Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1988-06-17 / 24. szám

Z árt körökben zajló, esetleg magánjellegű viták témája mindmáig a Magyar Területi Szín­ház arculatát nagymértékben meg­határozó műsordramaturgia. A szín­ház helyzetéből adódó szellemi mo- nopóiuma alapján választja ki azo­kat a drámákat, amelyeket bemutat­ni szándékozik. Ezután következik a jóváhagyási folyamat második szakasza, amelyben a minisztérium illetékesei jóváhagyják (esetleg nem hagyják jóvá) a műsordramaturgiai tervet. Mert azt azért meg kell je­gyezni, hogy eredendően külön kell választani egy-egy előadás drama-. turgiáját a színház műsordramatur­giájától. Ez sokszor összemosódik, holott ha nem is függetlenek egy­mástól, a színházi alkotás folyama­tában mégiscsak egymás után kö­vetkeznek. Míg a músordramaturgia - meg­határozó múvészetpolitikai elvek alapján - a színházvezetés gyakorta-, tát tükrözi, addig az előadások dra­maturgiája a rendezés elképzelései­nek a tükre. A címben megfogalma­zott dilemma elsősorban a Matesz műsorszerkezetének a kialakításá­ban ismerhető fel. A színház-művé­szeti vezetés tekintetében - két ön­álló társulatból áll, ennek ellenére az ebben a kérdéskörben tapasztalható tendenciák - ha vannak is különbsé­gek - lényegüket tekintve, ugyan­azokat a gondokat mutatják. A területi színház státusából adó­dó tájolási feladatokat a közönség heterogén rétegződését figyelembe véve kell ellátni. A székhelyek ma­gyar nemzetiségű népességét te­kintve, a komáromi (Komárno) tár­sulat évekkel ezelőtt is kevesebbet tájolt, mint a kassai (Koéice), amely előadásainak túlnyomó többségét falvakban tartja. Amióta a komáro­miak beköltöztek az új székházba, a területi színházi státus gyengült, hiszen jóval több előadást tartanak Komáromban. Ez mindaddig von­zotta is a közönséget, amíg a kör­nyék potenciális színházlátogatói leg­alább egyszer nem látták az új épületet. A dolog azonban egyre- másra változó arcát mutatja. Mind kevesebb a néző a székhelyen tartott előadásokon, s a tájelőadások egész sorát mondta le a színház, vagy utasították vissza a művelődési intézmények. A Thália Színpad leg­utóbb bemutatott produkciójának bérletezett komáromi előadásán alig volt félház. Ez azt is bizonyítja, hogy az új épület már nem vonzza a né­zőket, akkor sem, ha kettős motivá­ció hat rájuk. márominál sokkal nagyobb alkotói apparátussal dolgozó társulat sem engedi meg magának. Egy, három­négy hétig nem játszott zenés tán­cos produkció teljesen széteshet... Más jellegű gondokat hoz felszín­re, hogy a sorozatban lemondott könnyű műfajú előadások nyomán igencsak megcsappanhat az érdek­lődés a színház más jellegű előadá­sai iránt. Márpedig a csehszlovákiai magyar színházlátogató kényes íz­lésű „mindenevővé" vált. A Matesz sokat hangoztatott „népszínházi tö­rekvései“ nyomán, nemhogy emel­kedett volna érzékenységének foka a komolyabb témákat felvető, az együttgondolkodást serkentő elő­adások iránt, hanem ezzel együtt csökkent. Persze szűk látókörűség­re vallana, ha mindezért csak a szín­házat tennénk felelőssé. Megsok­szorozódott az elektronikus médiák műsorkínálata, s a megnövekedett életvitelbeli igényeket - a pihenés és r / / / • Jelenet Fey­deau Osztrigás Mici című zenés vígjátékából. Tóth Erzsébet partnere Borá­ros Imre. (Szűcs Jenő felvétele) TERÜLETI SZÍNHÁZ? NÉPSZÍNHÁZ? NEMZETISÉGI SZÍNHÁZ? Gondolatok egy mindmáig tisztázatlan dilemma kapcsán A Komáromban csökkenő néző­szám és az elmaradt tájelőadások sora utal arra a helyi színházi döm- pingre, amelyet a megnövekedett bemutatók száma okozott. Az évadon- kénti nyolc komáromi bemutató pénzügyi, műszaki, üzemeltetési és alkotói terheket ró