Új Szó, 1988. december (41. évfolyam, 283-308. szám)
1988-12-13 / 293. szám, kedd
Az ember a bajban ismeri meg igazi barátját MIHAIL GORBACSOV nyilatkozatban összegezte az örményországi földrengés helyszínén szerzett benyomásait (ČSTK) - Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke vasárnap Jerevánból visszatért Moszkvába. Az örmény fővárosból történt elutazása előtt nyilatkozott a központi és az örmény televíziónak. ÚJ SZÚ KÉRDÉS: Mihail Szergejevics milyen benyomásokra tett szert a katasztrófa sújtotta területeken? GORBACSOV: Szörnyű szerencsétlenség, egyszerűen tragédia. Nagyon sok szerencsétlen embert láttam, akik elvesztették hozzátartozóikat és egész családjukat. Meg vagyok rendülve mindattól, amit a két nap alatt láttam. Emberi.szempontból ezt nehéz kibírni, ez egyszerűen elviselhetetlen. Az ország vezetése nevében, a magam részéről és egész népünk nevében ismét szeretném kifejezésre juttatni legőszintébb és legmélyebb együttérzésünket a szerencsétlenség sújtotta családokkal, az egész örmény néppel. Elmondhatom, már tudatosítják, hogy az emoerek nálunk mindezt a szívükön viselik. Az egész ország megmozdult, mindenki kész a lehető legtöbbet megtenni, csakhogy segítsen. Ezek szörnyű érzések, egyszerűen megrendültem a látottaktól. Most például itt vagyok Szpitakban, ebben a nem nagy, 20 ezer lakosú városban. Teljesen elpusztult. Leninakan szinte egészen romba dőlt. Ez nagy szerencsétlenség, de megtudtam, hogy azon a legnehezebb, első éjszakán, az első órákban, amikor Leninakan és a világ között megszakadt minden kapcsolat, a repülőtér tönkrement, a vasút nem működött, járhatatlanok voltak az utak, Jerevánból mégis azonnal elindultak az orvosok, munkások, építőmunkások, a fiatalok, főleg az orvosi karok diákjai, hogy segítsenek az embereknek. A pilóták teljes sötétségben szálltak le, elszállították a súlyos sebesülteket, folytak a műtétek, az életmentés. Most pedig látom az egész országot, ahogy nagyon őszintén átérzi közös szerencsétlenségünket és büszke vagyok embereinkre. Mennyi sok minden, milyen óriási erkölcsi erő rejlik népeinkben! El kell mondanom, hogy a bizottság Nyikolaj Rizskov vezetésével, melynek tagjai Nyikolaj Szlunykov, Dmitrij Jazov, Rizskov elvtárs három helyettese, továbbá az örmény Köztársaság vezetősége már óriási munkát végzett, és minden út járható. Most már érkezik a technika, a segítség, már minden van itt. A döntő jelentőségű most már a munka szervezése lesz. Mindenekelőtt el kell takarítani a romokat, melyek alatt még sok élő ember van. Hiszen minden nap újabbakat szabadítanak ki. Egyesekkel közülük találkoztam. Ezért az elsőrendű feladat megmenteni azokat, akik még élnek. Azokat is, akik elpusztultak, természetesen ugyanúgy ki kell szabadítani, és el kell tőlük búcsúzni, ez természetes. Ma nyolc órakor (az interjú a reggeli órákban készült - a szerk. megj.) 700 daru lesz itt, napközben már 900, hogy eltűntessék a romokat. Most éjjel-nappal folyik a munka, helyreállítják az áram és a vízszolgáltatást, a megmaradt lakások fűtését. Három- százezer ember elhelyezésére elegendő hőszigetelt sátor érkezett. Természetesen, elsősorban a nőkről és a gyermekekről kell gondoskodni. Örményországban, Grúziában, a sztavropoli határterületen és Kubányban szanatóriumokban és panziókban több tízezer helyet ürítettek ki számukra és már várják