Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1988-06-24 / 25. szám

KI agy barna szem, ,,/V kifejező arc, fi­noman ívelt száj, kissé vas­tag ajkak - az arc egyéni és rendkívüli megnyerő. Mind­ehhez jelentős tehetség já­rul. A színésznő igazi sztártí­pus" - írta egy ámen kai kriti­kus a Varietyben, az első, Leningrádban megrendezett amerikai filmhét után, mely­nek vendégei felkereshették a Lenfilm stúdiót és ellátogat­a moszkvai Szovremennyik Színház, méghozzá nem is akármilyen szerepekre. Egyik főszereplője volt Shakespeare Szentivánéji álom című vígjátékának, majd Csehov Cseresznyés­kertjében kapott nagyobb művészi feladatot. A mai szovjet szerzők műveiben is gyakran látható. Mind Moszkvában, mind Lenin­grádban mai szovjet lányokat, fiatal asszonyokat alakított, például Vampilov Vidéki tör- fénetek-jében, Roscsin Va­lentin és Valentinájában, to­vábbá Rozové s Gelman mű­veiben. A klasszikus orosz szerzők művei közül igen nagy sikert aratott Zoja Ak- mejova szerepében Alek- szandr Osztrovszkij Férfi­szépség című müvének tv- változatában. Nyejolova emellett elnyer­hStfyMatáM' Marina Nyejolova Osztrovszkij Férfiszépség című müvének tévé­változatában (TASZSZ-felvétel) tak több színházi előadásra is. Akiről az elismerő sorok szólnak: Marina Nyejolova, a leningrádi Komszomol Színház tagja. Mondják, hogy a fiatal teremtés egy ideje már a legelfoglaltabb színészek közé tartozik, gyakran látható színpadon, filmekben és a televízió adá­saiban. Nyejolova, akit csak „a szép Marinadként emle­getnek, a Hans Christian An­dersen művei nyomán ké­szült öreg, öreg mese című filmben debütált, majd szinte azonnal nagyobb szerepet kapott JurijAverbah Monológ című alkotásában. Közben tv-filmek sorához szerződtet­ték. Csak néhány cím a vele készült játékokból: Koldus és királyfi; A szamárbőr; Domby és fia a klasszikus szerzők művei közül, és a Lopatyin feljegyzései, a mai szovjet irodalom képernyőre állított alkotásaiból. Alakításai nyomán három szerepre szerződtette te a Szovjetszkij Ekran című lap hagyományos évi szava­zásán a legnépszerűbb szí­nésznő díját is, majdnem egymillió olvasó küldte be a nevét, mint kedvencéét. Ha Nyejolovát kérdezik, milyen szerepekre vágyik, így válaszol:- Én mindig olyan szere­pekre vágyom, amelyekben alaposan kipróbálhatom ma­gamat. Úgy hiszem, aki szín­padra lép, vagy kamerák elé áll, annak minden korszak, minden típusú emberét meg kell tudnia eleveníteni. Ez olyasmi, amit nem lehet isko­lában, főiskolán megtanulni, ennek az egyeteme csakis a színpad, a film, vagy tévé­stúdió. Ezért vállalok el szin­te minden felkínált szerepet, ezért vállalok olyan sok mun­kát. A szovjet televízió rend­szeres nézői - előrelátható­an augusztusban - Shakes­peare Vízkereszt, vagy amit akartok című művében lát­hatják legközelebb. FENYVES GYÖRGY Az utóbbi időben egyre többet foglalkoznak a szakemberek a képmagnó elterjedésének a követ­kezményeivel. Hatását általában a televízió megjele­nésével szokták összemérni, amely alapvetően meg­változtatta az emberek millióinak szórakozási szoká­sait, jelentős mértékben hozzájárult a jelenlegi élet­mód és -szemlélet kialakulásához. Tény, hogy a „mindenevő“ tévézés egy sor mellékhatással jár, viszont igazságtalanok lennénk, ha az elidegenedés jelenségéért csupán a tömegkommunikációt hibáz­tatnánk, hiszen annak okai a nagyipari termelésben és az ennek nyomán kialakult milliós nagyvárosok­ban, a család atomizálási folyamatában rejlenek. De az is tény, hogy a felbomlott családok elmagányoso- dó tagjai számára a televízió fontos kulturális lehető­séget jelent. A tájékoztatás és az ismeretátadás területén a tévének pótolhatatlan a szerepe, hiszen működésének köszönhetően ma egy átlagos néző jóval alaposabb műveltségre tehet szert, mint né­hány évszázaddal ezelőtt a legsokoldalúbb polihisz­tor. Ezt a folyamatot a képmagnó még csak