Új Szó, 1988. november (41. évfolyam, 257-282. szám)
1988-11-05 / 261. szám, szombat
Egy hét a nagyvilágban Október 29-töl november 4-ig Szombat: Befejezte munkáját a Varsói Szerződés külügyminiszteri bizottságának budapesti ülése • Mihail Gorbacsov az ifjúság képviselőivel találkozott a Komszomol megalakításának 70. évfordulója alkalmából Vasárnap: Hazánkba érkezett Eduardo dós Santos, legfelsőbb angolai vezető Hétfő: Ladislav Adamec, a szövetségi kormány elnöke rövid munkalátogatásra a Szovjetunióba utazott • Varsóban bejelentették: kizárólag gazdasági, és nem politikai okokból zárja be kapuit december 1-ével a gdanski Lenin Hajógyár Kedd: Megkezdődött a magyar testvérpárt központi bizottságának kétnapos ülése • Parlamenti választásokat tartottak Izraelben Szerda: Varsóba érkezett Margaret Thatcher brit kormányfő • Genfben véget értek a krasznojarszki radarállomásról folytatott szovjet-amerikai szakértői konzultációk • A kambodzsai kérdésről tárgyalt Párizsban Igor Rogacsov szovjet és Gaston Sigur amerikai külügyminiszter-helyettes. Csütörtök: Népszavazást tartottak Algériában a politikai intézményrendszer reformjáról és az alkotmánymódosításról • ENSZ-határozatokat fogadtak el Afganisztánról és Kambodzsáról Péntek: Grósz Károly, az MSZMP főtitkára, kormányfő befejezte ausztriai látogatását • Véget értek Frank Carlucci amerikai hadügyminiszter izraeli tárgyalásai Rendkívül aktív hetet tudhat maga mögött a csehszlovák külpolitika. Sommázásként elmondhatjuk, hogy még szorosabbra fűztük kapcsolatainkat több olyan országgal, amelyekhez már eddig is erős szálak fűztek bennünket. Első helyen kell említeni Ladislav Adamec szövetségi miniszterelnök rövid szovjetunióbeli munkalátogatását, melynek során véleménycserét folytatott Mihail Gorbacsovval és vendéglátójával, Nyikolaj Rizskov kormányfővel. Kedden fejezte be prágai látogatását Jósé Eduardo dós Santos, az MPLA-Munkapárt elnöke, angolai államfő, aki rendkívül szívélyes és hasznos eszmecserét folytatott Miloš Jakešsal, pártunk főtitkárával és Gustáv Husák köztársasági elnökkel. Gyümölcsöző tárgyalásokat folytatott Berlinben több politikussal, egyebek között Erich Honeckerrel, az NDK legfelsőbb vezetőjével, Jozef Lenárt, a CSKP KB Elnökségének tagja, a KB titkára. Miroslav Štépán, a CSKP KB Elnökségének tagja, a prágai városi pártbizottság vezető titkára pedig Moszkvában és Leningrádban tanácskozott e két város vezetőivel. S a sornak még mindig nincs vége, például parlamenti küldöttségünk Ján Janiknak, a Szövetségi Gyűlés alelnökének, a Nemzetek Kamarája elnökének vezetésével több afrikai országban járt. Megkülönböztetett figyelmet érdemelnek azok a tárgyalások, amelyeket az etióp fővárosban folytatott. Egyébként csehszlovák parlamenti delegáció most járt először ebben a baráti afrikai országban. Magasabb minőségi szintre ... kell emelni a csehszlovák szovjet együttműködést minden területen - így foglalható össze a legtömörebben az, amiről Ladislav Adamec Moszkvában tárgyalt. Természetesen nem véletlen, hogy az új csehszlovák kormányfő első külföldi útja a Szovjetunióba vezetett. A több évtizedes barátság és szövetség mellett a két országban zajló folyamatok, a célok azonossága indokolja ezt. Továbbá az, hogy a szocialista építés új szakaszában ránk váró feladatokat a legfontosabb kérdésekben azonosan közelítjük meg. Ebben a szakaszban különösen fontos a testvérországok