őket. Leninakanból és Szpitakból már kezdenek elutazni. Ott, ahol a gyerekeket kellett menteni, egész osztályok utaznak el tanítóikkal és az anyákkal együtt. KÉRDÉS: Úgy vélem, Mihail Szergejevics, hogy ennek a széles folyónak kis erekre kell oszlania, hogy mindenkihez eljusson. GORBACSOV: Igaza van, tegnap elsősorban erről a kérdésről tárgyaltunk. Nagyon sok minden jött ide, sót, egyesek kérés nélkül küldik a szükséges dolgok, élelmiszerek, gyógyszerek és meleg ruha szállítmányait. Annyi minden érkezik, hogy azt nem is lehet átvenni. Megegyeztünk abban: a stáb kapcsolatba lép a köztársaságokkal, hogy előzetesen megállapodjon velük. Élelmiszer van itt, vannak sátrak, folytatódik az orvosi segítség- nyújtás. El kell mondanom, hogy talán a leghozzáértőbben az egészségügyiek jártak el Csazov miniszterrel az élükön. Javul a szervezettség. Már nagyobb itt a rend és így az eredmények is gyorsabban jönnek. Az emberek, természetesen, érdeklődnek a városok további sorsa iránt. Tárgyaltunk erről a kérdésről. A városokat, természetesen, újjá kell építeni. Országunk vezetése nevében ezt elmondtam az embereknek minden városban, hogy tudjanak róla. Ez az ősi földjük, itt eresztettek gyökeret, itt éltek nemzedékeken át Megértjük, hogy az embereknek válaszolni kellett ezekre a kérdésekre. Nyikolaj Rizskov két nappal ezelőtt meghívta ide minden köztársaság képviselőit, és ők saját kezdeményezésükre kötelezték magukat, s ők javasolták, hogy két éven belül mindent újjáépítenek. Az elpusztult városokat, falvakat és üzemeket egyaránt, hogy az emberek visszatérhessenek a normális életbe. Amit nem lehet visszaadni, azok az elveszett emberéletek. A megpróbáltatásoknak ezekben az óráiban láttam, hogy az örmény nép bátor. Az emberek önfelál- dozóan, késlekedés nélkül lehetőségeikhez mérten segítettek. KÉRDÉS: Voltunk a szomszédos falvakban és városokban, a következőket láttuk: az emberek kenyeret sütöttek, saját gépkocsijukba rakták, ideszállították és az autókból osztogatták a kenyeret. GORBACSOV: így van, én is így láttam. Egyenesen az autóból osztották a még forró házi kenyeret. Vagyis újra láttuk, milyen belső erővel rendelkezik ez a nép. KÉRDÉS: Mihail Szergejevics, egész életemben nem láttam az ezred részét sem annak a szenvedésnek, amit itt három nap alatt. GORBACSOV: Én sem láttam semmi hasonlót. Nyíltan kimondom, nagyon nehezemre esik beszélni önökkel. KÉRDÉS: Tegnap itt, Jerevánban azonban ismét jelszavak hangzottak el Hegyi Karabahról. Mi ez az elva- kultság? Valóban emlékeztetnünk kell a bibliai igazságra, hogy ha vak vezet világtalant, mindketten a szakadékba zuhannak. Ezek mögött a jelszók mögött nincs semmi jó. Ez egy újabb szerencsétlenség. GORBACSOV: Kimondom nyíltan. Tegnap megrázott egy esemény. Az éjszaka tértünk vissza Leninakanból az örmény KP Központi Bizottságára, hogy gyakorlati kérdésekről tárgyaljunk. Arról, hogyan kellene bővíteni a mentési munkálatok mértékét, hogyan lehetne elszállásolni az embereket, megoldani a gyakorlati kérdéseket és enyhíteni a szerencsétlenség következményein. Az emberek az utcákon álltak, egy helyütt megálltam, jól elbeszélgettünk. Az emberek nagyon nyugtalanok és fájdalmasan élik át a történteket. Beszéltem velük arról, hogy egyszerűen megrendített, amikor láttam, milyen szerencsétlenség érte az embereket És Jerevánban egyszercsak feltették nekem a kérdést: milyenek lesznek a kapcsolatok, hogyan fogjuk felvenni a párbeszédet a nem formális szervezetekkel? És ismét előjött Karabah témája. Tudják, elmondtam nekik mindent, amit gondolok, talán egy kicsit élesebben. Mindenekelőtt pedig azt mondtam, hagyjanak ezzel fel. Nézzék, milyen szerencsétlenség érte az azerbajdzsánokat és az örményeket, rnire ösztönzik őket, s ez oda vezetett el, hogy már vér folyik. Most pedig ez a szerencsétlenség. Egész országunk, az egész világ átéli azt, ami Örményországban történt, ami az örmény népet sújtja. Itt pedig, Örményország fővárosában egyszer csak azt kérdi tőlem valaki, hogyan vesszük fel a párbeszédet a nem formális szervezetekkel. Ki más kérdezhet ilyent, mint egy erkölcstelen ember. Ma erről beszéltem a dolgozókkal, egyenesen Kirovakanban. Egyetértettek ezzel és kértek: Mihail Szergejevics, ennek véget kell vetni. Úgy hiszem, Hegyi Karabah problémája valóban létezik. Megvannak a gyökerei és kiéleződött amiatt, hogy Azerbajdzsán korábbi vezetése egy bizonyos szakaszon, egy bizonyos időszakban helytelenül viszonyult ehhez a lakossághoz, egyáltalán nem a lenini hagyományok szellemében, sőt néha egyszerűen embertelenül. Ez pedig sértette az embereket. Ezt elítéljük, éppen ezért nyújtottunk segítséget, hagytunk jóvá határozatot, hogy 500 millió rubelt folyósítsanak e kis terület szociális-gazdasági fejlesztésének támogatására, hogy ott mindent fel lehessen építeni, megszűnjenek az emberek problémái és létrejöjjenek a megfelelő életkörülmények; hogy megoldódjanak a kultúra, az anyanyelv fejlesztésének, oktatásának kérdései és kialakuljanak a normális kapcsolatok Örményországban. Mindez természetes, érthető és ennek így kell lennie. így kell eljárni, így kell ezt megoldani, csakhogy ezenfelül is túl sok probléma halmozódott fel. A közelmúltban a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülése után a mi vezetésünk elvtársaival együtt meghívtam mindkét fél központi bizottságának tagjait és képviselőit. Körülbelül százan voltunk, leültünk és beszélgettünk. Nyíltan kimondtam: tudják, már a szakadék szélén állnak, még egy lépés és belezuhannak. Ez a két nemzet már évszázadok óta egymás mellett élt és továbbra is itt kell élnie. De elgondolkodott már valaki arról, hogyan fognak élni tovább? Valamennyien egyetértettek azzal, hogy valóban itt van a szakadék. Ennek tudatosításával folyt a beszélgetés. Megegyeztünk abban, mindkét fél elgondolkodik azon, hogyan lehetne egy időre megnyugtatni Hegyi Karabahot. Igen, létezik ez a probléma, de tudják, a karabahi témával ma visszaélnek a becstelenek, a politikai demagógok, a kalandorok, sót, a korrumpálódott erők is. Látják, hogy az átalakítás folytatódik, behatol Örményországba és Azerbajdzsánba, látják, hogy változik a vezetés és az átalakítás mellett áll ki. Vagyis ez azt jelenti, készül arra, hogy csapást mérjen rájuk és mindazokra a parazita erőkre, amelyek befolyásolják és megfélemlítik a népet. Mindenféle egyének gyűltek itt össze fehér és fekete ingekben, Azerbajdzsánban és Örményországban egyaránt, s nyomást gyakorolnak a képviselőkre és a kormányra. Mindkét részről karabahi jelszókat hangoztatnak: Meghalunk, de Karabahot nem adjuk, illette: Meghalunk, de Karabahot megszerezzük. Pedig Karabahra nincs szükségük, sosem viselték szívükön a sorsát. A hatalomért harcolnak, azt akarják