a társulatra. Ugyanakkor érvényesül a nagy szá­mok törvénye is, mert megnöveke­dett a gyenge produkciók száma. A dolog teljes erejével akkor üt vissza, amikor a tájelőadások iránti igény egy-egy sikeres zenés vígjá­ték bemutatója után hatványozott lesz. Mivel ezek tájoltatása mind műszaki, mind pedig művészeti szempontból alaposan megnöveli a színház kiadásait, a színház lehe­tőleg szünetelteti a tájelőadásokat. Ennek a helyzetnek a súlyosságát tovább növeli, hogy előfordul olyan eset is, amikor három hétig szüne­teltetnek a premier után legfeljebb még kétszer játszott darabot. Ezt a művészeti üzemviteli luxust a ko­szórakozás rovására - egyre több munkával elégítik ki a mindkét társu­lat tájolási területén élők. Látszólag ez ellen csak akkor lehet tenni, ha növeli a színház a zenés produkci­ók, a vígjátékok és a kommersz előadások számát. Kétségtelen, hogy ez sima út a Matesz népszín­házi eszményének a megváltoztatá­sához. Mert azt azért senki sem álltíhatja, hogy népszínházát csak ily módon lehet csinálni. Egyáltalán nem vall népszínházi szemléletre, ha évente két stúdiójellegűnek mon­dott előadással igyekeznek kielé­gíteni az úgymond „erre érzékeny avantgárd gondolkodású" nézői ré­teget. Akkor beszélhetnénk „nép­színházi koncepcióról“, ha nem ál- avantgárd kísérletekre „ragadtatná magát" a színház, hanem minden előadását a lehető legmagasabb fo­kú művészi ihletettséggel, szakmai felkészültséggel - profizmussal - hozná létre. Ebben az esetben nem tűnne művelődéspolitikai en­gedménynek egy-egy kommersz szerző darabjának a bemutatása sem. Sőt, a magyar nemzeti dráma- irodalom klasszikus és kortárs da­rabjainak esetleges dramaturgiai ér­telmezésben színre vitt előadásai sem okoznának csalódást a né­zőknek. így függ tehát össze a műsordra­maturgia az egyes előadások dra­maturgiájával a szocialista internaci­onalizmus, a hazafiság és a nyelvé­ben is determinált színházművé­szet szellemében tevékenykedő nemzetiségi színház esetében. A közönség nem választhat más színházat, ha mégis megteszi, akkor saját színháza, majd közvetve ön­maga látja kárát. Ugyanígy a szín­ház sem választhatja meg közönsé­gét azzal, hogy valamifajta szellemi extravaganciából rétegszínházat kultivál, mondjuk a formabontást kedvelő fiatal nézőnek. Viszont: Nem tekintehetö-e ugyanilyen extra­vaganciának a nézők kétségtelenül meglevő szórakozási igényeinek a parttalan kielégítése? Nincs irigylésre méltó helyzetben a Matesz művészeti vezetése és a tanácsadói testületként tevékeny­kedő, részben társadalmi aktivisták­ból álló művészeti tanács. De az ad hoc lektori testület sem irigyelhető egy-egy csehszlovákiai magyar drá­ma elbírálásakor. Márpedig mind a területi színházi státus, mind a népszínházi koncepció, mind a nemzetiségi helyzetből adódóan kötelező társadalompolitikai felada­tok akkor lesznek hosszú távra érvé­nyes módon megoldhatóak, ha az előadás után a néző közelebb kerül a színházához. Ehhez azonban en­nek a hármas társadalmi feladatnak egyszerre kellene valóra válnia. Saj­nos, eddig többnyire külön-külön, egy-egy produkcióra ütött pecsét alapján elégített ki ilyen vagy olyan elvárásokat. Márpedig, ha egy szín­házban csak akkor nevelik hazafi- ságra a nézőt, amikor Solovic-drá- mát játszanak, majd a színházmű­vészetet Brecht-bemutatókra tarto­gatják, és Katona örök értékű nem­zeti drámáját csupán eljátsszák, rá­hagyva az értelmezést a néző anya­nyelvi tudatára, az internacionaliz­must pedig a szovjet drámákban vélik felfedezni, akkor a színházmű­vészetben meghatározó tartalmi és formai dialektika soha nem valósul meg. DUSZA ISTVÁN Mitől halhatatlan Shakespeare? A drámaírásnak nem kell az