban bekövetkezett haladást. Amerikai politikusok szerint pedig a döntés után már nincs akadálya annak, hogy a Kelet és a Nyugat közt megkezdődjön a fegyverzetel­lenőrzési tárgyalások újabb forduló­ja. A washingtoni álláspont egyben elősegítheti azt, hogy a helsinki érte­kezlet bécsi utótalálkozóján is előre­lépés történjen. Kétségessé teszi vi­szont a záródokumentum ígért elké­szülését egy újabb fejlemény: Ro­mánia csütörtökön hivatalosan beje­lentette, a jelenlegi formájában nem hajlandó aláírni a záródokumentum­tervezetet. A bécsi utótalálkozó si­keres befejezése a feltétele annak, hogy az európai haderőcsökkentés kérdésében is előrelépjenek az érin­tett országok. Nem marad tehát más hátra, - mint annyiszor - a kis lépé­sek módszerével, akár araszolva is, újabb erőfeszítéseket kell tenni an­nak érdekében, hogy a bécsi utóta­lálkozó eredményesen fejeződjék be. Rendezés Ennek mihamarabbi megteremté­sét célozták a héten Julij Voroncov szovjet külügyminiszter-hefyet- tesnek egy súlyos regionális konflik­tus, az afganisztáni kérdés megol­dására irányuló erőfeszítései. Annak ellenére, hogy hat héttel az Afga­nisztánról kötött genfi megállapodá­sokban kiszabott határidő előtt még mindig képlékeny a helyzet, a tér­ségből reményteljesebb fejlemé­nyekről érkezhettek hírek. Voron­cov, aki október óta kabuli nagykö­vet is, most azon munkálkodik, hogy politikai megoldás szülessen február 15-ig, a szovjet csapatok teljes távo­zásáig. Mint köztudott, az afgán fegyve­res ellenzék vezetőinek makacssá­ga, elsősorban a pakisztáni és az iráni emigráns vezetők kompromisz- szumkészségének hiánya okozta, hogy a kabuli kormány által meghir­detett megbékélés terén lényeges előrehaladás eddig nem történt. El­lenkezőleg, a szélsőséges erők fo­kozták fegyveres támadásaikat az ország fővárosa ellen, így a belbiz­tonság érdekei azt követelték meg, hogy a Szovjetunió ideiglenesen fel­függessze csapatainak kivonását. A kulcskérdés épp ez: a szovjet egységek távozása után elkerülhető legyen a polgárháború. A szovjet külügyminiszter-helyet­tes hétfőn érkezett Teheránba, ahol találkozott az iráni afgán ellenzék vezetőivel is. Rómában a közelmúlt­ban már tárgyalt az exkirály Zahir sáhhal, a pesavari hétpárti afgán ellenzék vezetőivel pedig előzőleg Taifban folytatott megbeszélésekét. Újabb fejlemény volt az afgán ren­dezésben, hogy kedden váratlanul Moszkvába érkezett Khomeini aja­tollah személyes megbízottja. Irán kétségkívül diplomáciai sikert ért el azáltal, hogy Moszkva és a siita afgán felkelők között létrehozta az első közvetlen tárgyalásokat. Egy­idejűleg azonban nyilvánvaló a síita és szunnita csoportok közti versen­gés a Moszkvával való egyezke­désben. Szerdától Pakisztánban közvetí­tett Voroncov. A pesavari hetekkel folytatott tárgyalásainak fő témája szintén egy széles alapokon nyugvó kormányzat létrehozása volt. Sejtetni engedte, hogy a jelenlegi kabuli ve­zetésnek is helyet kell kapnia a jö­vendőbeli kormányban, vélhetően a folyamatos Moszkva-Kabul egyeztetéseknek köszönhetően azonban jelezte azt is, hogy Nadzsi­bullah elnök hajlandó a hatalom megosztására, a benne való részvé­telről azonban nem mond le. A tárgyalások jövője szempontjá­ból meghatározó lesz, hogy az el­lenzék vezetői hajlandók-e változ­tatni álláspontjukon. Mind ez ideig ugyanis olyan feltételeket szabtak, hogy csak abban az esetben hajlan­dók tárgyalóasztalhoz ülni, ha az Afganisztáni Népi Demokratikus Párt lemond szerepvállalásáról az új kormányban. FÓNOD MARIANNA KIS _______ NY ELVŐR Nem azt jelenti, amit jelent? Ha személyesen nem találkoztak is vele, nyelvművelő cikkekből sokan ismerhetik azt az embert, aki villamoson, autóbuszon az ajtóban áll, s mikor valaki helyet kér, mondván, „szeretnék leszállni“, ő nagy bölcsen kioktatja: „Talán lelépni? Nem madár maga!