megtartani. Aktivizálódott minden naplopó, aki a munkásosztályon, parasztságon és a dolgozó értelmiségen élöskö- dik. Erről van szó. Elmondtam ezt Leninakanban és Kirovakanban mindenkinek. Az emberek egyetértettek velem és kijelentették, hogy ez így igaz Hiszen ók tudják a legjobban, hogy ez valóban így van. Az ilyen elemek Azerbajdzsánban és itt is visszaélnek az emberek nyelvük és népük iránti aggódásával, a határon egymás ellen uszítanak két nemzetet. Amikor elbeszélgetek az emberekkel, nyíltan azt mondják nekem: Mihail Szergejevics, évszázadok óta így élünk, közös családaink vannak. Már hozzáláttunk ahhoz, hogy mindkét köztársaság dolgozóival közösen megteremtsük a rendet. Ezután Karabah problémája olyan helyet kap, amilyen megilleti. Az embereknek azon a földön kell élniük, ahol századokon át éltek. Az egyik tudós azt állítja, hogy Karabahban az örményeknek, a másik pedig azt, hogy az azerbajdzsánoknak vannak gyökerei. Figyeljék csak meg, mindketten tényekből és történelmi dokumentumokból indulnak ki, ami azt bizonyítja - mondottam a tudósoknak hogy ezek a népek mindig itt éltek, összefonódtak egymással, közösek a tanítóik és diákjaik, számos daluk, ugyanígy családjaik is közösen, internacio- nálisak. Hát lehet így bánni emberekkel? Ezek a politikai kalandorok ma azzal riogatják az embereket, hogy a földrengés még folytatódni fog, s ki tudja mit okozhat, s mi felelőtlenül járunk el. A tudományos akadémia öt tudósát kérdeztem meg, nin- csenek-e ilyen adataik. S ma nincs olyan központ, amely képes lenne elórejelezni, lesz-e vagy sem földrengés. Ezek meg ilyen dolgokat jósolnak. Vagy egy másik kínzó példa - a gyerekek és a nők sorsa. Az említett elemek ma olyan híreszteléseket terjesztenek, hogy a gyerekeket Oroszországba szállítják és már nem térnek vissza Örményországba, elszakítják őket népüktől, s hogy az örményeket Szibériába fogják áttelepíteni. Ilyen dolgokkal foglalkoznak ebben a helyzetben! Kérdem én, milyen ezeknek az erkölcse? Az embereknek tudniuk kellene, milyen erők akarják elhitetni, hogy aggódnak a népért és a nemzetért, közben pedig ilyeneket csinálnak. Meg kell ókét állítani. Végülis ennek a vidéknek a sorsáról nem ők, hanem az emberek fognak dönteni. A központi bizottság, a kormány és az egész szovjet nép nevében biztosítani akarom az örmény népet arról, hogy ezekben a nehéz időkben számíthat a segítségre és a támogatásra. Mindent megteszünk azért, hogy még erősebben és felzárkózottabban kerüljünk ki ebből a szerencsétlenségből. En elutazom, de itt marad a Nyikolaj Rizskov vezette bizottság és folytatni fogja a munkát úgy, ahogyan elkezdtük. PRÁGA ÉS PÁRIZS A francia nyelv kiváltképp szereti a színes hasonlatokat, s Francois Mitterrand-ról is köztudott, hogy szívesen él velük. Tapasztalt politikus, s amikor kell, udvarias szólamokat is hangoztat, de általában nyíltságáról, szókimondásáról híres. Nos, amikor a múlt pénteken este a prágai Intercontinentál Szállóban tartott nemzetközi sajtó- értekezletén csehszlovákiai látogatásának konkrét eredményeiről kérdezték, s arról érdeklődött az egyik kolléga, milyen megállapodások születtek, a francia köztársasági elnök köntörfalazás nélkül kimondta: nem szerződések aláírása volt úticélja, de számos területen megvan a megállapodások ígérete. „A helyzetet egy házassági ígérethez hasonlítanám - mondta. - Az ígérettől a házasságig azonban még egy lépést kell tenni. Látogatásom arra szolgált, hogy kialakuljon egy bizonyos légkör, amelyben Csehszlovákia és Franciaország eljuthat a megállapodásokig.