felerősíti, mert az egyszeri sugárzással szemben a visszaját­szás lehetőségével rendelkezik. Arról azonban keve­sebb szó esik, hogy a videó nemcsak a tévénézési szokásokra gyakorol jelentős befolyást, hanem egyes művészeti termékek befogadási mechanizmu­sát is teljes mértékben megváltoztatja. A filmművészet kezdettől fogva a színházhoz állt a legközelebb, ami egyrészt annak tulajdonítható, hogy a játékfilmeket hivatásos színészekkel játszat­ták, másrészt a befogadási folyamat és közeg is hasonló: mindkettőt színházi környezetben, alkalmi társaság - közönség - tagjaként lehet figyelemmel kísérni. Ezt a tényt még az új intézmény neve is magában foglalja, hivatalosan filmszínháznak neve­zik. Sőt, a mozi is tartalmazza a színház szót - mégha rejtve is -, hiszen Heltai Jenő a német kinematograf-kino szóösszevonás mintájára a moz­góképszínház szóból alkotta. A film ettől függetlenül kezdettől fogva önálló életet él és nemcsak azért, mert a színész nincs közvetlen kapcsolatban a néző­vel. A dráma kamarajellege abból a szükségszerű­ségből ered, hogy csupán négy fal között - a színpa­don - mozoghatnak a szereplők. A film viszont lehetővé teszi bármilyen belső és külső helyszínen a forgatást, ami a prózai műfajokkal - elbeszéléssel, novellával, regénnyel - rokonítja. így aligha lehet azon csodálkozni, hogy sokkal gyakrabban nyúlnak a filmalkotók prózai, mint drámai műhöz. A televízió megjelenése után jött el igazán a regé­nyek képpé varázsolásának aranykora: egyre-másra születtek meg a sorozatok, a „szappanoperák“, amelyekben - a klasszikus, legfeljebb kétórás film­mel szemben, ahol a vetítési idő szűkössége miatt szükségszerűen tömöríteni kell a cselekményt - min­den epizódot, konfliktust ki lehet bontani, akárcsak a többszáz oldalas klasszikus műben. Viszont a könyvolvasással ellentétben csak folyamatosan lehet követni a sorozat cselekményét, „visszalapo­zásra“ nincs lehetőség. Ezen a ponton teremt gyö­keresen új helyzetet a képmagnó: a kazettára felvett műsor nemcsak tetszés szerinti időpontban és gya­korisággal vetíthető le, de az egyes jelenetek egy­más után többször is megismételhetök, kihagyhatok, vagyis ugyanolyan csemegézésre van lehetőség, mint a könyvolvasás esetében. Köztudott, hogy a könyvtár kiegészítéseként már a közeljövőben megjelenik a háztartásokban a videotéka, s ebben legkedvesebb műsorait tárolhatja a néző. Azon vi­szont még kevesen gondolkodnak el, milyen hatás­sal lesz a videotéka megjelenése a videomúvészet- re. Hiszen a képmagnó tömeges elterjedésével, a néző a visszajátszás lehetőségével élve alaposan „megnyirbálhatja" a rendező cselekményvezetési „monopóliumát“: amire nem kíváncsi, egyszerűen „átugorja“. Bizonyosan sok vitát vált ki az a kérdés, hogy Elkészült és bemutatásra vár a Németh László regénye nyo­mán forgatott Égető Eszter. A 11 részes tévéfilmsorozat rendezője Hintsch György, a címszerepet pedig Inna Csu- rikova, a moszkvai Komszo­mol Színház tagja játssza. A többi szereplő: Mádi Szabó Gábor, Balázs Péter, Mácsai Pál, Rubold Ödön, Szilvássy Annamária és Bordán Irén. A képen: a sorozat egyik jele­nete. (inkey Alice felvétele) van-e erkölcsi joga a nézőnek ennyire beavatkoznia egy szuverén művészeti alkotásba. Bár egyetlen regény esetében sem vetődik fel az a kérdés, hogy mi történik, ha az olvasó egyes részeket nem olvas el a műből vagy egyáltalán nem fejezi be olvasását. A legfejlettebb videokultúrájú országok tapasztalata a nézési szokásokat tekintve egyelőre vegyes érzel­meket kelt: műfaji szempontból jelenleg toronymaga­san vezet a horror és a videoklip-összeállítás. Érde­kes viszont, hogy egyre nagyobb példányszámban fogynak a mozifilmek kazettás változatai, valamint a ré­gi filmek. Hasonló a helyzet több más, ma már klasz- szikusnak számító filmalkotás esetében is. Ami pedig a kortárs alkotásokat illeti, egyértelmű, hogy a tévé­sorozatok