Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1988-05-06 / 18. szám

Á széi különös mintákat rajzolt a ten­gerpart csaknem fehér színű ho­mokjára. Nyikolaj Vsorov a víz közelében térdelt. A homok nyirkos volt, a tenger vize nyaldosta lábait. ,,Ez a kép vászonra kívánkozik...“ - gondolta, amint a part színárnyalatait nézte, a hullámokat, melyek tajtékzottak a fehér homokra. De aztán eszébe jutott eredménytelen munkája, a vázlatok töme­ge, álmatlan éjszakái. Rágyújtott. Képzeletben maga előtt látta a képet, mely már elkészült, és amelyre nem figyeltek fel, pedig a legkisebb részle­tekig kidolgozott rajta mindent. Fiatal lány, nyitott könyv fölé hajolva... Tűnődő arc és szemek, az ablakon át beömlő fény, mely szinte fennakad a hajában, majd a lába előtt fényszönyegként fut végig a padlón. Felállt és sétálni kezdett, cigarettázva, miközben arra gondolt, milyen közönyösen fogadták képeit a tárlatlátogatók. Csak egy szakállas fiatalember jegyezte meg: „A színkompozíció nem rossz.. Mérgesen dobta el a cigarettavéget, majd megtorpant. A tengerparton fiatal nő alakja tűnt fel, fekete fürdőruhában, sötét haja szabadon hullt a vállára. Mosolyogva szólította meg a festőt:- Meleg a víz? Vsorov nemet intett fejével.- Hideg. De mondja, merre lehet itt talál­ni egy félig elsüllyedt uszályt? A lány értetlenül nézett rá.- Egy uszályt? Mire az magának? Vsorov a kezében tartott gyufásdobozról olvasni kezdte a szöveget: ,,Az ócskavas gyűjtése állami érdek...“ Felnevettek mindketten, majd beszélni kezdtek. A lány elmondta, hogy Nyinának hívják, Kijevben tanul, de egy halászkolhoz­ban él, legfőbb szenvedélye a fürdés meg az úszás. Vsorov később mégiscsak megtalálta, amit tréfából emlegetett, ráakadt egy rozs­dás, beütött falú, félig elsüllyedt uszályra. Csendes időben jól lehetett üldögélni a tat­ján és figyelni a víz alatti életet. Gyöngyház­színű medúzák himbálóztak lágyan ide- oda, apró halak tömege suhant villámgyor­san egyik irányból a másikba, egy rák fáradhatatlanul mászott fel és alá a tenger­fenéken. Vsorov szeretett itt üldögélni és csak délidőben kereste fel a telepet, amikor a hajó fedélzete már átforrósodott. Jó volt ide eljönni és itt üldögélni, Nyiná- val is, átszűrni a homokot egyik kezéből a másikba, és semmire se gondolni. A lány letette a könyvet, és megszokott mozdulattal levette fürdősapkáját. Sötét ha­ja beborította keskeny vállát. Vsorov megilletődötten szólt:- Én a maga helyében mindig kibontott hajjal járnék!- Mindjárt összekuszálódik - válaszolta a lány és befutott a vízbe. Vsorov elővette vázlatkönyvét és megpróbálta lerajzolni a pillanatot. Annyira belemerült, hogy észre sem vette, amikor a lány visszatért.- Maga festő? - kérdezte csodálkozva.- Nem.- Hol tanulta?- A házkezelőségen...- Mindig tréfál!- Omnibuszvezető vagyok...- Egyszer Moszkvában megnéztem egy kiállítást. Nagyon sok szép kép volt ott!- Melyik tetszett a legjobban?- Sok! De az egyiken... egy fiatal lány ült, nyitott könyvvel. A szobába napfény ömlött... Azt hiszem, „Szép ifjúság“, vagy csak „Ifjúság“ volt a kép címe. Kár, hogy elfelejtettem a festő nevét. Nyikolaj Vsorov kibérelt egy üvegezett verandát, amely picinyke volt, de a tengerre nézett. Korán kelt, olyankor a tanulmányán dolgozott, napközben Nyinával a félig el­süllyedt uszályon üldögélt. Egyik nap, amint ott üldögéltek, az uszály tatján, messziről férfihangot hallottak.