“ A fentieket Mitterrand főleg a gazdasági együttműködésre értette, de az, amit mondott, vonatkoztatható a csehszlovák-francia kapcsolatok egészére is. A francia elnök látogatása az első rendkívül fontos lépés volt, de ahhoz, hogy ne maradjon csupán múló epizód, további lépésekre van szükség. így lehet valami a „házasságból“ is, így lehet zavartalan az Európában nem elhanyagolható szerepet játszó Franciaország és Csehszlovákia partneri együttműködése. Ha már az elején nyelvészked- tünk egy kicsit, érdemes azon is elgondolkodni, hogy az európai kultúrában, s általában a diplomáciai életben kulcsszerepet játszó francia nyelv egyik összetétele, a politique Occidental“ miért nem vonult be a köztudatba, s az ún. keleti politika felemlegetésekor miért a német „Ostpolitik“ kifejezés ugrik be mindenkinek? A szocialista országokkal folytatott együttműködés terén Franciaország kétségtelenül késésben van például az NSZK-hoz viszonyítva. Pedig a „détente“ is francia szó, de Párizs csak az enyhülés első nagy hullámát tudta meglovagolni a hetvenes években. A kelet-nyugati kapcsolatrendszer utóbbi időben tapasztalható szilárdításából eddig valahogy kimaradt. Az idei év azonban gyökeres változást hozott, s Franciaország ritka lendülettel igyekszik most újra kivívni elveszített pozícióit. Ezeknek az erőfeszítéseknek a szerves része - sót, egyik alappillére - a nyitás Csehszlovákia felé. A Prágában és Bratislavában eltöltött két nap során talán az Európa szó ismétlődött a leggyakrabban. Főleg a jövő Európája, bár Mitterrand elnök mintha túl sokszor hozta volna fel, hogy „mennyire sajnálatos Európa második világháború után kialakult megosztottsága“. Igaz, mindegyik beszédében hozzá is tette, hogy „a két Európának a különbségek ellenére együtt kell működnie“, s Európa fogalmát a „szuverén államok közötti együttműködés alapján kell új tartalommal megtölteni“. Ez az új tartalom, persze, új formákat is igényel: a szorosabb gazdasági kapcsolatokat feltételező ipa- , rí kooperációt, közös vállalatok létesítését, fokozottabb környezetvédelmi és kulturális együttműködést, az emberek közötti érintkezés akadályainak felszámolását. De azért nem kell a nulláról indulnunk, igaz, csak az utóbbi hónapokban tapasztalható különösebb élénkülés a csehszlovák-francia gazdasági kapcsolatokban. Az év elején megszületett a Tourinvest - a Čedok és a CBC közös vállalata (az első szálloda alapkövét a múlt csütörtökön rakták le Prágában), s ugyancsak létrejött (épp a Mitterrand-látogatás előestéjén) az Autotour, amely a csehszlovák Autotourist és ugyancsak a CBC közös vállalataként fog szállodákat építeni. Nagyra kell értékelni azt a francia javaslatot, hogy Csehszlovákia is kapcsolódjon be az úgynevezett technológiai Eurékába, a nyugat-eu- rópai országok tudományos-músza- ki fejlesztési programjába, melynek megvalósításában jelenleg 18 állam vállalatai vesznek részt. A legkorszerűbb televíziós technika meghonosításáról van egyebek között szó, s kár lenne, ha a távközlés rohamos fejlődésének gyümölcseit mi nem takaríthatnánk be. Amikor Mitterrand a megosztott Európáról beszélt, nyilván arra is gondolt, hogy a két különböző társadalmi rendszerhez, illetve