újságírással versenyeznie Leonyid Zorin 63 éves szovjet drámaíró színdarabjai a bennük feldolgozott életanyag és a műfajuk tekintetében különbözőek. Sok színházban mutatták be őket a szerző hazá­jában (voltak olyan színházi évadok, amikor csupán Moszkvában 6-7 darabját játszották), és külföldön - az NSZK-ban, Belgiumban, Olaszországban, Franciaországban, Kanadá­ban, valamennyi szocialista országban egy­aránt. Az ő forgatókönyve alapján készült, Béke az érkezőnek című filmet a velencei filmfesztiválon aranyéremmel tüntették ki. A sportfilmek V. nemzetközi fesztiválján pe­dig, amelyet Kranj jugoszláv városban ren­deztek, Leonyid Zorinnak ítélték oda az első díjat a legjobb forgatókönyvért (A nagymester című film). Annak idején károsnak és rágalmazónak nyilvánították Vendégek című drámáját, amelyben az író sok mindent előre megírt abból, amivel ma szembetaláltuk magunkat - többek között neves emberek becstelen életét. Legismertebb darabja a sok országban játszott Varsói melódia amely 1967-ben át­tételekkel bírálta a személyi kultuszt.- Korunkban, amikor a Szovjetunióban ha­tározott átalakítás folyik, az ön véleménye szerint, milyen a drámaírás helyzete? Nem marad el az olyan műfajok mögött, amilyen a próza és az újságírás?- A drámaírás helyzete manapság termé­szetesen nem hasonlítható össze a sajtó operatív jellegével. Mi több: a drámaírásnak nem is kell az újságokkal versenyeznie. Neki a saját területén kell harcba bocsátkoznia. Feladata: az emberi kapcsolatok alapos feltá­rása. A drámaírás nem tűri a hirtelen reagálá­sokat. A drámaírónak annál ráérósebben és megfontoltabban kell dolgoznia, min*' sebb és változékonyabb az élet. Ak< az időszakot kutatja, amelyben élünk, természe­tesen meg kell határoznia valamennyi irányt mutató mérföldkövet, amely az általunk átélt történelmi folyamatra nézve jellemző. Korunk a drámaíró részére gazdag kor.- A kortárs szovjet drámaírásban mind­azonáltal sajnos még nincsenek olyan művek, amelyek olyan széles körű társadalmi vissz­hangot keltettek volna, mint például Dugyincev Fehér ruhák és Ribakov Az Arbat gyermekei című regénye, vagy Prisztavkin kisregénye.- Ezek a művek éppen azt a gondolatot igazolják, amelyet már korábban kifejtettek, mégpedig: amiért azelőtt megszenvedtek, amit érleltek, az ma időszerűvé válik. Sem Ribakov, sem Dugyincev, sem Prisztavkin nem számított arra, hogy nyomtatásban lát­hatja műveit. Dugyincev harminc évig, Riba­kov húsz évig dolgozott ezen. Úgy tűnhet, mindketten elkéstek, de semmi igazi sem jöhet későn.- Ugyanakkor a drámaírásban a publicisz­tikai dráma és az úgynevezett társadalmi dráma egyaránt korszerű. Ezek a darabok azonban, nem tűnnek ki valamiféle mélyen- szántó világfelfogással. Az ön véleménye szerint, mi ennek az oka? • Leonyid Zorin: „A költészet távolságtartás­ra nyújt lehetőséget" (Lasztocskin felvétele - APN)-A publicisztika helye a drámaírásban teljesen jogos. Emellett meg kell mondani, hogy a piblicisztikai cikkek írói - önfeláldozó emberek. Hiszen tisztában vannak azzal, hogy a publicisztika - mai cselekvés. Nekik arra kell reagálniuk, ami jelenleg történik, mégpe­dig a lehető leggyorsabban kell válaszolniuk. Alkotó tevékenységüket becsülni kell. Egy társadalmi réteg életét ábrázoló drá­maírás a hetvenes években, az úgynevezett „új hullám" révén jelent meg a Szovjetunió­ban. Úgy jelent meg, mint bizonyos tiltakozás a hozsannázó drámaírás hivalkodása ellen - ez inkább holmi sikerjelentéshez hasonlí­tott. Amit az „új hullám" drámaírása célul tűz ki, ez elsősorban az egyszerű ember iránti érdeklődés. Az „új hullám" drámaírói - Arm, Gatin, Petrusevszkaja, Zlotnyikov és még so­kan mások_ - ennek