közötti tapasztalatcsere. Népünk nagy érdeklődést tanúsít a szovjetunióbeli változások iránt, bizonyítja ezt az a figyelem is, amellyel a szovjet kommunisták idei országos konferenciáját kísérte. Ennek tapasztalatait a saját feltételeinknek megfelelően mi is maximális mértékben hasznosítjuk. Mindkét országban a társadalmi élet mély átalakítása folyik, s ez azt jelenti, hogy az újonnan felmerülő problémákra közösen kell keres- * nünk a válaszokat. Amikor azt mondjuk: a látogatás rövid volt, hozzá kell fűznünk, hogy ugyanakkor ■ rendkívül tartalmas. Amikor pedig azt írjuk: munkalátogatás volt, akkor azt kell érteni alatta, hogy valóban külső formaságoktól mentes, tárgyszerű és lényegre törő megbeszéléseket folytattak. Elsősorban a gazdasági együttműködés új lehetőségeit tekintették át. Nem kerülték meg a gondokat és fogyatékosságokat, például azokat, amelyek a KGST- ben az együttműködési mechanizmus átalakításával, az integrációs folyamatot fékező tényezők leküzdésével függnek össze. Szó volt a két ország közti árucsere szerkezetének tökéletesítéséről, az ágazatokon belüli együttműködés, szakosítás bővítéséről. Mindkét részről sürgették, hogy a tu- dományos-műszaki együttműködésben is át kell térni a nem hagyományos formákra. Ladislav Adamec interjújában arra mutatott rá, e téren sok függ attól, tudunk-e változtatni több ágazat termelési programján. Sok esetben az árkérdéseket is meg kell még oldani. Javítani kell az egymásnak szállított gépek és berendezések minőségét, műszaki paramétereit. Ezek a kérdések nem könnyűek, például a Szovjetunió többet igényelne a mi fogyasztási cikkeinkből, de miként tegyünk eleget ennek a kívánságnak akkor, amikor a hazai piacon is hiány van belőlük? Miniszterelnökünk véleménye szerint a csehszlovák ipar képes lenne arra, hogy többet termeljen, de ehhez több szovjet nyersanyagra lenne szüksége Az ilyen problémákat a felek most az idő rövidsége miatt nem tudták megoldani, lezárni, de a szakemberek folytatják a munkát, s a két kormányfő januárban ismét találkozik. Ladislav Adamec és Nyikolaj Rizskov megbeszélésein szó volt arról is, hogy a minisztériumokat és a vállalatokat ugyancsak érdekeltebbé kell tenni a közvetlen kapcsolatok létesítésében, mert a tapasztalatok szerint nemegyszer félnek a közös vállalatok alapításával járó gondoktól. Bátrabb kezdeményezésre van szükség e téren, arra, hogy a vállalatok ne várják örökké a felsőbb utasításokat. Az új fejlődési szakasz új követelményei ezek. Miniszterelnökünk javasolta, hogy a kétoldalú találkozóknak adjanak szilárdabb programot, s évente legalább kétszer találkozzanak ilyen szinten, mert szükség van a közös megoldások keresésére. Szolidaritásunk Angolával Hagyományosan jó viszony fűz bennünket Luandához, bár a konkrét együttműködést illetően - hivatalnoknyelven szólva - még vannak tartalékok. Amin nem is lehet csodálkozni, hiszen Angola ellen 13 éve folyik háború, a pretoriai rezsim állandó katonai fenyegetése, valamint a nyugati hatalmak, főleg az USA által támogatott UNITA kormányellenes szervezet fegyveresei az ország hatalmas területein bénították meg a gazdasági életet. Angola nemzeti jövedelmének jelentős hányadát kénytelen a fejlesztés helyett a honvédelemre fordítani, az ország nagyon súlyos gazdasági és pénzügyi helyzetben van. A mostani látogatás alkalmával a felek úgy vélték, hogy az országaink között 1981 -ben aláírt barátsági és együttműködési szerződés jó alap a kapcsolatok bővítéséhez, s ehhez a mostani tárgyalások eredményei ösztönzést adnak. Luanda szeretné, ha csehszlovák vállalatok részt vennének az angolai ipari, mezőgazdasági, energetikai fejlesztési programok megvalósításában, ha bővülne az árucsere, s általában az együttműködés minden olyan területen, amely a két felet érdekli. 