-Nyina! Nyina! Gyere ide...! - csíkos, matrózszvetteres férfi kiáltott, nyúlánk volt és szinte fekete, mint egy néger.- Gyorsabban! - kiáltott parancsoló han­gon, és a lány engedelmeskedett, bűntudat­tal az arcán futni kezdett. A festő látta, hogy a férfi hadonászva beszél vele. Visszaemlékezett, néhány nappal ezelőtt látta már ezt a fickót, egy bárkában üldögélt, a hajókötéllel babrált, miközben a parton sétálókat leste... ...Színeket kevert és erőteljes ecsetvo­násokkal, energikusan festett. Kialakult a homokpart, az oldalra dőlt uszály, tatjánál hullámtörés, messzebb a vizen bárka, rajta a napbarnította fickó... Egyik cigarettát a másik után szívta. Olykor ledobta az ecsetet és fel-alá járkált, majd leült és hosszan vizsgálgatta a képet, összehunyorított szemmel. A partra oda festette Nyinát, amint a kifutó bárka után int, a szél lobogtatja sötét haját... Kopogtak az ajtón.- Igen... - szólt, de tovább dolgozott, és amikor megfordult, Nyinát pillantotta meg az ajtóban.- Most már tudom, hogy az ,,lfjúság“-ot is maga festette! A férfi nem válaszolt.- Búcsúzni jöttem... - mondta halkan Nyina és egy makacs tincset félretolt a homlokából.- Viszontlátásra... - mondta nyugodtan és határozottan a festő. A lány jelment, a festő még hosszan állt az ablaknál, az ecset végével dobolt az üvegen. Majd (visszaült a festőállvány elé és óvatosan ráfestette a lány homlokára azt a makacs hajtincset, ahogy éppen az előbb látta... ANTALFY ISTVÁN fordítása Borisz Sumilov két lépést tett előre. - Állj félre az utamból!...- Azonnal vidd vissza.- Félre, mondom. összecsaptak. Vinca nagyot hup­pant a fehér kövezeten. Adámek elin­dult a tehénistálló felé, amint meg­szokta, megfontoltan, jellegzetes mat­rózlépésekkel. Vinca pedig utána. - Istenemre, elköltözöm... Vidd vissza, kérlek!... Ha nem viszed, míg élek, nem szólok hozzád! Adámek hallgatott. A takarmánytá­rolóban, a darás láda előtt még szilár­dabban megvetette szétterpesztett lá­bát, lendített egyet a zsákon, hogy jól üljön a vállán, benyúlt a zsebébe a kulcsért, és kinyitotta a lakatot a lá­dán. Majd kioldotta a zsák zsinegét és előrehajolt. A dara sustorogva bele­csúszott a ládába; fehéren gomolygó felhöcske, újkenyérillat. (Részlet) Először még megtörölte a tenyerét a nadrágjába, majd szembefordult Vincával. Elcsattant egy pofon, majd még egy. - Jutalom a kántálásodért.- Szerencséd, hogy az apám vagy...- Neked van szerencséd, hogy a fi­am vagy!... Hát nem érted, miről van szó?! - Megemelem a tehenek dara­adagját, több lesz a tej. És ez ki érdeme lesz?! A tiéd... Dvorácekot szépen félresöpörjük.- Fütyülök az ilyen segítségre!- Semmit se tudsz. - Adámek ke­serűen legyintett, majd elindult vissza a magtárba. - Inkább segítenél, ahe­lyett, hogy okoskodsz. Még kétszer tette meg az utat oda- vissza. Majd gondosan bezárta a ládát és a magtárat. - Megyünk.- Ha majd a kiadójegyeket fogom írni, neked három zsákkal kevesebbet írok.