lassú cselekményvezetésének a képmag­nó korában egyre inkább befellegzik: csak a cselek­ménydús, feszes ritmusú, érdekes művek számíthat­nak arra, hogy nem esnek a néző türelmetlenségé­nek „áldozatául“, hiszen a gyorscsévélés gombjával nem nehéz a történetet „felgyorsítani“. Ugyanúgy, ahogy felgyorsult ritmusú korunkban a nagyregény­nek egyre szűkül a piaca, a monstre tévésorozatok­nak sincs nagy esélyük a képmagnóval szemben. OZOGÁNY ERNŐ Milyen is a bölcs bagoly? Gyermek- és ifjúsági filmek a képernyőn Modern környezetben valós események, képzelt helyszíneken hagyományos meseszövésü történe­tek; zenével, játékos dalbetétekkel kiegészítve. Ezt kínálják a Csehszlovák Televízióban bemutatásra kerülő gyermek- és ifjúsági tévéfilmek. A vidám és komoly történetekben furfanggal, bohókás ötletek­kel próbálják megnyerni a legkisebbek a felnőt­teket. Komikus helyzetekbe sodródik A bölcs bagoly hőse, a leleményes kisfiú, aki elvált szüleit akarja összebékíteni. Csakhogy bármivel próbálkozik is, semmi sem úgy sikerül, ahogy szeretné. A filmben túlsúlyban vannak a vígjátéki elemek. A csonka családban élő gyerek helyzete a valóságban, saj­nos, nem minden esetben alakul Lydia Koútna filmjének szerencsés végkifejletéhez hasonlóan. A bölcs bagoly történetéhez a Csehszlovák Pionír­szervezet megalakulásának 35. évfordulója alkal­mából meghirdetett irodalmi pályázat díjazott pá­lyaműve szolgált alapul. A zenének varázsereje van - erről győz meg Jiri Bonaventura Aranyfuvola című filmje, melyben két fiútestvér szépen szóló hangszerükkel nagy útra, egyenesen a királyi várba készül. Bejárták már a világot, palotákban, kunyhókban zenéltek télen- nyáron. Hazatérve ugyanolyan soványak, mint an­nak idején, amikor elindultak próbálni. Otthon útjuk­ba akad egy vénséges boszorkány, aki azt taná­csolja a két fiúnak, hogy...De ez már a filmből derüljön ki! Az izgalmasnak ígérkező zenés mese­játék egyik főszereplője a legifjabb Rudolf Hru- éinsky, akit a Diszkósztoriból ismernek a fiatalok. Megöregedett már az És mikor lesz az esküvő? című zenés mesefilm királyfija. A most készülő folytatásban, Ha megjön a gólya, királynő - ez a címe - ugyanúgy viselkedik fiával szemben az idős király, ahogyan hajdan őhozzá viszonyult az apja. A trónról csak akkor hajlandó lemondani, ha fiúunokája születik. Leánygyermekre viszont ke­gyetlen sors vár: örökre el kell hagynia a várat. A fiatal pár a királyi csemete megszületését várja. Rú lesz vagy lány? Izgulhatnak majd a gyerekek, akik Jiri Adamec alkotásában Petr Nároznyval, Jifina Bohdalovával, Miroslav Vladykával és más ismert színészekkel találkozhatnak. Ladislav Rychman nagyobbaknak készít filmet. A valós álom könnyed, humoros történetét mesés elemek, pergő ritmusú dalok teszik dinamikussá. Szakmunkástanuló az ábrándos hős. A cukrászat, mint utóbb kiderül, nem is olyan „édes“ szakma, mint ahogy remélte. Életébe Cukortündér hoz for­dulatot. Kedveskedő bájával megbabonázza a fiút. Úgy megszeretteti vele a tanulást és a szakmát, hogy kitűnőre vizsgázik. Cukortündér azonban jó tette után sem tűnik el, mint ahogy az a mesében lenni szokott. Együtt marad a cukrászfiúval, aki valós álomként élheti át az első szerelmet. A főbb szerepeket Jifina Bohdalová, Jifina Jirásková és Milan Kftazko játsszák. Az előzőekhez képest, persze, komorabb és elgondolkoztatóbb alkotás is készül a tévé stúdiójá­ban. Mélyebb tartalmat hordoz az Angolóra című ifjúsági tévéjáték. Rendezője Ladislav Ráza. Terezka otthon nem talál megértésre, ezért angol szakos tanárnőjének önti ki szívét. A köztük folyó dialógusokból megtudhatjuk, milyen egy tíz­éves gyerek lelkivilága, miféle veszélyt sejt a csalá­di parpatvarból, hogyan viselkedik, ha egyedül érzi magát és nem fordulhat bizalommal szüleihez, mi van a dac és a makacsság mögött. • (tallósi) ÚJ SZÚ 14 1988. VI.24.

Next

/
Thumbnails
Contents