1985-ben az MPLA-Munkapárt II. kongresszusán felmérték az eddig megtett utat, s az ország helyzetét, súlyos gondjait mérlegelve kitűzték a további haladás új irányait. Az elfogadott program meghatározza az új gazdaságpolitikai elveket, ezek lényege a vállalatok irányításának átalakítása. Jobban össze akarják hangolni és kapcsolni az állami és a magánszektort, vegyes társaságokat alakítani, s nagyobb teret engednek a külföldi tőkének is. Elsősorban az ad reményt e szándékok teljesítésére, hogy a délnyugat-afrikai konfliktus rendezése is kimozdult a holtpontról. Tavasszal kezdődtek a közvetlen tárgyalások Angola, Kuba, Dél-Afrika és az USA között. Ennek eredményeként megszületett a tűzszünet, a pretoriai csapatok kivonása Angolából, s a dél-afrikai rezsim kötelezte magát, hogy november 1-én megkezdi a BT 435-ös számú határozatának teljesítését, vagyis csapatainak kivonását a törvénytelenül megszállt Namíbiából. Tehát azon a napon kellett volna, amikor dós Santos elutazott hazánkból. De a kivonulás megkezdését elhalasztották, ami jelzi, hogy továbbra is rendkívül bonyolult az egész problémakör. Pretoria a Namíbiából való távozást mindig összekapcsolta a kubai csapatok angolai jelenlétével. A kettő nem ugyanaz, hiszen Luanda épp azért kért Havannától segítséget, mert nem tudta magát egyedül megvédeni. Az ENSZ-főtitkár két napja jelentette ki: sem a BT, sem pedig ő nem lát összefüggést Namíbia függetlenségének megadása és Kuba angolai jelenléte között. Luanda ennek ellenére az idén - s ezt gesztusnak szánta - mégis beleegyezett: rendben, távozzanak a kubai önkéntesek is. A fő ütközőpont az időrendi kérdés. Luanda, mivel fenyegetve érzi magát Pretoria, valamint az általa és Washington által támogatott UNITA részéről, ragaszkodik ahhoz, hogy először a dél-afrikai csapatok távozzanak, ők követték el ugyanis a sorozatos agressziókat. Kuba és Angola szerint a kubai katonáknak 3-4 év alatt kell elhagyniuk az országot, Pretoria követelése eredetileg hét hónap volt. Ugyanis neki - a 435-ös számú határozat értelmében - ennyi idő alatt kell kivonulnia Namíbiából. A Nyugaton többször röppentettek már fel híreket arról, hogy a feleknek sikerült dűlőre jutniuk, s állítólag 20-30 hónapban egyeztek meg. De ez nem bizonyult igaznak. Az alkudozások tovább folytatódnak, a legközelebb két hét múlva Genf- ben. Pretoria és Washington ugyanis még nem szüntette be az UNITA támogatását, s ilyen helyzetben irreális lenne elvárni, hogy az angolai kormány olyan lépésre szánja el magát, amellyel veszélyeztetné a saját biztonságát. Kompromisz- szumkészséget, jószándékot nemcsak az egyik félnek kell tanúsítania. Ezzel kapcsolatban mondta Prágában dós Santos: ha megszűnne a külső beavatkozás, az UNITÁ-nak nyújtott támogatás, e kormányellenes szervezet kérdését maguk is meg tudnák oldani, mégpedig a kormány által meghirdetett amnesztia és a nemzeti egyetértést célzó politika útján. Hazánk teljes mértékben támogatja Angola erőfeszítéseit. MALINÁK ISTVÁN KIS Azhelyett