az irányzatnak méltó képviselői. Ők tudnak látni és hallani. Ezt nem lehet elvitatni tőlük. Ez azonban leggyakrab­ban úgy fest, mint holmi ténymegállapítás. Meg kell tenni a következő lépést az esemé­nyek megértése felé. Nézőnk jelenleg éppen ez iránt tanúsít érdeklődést. Mi biztosította Shakespeare halhatatlanságát? Az érzés és a gondolat ötvöződése. Minden drámaírónak erre kell törekednie. Nemcsak a néző együtt­érzésére, hanem a néző együttgondolkodá­sára is törekednie kell. Mert a drámaírás gondolat nélkül eredménytelen, érzés nélkül pedig értelmetlen.- Moszkvában jelenleg például igen sok különböző stúdiószínház keletkezett. Nem emlékeztet-e ez a húszas évekre, amikor szintén sok színház és stúdió volt azután pedig valahogyan igen hamar eltűntek. Nem végződhet most is minden ugyanígy?- A húszas években ezek a színházak korszakalkotóak voltak művészetünkben. Sok stúdió is született. Csupán a Művész Szín­háznak négy stúdiója volt. Azután, mint tudja, mindez megszűnt. A színházakat „fölülről" alakították ki. Társulatuk véletlenül egybe­gyűlt emberekből állt. A színháznak pedig „alulról" kell születnie. Az egy nézetet vallók összeforrott csoportjaként. A továbbiakban a színház szervezete ugyanazt az utat járja végig, mint az ember. Érlelődik, erőt gyűjt, megöregszik és meghal. A színházak életre keltésére irányuló, mesterséges kísérletek ku­darcra vannak ítélve. Bár mintha azt monda­nák róluk, hogy az ilyesmi amiatt történik, mert mi gyakran szentté avatjuk őket. A te­mérdek új stúdió kelekezését csak örömmel lehet üdvözölni. Nem vár valamennyiükre hosszú életpálya. Nem hiszem, hogy vala­mennyi helytáll majd. De ha tíz közül legalább egy stúdió életben marad, már ez is nagy siker. Mindenesetre, hadd legyenek meré­szek a fiatalok. Úgy vélem, hogy a színház és a drámaírás: a fiatalok dolga. Prózát érettebb emberek is írhatnak, akik tapasztalatokat gyűjtöttek. Ami pedig a színházat illeti - ezt fiatal szíveknek fiatal lejkeknék kell művelni­ük. Nekik szorosabb kapcsolatuk van a való­sággal.- Megjósolhat-e a drámaírás valamilyen társadalmi jelenségeket, feltárhat-e valami újat életünkben?- Ami a jóslásokat illeti, ezek gyakran még a meteorológusoknak sem sikerülnek, bár ők, mint ismeretes, megfelelő technikával vannak felszerelve. A művészet különleges intuíció­val, a megvilágosodás különleges erejével rendelkezik. A művészek számára olykor ért­hető az, ami a tudósok részére nem érthető. Az emberi szellemnek sok olyan alkotása van, amely kitalálja az események légkörét. Az intuíció néha valóban nemcsak a jövőt, hanem a múltat is segít észrevenni. Intuitív módon gyakran helyes megoldásokra lehet jutni.- Ahogyan valószínűleg az egyik utolsó színdarabjával, az Idézettel történt. Ez a vi­dám vígjáték eléggé keserű gondolatokat tar­talmaz a reális-irreális,,idézet“-valóságról. Itt semmi sem szól közvetlenül a nyilvánosság­ról, az átalakításról, de minden szóba kerül: hosszú éveken keresztül csupán a mozdulat­lan, a pangás volt ,.nyilvános“. Miért döntött úgy, hogy ilyen komoly gondolatokat verses formába önt?- Az, hogy az Idézet számára költői formát választottam, intuitív jellegű volt. Mint megje­gyezte, ez a darab a pangás időszakára jellemző, mai időszerű problémákkal foglalko­zik. Ha közönséges formában írom meg, akkor ez didaktikus műnek látszott volna. A vers pedig bizonyos feltételességet sugallt számomra. A költészet távolságtartásra nyújt lehetőséget. Sohasem írtam verses színdara­bot. Ez volt az első ilyen és az élet tanúsága szerint helyes próbálkozásom, mivel a nézők érdeklődéssel fogadták. INNA HAIMOVA (APN) ÚJ SZÚ 14 1988. VI. 17

Next

/
Thumbnails
Contents