“ / Tömegközlekedési járművön aligha érdemes jelentéstani vitákba bocsátkozni, de elég az hozzá: igen bőséges a példatár arra, hogy sokan nem értik - anyanyelvről lévén szó: nem érzékelik -: valamely szónak, kifejezésnek több jelentése van. A fenti példában szereplő leszáll még egészen egyszerű. De a jelentéstöbblet gyakran - módo­sulásba megy át, olyannyira, hogy az illető szó már nem szó szerint jelenti azt, amit jelent. Ezt nevezzük képes beszédnek. S a nyelv tele • van ilyenekkel. Nem szabad tehát felróni, ha valaki - persze módjával és megfelelő szövegkörnyezetben - Ízelítőt mond a sokkal szárazabb minta és rokonértelműi helyett: Találkoztam már azzal is, hogy valaki kifogásolta a működését felfüggeszti kifejezést, mert - érvelt- a működést nem lehet felakasztani. Ez igaz. De éppen amellett szól, amennyire finom eszköz, mennyire hajlékony a magyar nyelv. Más alkalommal valaki a felmerül szót helytelenítette, azzal, hogy - sze­rinte - merülni csak lefelé lehet, és különben is - tette hozzá - egy gondolat hogyan, honnan merülhetne fel. Ugyancsak kérdezték már tőlem, vajon nem ellentmondás, tehát hibás-e, ha egy kijelentés úgy kezdődik: egyszóval, s utána egész mondat következik. A válasz egyszerű: az egyszóval épp azért írandó egybe, mert nem azt jelenti, hogy egy szóval fejezzük ki azt, amit állítunk. A sor hosszan folytatható, de már az eddigiekből is kiviláglik, hogy mindegyik felsorolt szó esetében képes kifejezéssel van dolgunk. A Nyelvművelő Kézikönyv (I. k.. 1135-1138. o.) hosszan foglalkozik a képes beszéddel, a szóképekkel. Részletezi fajtáikat, java költőink­től idéz képeket, hasonlatokat. „A képes beszédnek az a lényege- olvassuk -, hogy a valóság valamely jelensége helyett a hozzá hasonló, ill. a vele valamilyen összefüggésben levő dolgot nevezzük meg. (...) Ezért hatásos eszköze mind az ábrázoló, mind a mozgósító stílusrétegeknek, különösen pedig a költői kifejezésnek...“ A kép lehet egyetlen- szó (pl.: felhőtlen viszony, viharos vita), de egész mondat, szólás is. Ezeknek gyűjteménye és eredeztető magyarázata néhai kiváló nyelvészünk,. O. Nagy Gábor műve, a Mi fán terem? Az ilyen szólások ragyogóan bevilágítanak egy nép gondolkodásmódjába, lelkivilágába, de még történetébe is, hiszen egy-egy szólásból régi életformák, ma már nem használatos, fele­désbe merülő eszközök emléke idéződik fel. De a képes kifejezéseket, a szólásokat nemcsak a múltból hozzuk magunkkal, hanem - leginkább a költészetben - az élő nyelv is alkotja. Egy emberöltővel ezelőtt aligha értették volna, ha valakiről azt állítják: valósággal számítógépagya van, azaz: nagy befogadóképes­sége és memóriája. Szinte számtalan új kép ered az űrhajózás és a számítógép mindennapossá válásából. Azt mondhatjuk tehát - és ez is képletes állítás -, hogy a kép a nyelv fűszere; ez adja ízét, zamatát. De azért vigyázzunk! A képek halmozása dagályossá teheti a nyelvet, a képzavar