- Csak azt próbáld meg... Ejnye, te bolond!... Van róla végképp fogal­mad, milyen régóta várok erre az alka­lomra?! Mennyi pénzembe meg gür­cölésembe került az egész?! Milyen sokáig álmodoztam róla, milyen lesz az, amikor végre úr lesz belőled? Tebelöled - az öreg Adámek fiából? Azéból, akié a községi kecskebak!... Neked be kell bizonyítanod, hogy a legjobb vagy. És az emberekhez olyan leszel, akár a borotva. Amilye­nek mások voltak énhozzám... Az embereknek félniük kell tőled, mert ha nem fognak félni, kinevetnek téged! Ismertem egy sáfárt, akit ágyékon rú­gott a ló, s ráadásul még a lábára is nyomorékká tette. Ez az ember fela­kasztotta magát, mert nem tudott helyt­állni a faluban! Amikor még egészsé­ges volt és ment végig az utcán, a férfiak reszkettek otthon a konyhá­ban, az asszonyoknak meg a földbe gyökerezett a lábuk! Hát ilyenek az emberek! Senki se bolond, hogy ön­szántából hajtsa igába a fejét... Vinca már kifújta magát és az izza- dása is megszűnt. - Hpl élsz te még mindig, apa?... Sáfár! Úr!... És mind-- az, ami körülötted történik, csupán álom számodra?!... Szóval én azt a három zsákot egyszerűen levonom neked. És ha lármázni fogsz, ha vala­kinek csak egy szót is szólsz, akkor a te hőn szeretett kecskebakodnak elriyisszantom a nyakát és elköltözöm otthonról. És egyszerre megszűnsz az az Adámek lenni, akié a községi kecs­kebak és akinek úr a fia.- Szóval így... Ezt érdemiem mind­azért, amit tettem érted... Ezt műve­led a saját apáddal!...-Mint a borotva... Bosszúállással nem fogom kezdeni.- Mi rossz van abban, ha egy kicsit többet adok falni a teheneknek?!- Semmi. De azzal kezdjük ma|d, hogy szépen megmosod a farkukat.-Jó ötleteid vannak! Éppen most, amikor...- Akkor nem fizetem meg neked.- A szakramentumát!... Akkor a szakszervezethez fordulok! A porta felől Spigótek csoszogott feléjük, fontosságának teljes tudatá­ban, ezüstszín haja akár egy pici szé­naboglya. - Ki ordítozik itt pávián módjára?!- Még csak ez hiányzott ide - só­hajtott fel Adámek. Spigótek kémlelőleg elvigyorodott.- Miért emlegeted te itt a szakszerve­zetet?!... Egy hét múlva kirándulásra megyünk. A Krivoklátra. Azt mondják, hogy vizesárok is van ott, élő medvék mászkálnak benne.- Élő medvék... - Adámek ököllel verte be vissza a szögeket, melyek kíváncsian elöbújtak a láda fedeléből.- Akkor inkább nem is megyek.- Hát ne menj - pedig hálás lehet­nél érte. És tulajdonképpen mit csinál­tok itt?!- Megellett az egyik tehén - mond­ta Vinca.- Hát arról tudnom kellene!- Ha alszol, mint a bunda - szi­szegte Adámek.- Dehogy alszom! - Spigótek mu­tatóujjával megkopogtatta szeme kö­zött a homlokát. - Csak be szoktam hunyni a szemem, hogy jobban hall­jak. Meghallottam a hangoskodás- tokat?- Hát persze... A porta előtt dühösen rájuk támadt a kutya. - Ne túlozz, bundás - csitít- gatta Spigótek. - Én vagyok az.- A kutya nem engedett a magáéból, így az öreg oldalba rúgta. - Van ked­vetek meginni egy pohárka vöröset?- Még szeretnék azért reggel élve felébredni - utasította vissza udvaria­san Adámek. Spigótek megsértődött. - Én csak tiszta kékfrankost iszom. - Mintegy nyomatékképpen felemelte a mutató­ujját. - Egy kevéske bakómusttal... Hogy jobb színe legyen!- Biztosan... Igyál csak a mi egész­ségünkre. Te jobban bírod. Spigótek szomorúan nézett a két Adámek után. Még szívesen mesélt volna nekik a szőrmeboltröl, melyet valahol Grönlandon örökölt. A két Adámek csak otthon szólt egymáshoz.- Hajtanád nekem a köszörűt?