katonai tömbhöz tartozó országok eltérően Ítélnek meg számos politikai, katonai, s nem utolsósorban humanitárius kérdést. Ám ezeken a területeken is az egymás irányába történő „ara- szolgatás“ a jellemző napjainkban - ahogy azt az új politikai gondolkodásmód meg is követeli. És különös aktualitást adott a csehszlovákfrancia csúcstalálkozón e témáknak Mihail Gorbacsov ENSZ-ben elhangzott beszéde, illetve a benne foglalt új kezdeményezések. Franciaország ugyan igen kényes saját önálló nukleáris ütőerejére, s egyelőre nem kívánja azt csökkenEurópai dimenziók teni, de támogatja a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti leszerelési tárgyalásokat és megállapodásokat (s amint azt Mitterrand november végén Moszkvában kijelentette: ha a szovjet-amerikai párbeszéd a hadászati támadófegyverekről meghozza a konkrét eredményeket, Franciaország sem zárkózik el a korlátozó intézkedések elől). A hagyományos haderők csökkentése (amire az említett Gorba- csov-beszéd is koncentrált) szintén érdeke Franciaországnak, bár Párizs - a NATO-tagállamok többségéhez hasonlóan - inkább a Varsói Szerződés egyoldalú lépéseire számít. A vegyi fegyverek területén viszont jelentős francia kezdeményezésnek tekinthető az a javaslat, hogy Párizsba hívják össze az e fegyverfajták betiltásáról szóló 1925-ös genfi konvenció aláíróinak csúcstalálkozóját. Mindezek a problémák alapos elemzés tárgyát képezték Mitterrand és a csehszlovák vezetők megbeszélésein. A nézetek egyeztetése, megismerése nyilván hozzájárult a jobb megértéshez. A kelet-nyugati fórumokon, kétoldalú találkozókon mostanában nyíltabban vetődik fel az emberi jogok, a humanitárius együttműködés kérdésköre. Az átalakítás politikája nyitottabbá tette a szocialista országokat is az ilyen - korábban kényesnek számító - kérdések megvitatása iránt. A Mitterrand-látogatás erre is jó példa. Maga a francia elnök méltatta, hogy a csehszlovák vezetők álltak elő ezzel a témakörrel, nem várva meg, amíg ő veti fel a „problémákat“. Mindenesetre nem titkolta, hogy az ő véleménye eltérő a miénktől, s hogy milyen nagy visszhangot váltott ki annakidején Franciaországban az, amit „prágai tavasznak“ neveztek el. (A csütörtök esti díszvacsorán elhangzott Mitter- rand-beszédnek valószínűleg erre a részére céloztak a francia lapok, amikor meglepve írták, hogy a csehszlovák sajtó lehozta a pohárköszöntő teljes szövegét.) A francia elnök ugyanakkor nem csinált szenzációt abból, hogy találkozhatott „olyan emberek egy csoportjával, akik az országban kialakult rendszer ellen lépnek fel“. Tény, hogy ezt a témát nem övezte hallgatás vagy elutasítás, és mindenképp méltányolni kell Mitterrand szavait a már említett díszvacsorán: „Tiszteletben tartom az önök szuverenitását és bízom abban a párbeszédben, amelyet azért kezdtünk meg, hogy előrelépjünk a véleménycserében.“ E lőrelépésről azonban már most lehet beszélni, s ennek az érzésnek csak az egyik összetevője, hogy Mitterrand személyében először járt Csehszlovákiában francia elnök. A csehszlovák-francia kapcsolatok érettebbek lettek, olyan stádiumba érkeztek, amikor mindkét fél tudatosítja: az együttműködésben beállt stagnálás, visszaesés természetellenes állapot volt, amelyen gyökeresen változtatni kell. Prága és Párizs viszonya így válhat ismét példaértékűvé, így kaphat újra európai dimenziókat. PAPUCSEK GERGELY