pedig nevetsé­gessé. Korunkban, a nagy sorozatú termékek korában, vétek volna hagyni, hogy a képek, szólások kopásával magyar nyelvünk szegé­nyedjék, tovább uniformizálódjék. Szó se róla: képek nélkül is létezhetnék valamilyen laboratóriumi, vegytiszta stílus, csak épp az veszne ki belőle, ami az egyik nyelvet megkülönbözteti a többitől. Ez a „nyelv“ amolyan számítógépbe táplálható (ez is képes kifejezés!) egyennyelvvé fokozódna le. Szerencsére azonban ez nem lehetsé­ges. Mert ahogy száguld az emberi megismerés, a tudomány, az új fogalmak új megnevezést, nyelvi alakzatot követelnek. És ez mind- megannyiszor nekilódítja a képzelőerőt, amelynek határa, képalkotó készsége maga a végtelen. SZÁNTÓ JENŐ Nem mind arany, ami fénylik Olykor a szavak hasonló alakja félrevezeti a fogalmazót, különösen akkor, ha e szavaknak a jelentése is közel áll egymáshoz, no meg a tollforgató is hajlamos arra, hogy a köznapibb elem helyett a szakmaibbat válassza. ,,Érzékelhetően javultak az életkörülménye­ink abban a tíz évben" - olvastam egy lapban. Az érzékelhetően állított meg az olvasásban, nem azért, mintha nagy hibát követett volna el az újságíró az alkalmazásával, hanem azért, mert egy kissé nagyképűnek s nem a szövegébe illőnek éreztem e szót. Az érzékel azt jelenti: érzékszerveivel felfog valamit. Főként a lélektanban találkozunk gyakran e szóval, de köznyelvi használata is ismeretes. Ha azt akarjuk közölni: szemmel láthatóan, füllel hallhatóan, kézzel tapinthatóan stb. szerezhetünk bfenyomást, tapasztalatot valamiről, akkor nyugodtan használhatjuk az érzékelhetően-l Az idézett mon­datban azonban nem ennyire lényeges az érzékszervek működésével kapcsolatba hozni az életkörülmények javulásáról való tudomásszer­zést, elég lett volna, ha ezt írja a szerző:,,Észrevehetően javultak az életkörülményeink abban a tíz évben.“ Az észrevesz ugyanis nem­csak azt jelenti: váratlanul meglát, felismer vagy tudomásul vesz valakit, valamit, hanem ezt is: érzékszervei útján vagy következtetés­sel tudomást szerez valamiről, vagy megtapasztal valamit. Az életkö­rülmények javulásáról pedig tapasztalat útján szerez tudomást az ember. Sokan választják áz észrevesz helyett az észlel igét, mert ezt választékosabbnak érzik, mint azt. Az észrevesz és az észlel jelentése között szintén van egy -kis különbség, tehát nem lehet a kettőt tetszés szerint minden helyzetben felcserélni. Az észlel jelentése ez: érzékelés útján tudomást szerez valamiről, illetve megfigyelés útján megállapít valamit. Olykor lehet szinonimája az érzékel-nek is, az észrevesz-nek is, mind például ezekben a mondatok­ban: Szemünkkel észleljük - vagy érzékeljük - a tárgyak alakját; Nem észlelt - vagy nem vett észre - ő ott semmi szabálytalanságot. De ha a fentebb vizsgált mondatba azészrevehetően helyett az észlelhe- tően-l helyeznénk, jobban éreznénk a két szó közötti jelentéskülönb­séget. Az ,,Észlelhetően javultak az életkörülményeink abban a tíz évben“ közlést inkább úgy értelmezhetjük, hogy tudatos, esetleg tudományos megfigyelés útján szereztünk tudomást a javulásról, mintsem ösztönösen észrevettük, megtapasztaltuk. Az észlel tehát jelentés tekintetében az érzékeihez közelebb áll, mint az észrevesz igéhez, s ugyanúgy használatos lélektani szakszóként is mint az érzékel. JAKAB ISTVÁN k [: f : I ÚJ SZÚ 4 1989. I. 7.

Next

/
Thumbnails
Contents