- Micsoda remek ötlet! - Adámek ingerülten rázta meg a fejét.- Ha nem, akkor nem. Reggel meg­mondom édesanyámnak.- Hát mondtam, hogy nem? Vinca előhozta apajtából a hajtóka­ros homokkőköszörűt. A bádogvá- lyúcskát megtöltötte vízzel, és a kony­hából hozott egy félméteres hentes­kést. Az öreg Adámek úgy forgatta a haj­tókart, mintha csőrlővel a saját fogát húzná. A kés éle fülsértő súrlódással nyer­te vissza csalárd fényét.- Jó lesz, mit gondolsz?- Addig volt jó, míg a kezedbe nem vetted. Vinca határozott léptekkel elindult a kertbe a kecskeólhoz. Adámek félt elengedni a rozoga hajtókart. - Jól gondold meg... A szakramentumát!... Én mondom, hogy jól gondold meg! Még a hold is ámulatba esett az égen, amikor hirtelen megvillant a kés pengéje, és két ujjnyira belemélyedt az ólajtó fölötti gerendába. A sarokban ott fehérlett a kecske; a zöld szempár úgy festett, mintha két játóklámpa vilá­gítana a sötétben. Adámekné a nyitott ablaknál állt hosszú hálóingben.- Mi történik?- Tulajdonképpen semmi - harsog­ta Adámek. - Csak Vinca letolt, mint zootechnikus.- Jól tette. Hol van?- Elment megnézni a kecskét.- A kecskét?! - Adámekné ásított egyet. - A pincekulcsot ne is keressé­tek, azt én vettem a gondjaimba. Adámek fájdalmasan felsóhajtott. Az egyik igazságtalanságot a másik követte. Talán legjobb lesz bebújni a dunyha alá. Az új nap éppúgy kezdődött, miként az előző végződött, összevesztek. Adámek nem szívesen mondott le az elképzeléseiről. Ingerülten járkált a te­hénistállóban és szervezett:- Vége az arany időknek... A folyo­sót ezentúl rendszeresen felszórjuk mésszel! Ti pedig, szégyentelenek, t sztességesen fogtok öltözködni! Ki fogja hiába bámulni a pucér bájai­tokat?!- Szent igaz - emelte fel a hangját Dvorácekné. - Itt nincs egy igazi... egy igazi... Vagy mi a fene!... Adámek nyugtalan lett. Az újító uta­sításokat többnyire azért fogadta el, mert kellemesen csengtek a fülében. Mindenekelőtt az utolsót. - Hallgass ide, Dvorácekné asszonyság. Törődj a saját dolgaiddal!- Éppen hogy törődök! Mindig majd kiesik a szemük, de a rendes munká­nak sehol nyoma sincs!- ...Kiknek? Egyedül vagyok itt és egyelőre ott tartom a szemem, ahol éppen kell. De ki tudja, hogy a te derék uracskád hová bámul éppen.- Ludvának csak hagyjon békét! Tudom, hogy az jól jönne magának, ha befeketíthetné! Hogy kikezdjen va­lakivel ... Egy olyan jófélével...- Éppen ő az, aki kikezdhet valaki­vel. Ahhoz valamicske szabadság is kell... Éppen csak bámulhat! És én nem is csodálkozom a te Ludvádon. - Adámek olyan pillantást vetett Dvo- ráceknéra, mintha egy lepkét nézne fekete plüssön. Vinca az istálló másik végében hall­gatta mindezt. A tegnap esti vita po­fonnal végződött, és ma reggel kis híján még egyet kapott. Bizony, taná­csosabb volt az édes atyjával olyan helyen folytatni eszmecserét, ahol ket­tesben voltak. Kifelé bámult az istálló nyitott ajta­ján, nézte, hogy milyen nap születik a sötét erdő fölött, a sárgálló szalma­kazal fölött, az aranyos teher alatt roskadozó barackos fölött. A pörölő hangok alázatosan elnémultak, amint belegyűrüztek a párás reggelbe. Egy­szeriben méltatlanok voltak a kezdődő naphoz, melyet ezidáig csak a tétová­zó napsugár pecsételt meg. KÖVESDI JÁNOS fordítása Ivan Lipták plakettje KTIBIftflt

Next

/
Thumbnails
Contents