vagy ahelyett? Újdonsült csallóközi ismerősömmel beszélgetek - a nyelvről. Érettségizett leány, az újságírást választotta szakmájául, s mint mondja, szeretne választékosán írni és beszélni. Ezért csak nyugodtan javítsam ki, ha valamit rosszul mond, sót figyelmeztessem akkor is, ha nem köznyelvi, hanem nyelvjárási elemeket veszek észre nyelvhasználatában. „Tudom, azhelyett, hogy megköszönnék, sokan megsértődnek ezért, de én nem vagyok ilyen“ - nyugtat meg. ,,Akkor kezdjük mindjárt azzal, hogy nem azhelyett, hanem ahelyett, hogy megköszönnék" - indítványozom. Kerekre nyílt szemmel, kételkedve néz rám, s látom, nem érti, miért nem jó az azhelyett. Ki is fejti, hogy a pedagógusok mindig azért rótták meg őket, mármint a tanulókat, hogy beszédükben minden főnév elé az a-t tették, az az-t mellőzték, vagyis az asztal, ablak határozottságát is a névelő a alakjával fejezték ki: a asztal, a ablak. S tessék, nem az az nem jó. Ez két külön dolog, két külön kérdés - nyugtatom meg. Mivel azonban bizonyára nemcsak benne ötlik fel ez a kérdés, hanem másokban is, foglalkozzunk vele nyilvánosan is! Az a és az az, amikor főnév előtt áll, illetve arra vonatkozik, névelő, mégpedig határozott névelő. A hangsúlytalan egy pedig határozatlan névelő. Ha azt közlöm: Vettem egy öltönyt, akkor az egy névelővel utalok az öltöny határozatlan voltára, hiszen olyan dologról beszélek, amely még új, ismeretlen a hallgató előtt, mert még nem volt róla szó. De a második mondatomban már a határozott névelőt illesztem az öltöny szó elé, amikor azt közlöm: Az öltöny világosbarna. Igen, mert már az első mondatból tudja a hallgató, hogy melyik öltönyről beszélek, tehát már logikailag határozottnak tekinthetjük. Ami meg a határozott névelő a és az alakját illeti, a mássalhangzóval kezdődő szavak előtt az a-t (a fa, a szekrény, a ház, a ruha stb.), a magánhangzóval kezdődő szó előtt meg az az-t használjuk (az öltöny, az ember, az erkély, az autó stb.). A Csallóközi nyelvjárásban azonban csak az a fordul elő mind a mássalhangzóval, mind a magánhangzóval kezdődő szavak előtt, tehát az öltöny, autó, ajtó határozottságára is ezzel utalnak (a öltöny, a autó, a ajtó). Ezért kénytelenek a pedagógusok javítgatni a tanulók beszédét, míg csak azok meg nem szokják a helyes formák használatát. De az az és az a más szófaji szerepben is előfordul a szavak előtt, mégpedig távolra mutató névmásként. Közeire mutató névmásként az ez és az e használatos. Igaz, névmásként legtöbbször a z-s, tehát az ez és az az alakokat használjuk, rendszerint a határozott névelővel ellátott szavak előtt: ez a fiú, az az anyag, ez az ember, az a pad. Megfigyelhetjük, hogy ezeknek a névmási alakoknak a használata független attól, milyen hangzóval kezdődik a főnév, illetve a névelő a vagy az alakja áll-e a főnév előtt. De néha z nélküli alakban is előfordul mindkét mutató névmás, mégpedig közvetlenül a főnév előtt, vagyis névelő nélküli szó előtt. Csakhogy az e, a névmási alakokat nem használhatjuk bármilyen hangzóval kezdődő szavak előtt, ezek csak a mássalhangzóval kezdődők előtt fordulhatnak elő. Főként az e alak gyakori: e fiú, e házban stb. Az a használata ritkább: a célból (vagyis abból a célból), a tekintetben (abban a tekintetben) stb. A főnévi mutató névmások azonban nemcsak főnevek előtt fordulnak elő, hanem, mivel ezek maguk is helyettesíthetnek főneveket, névutók előtt is. De itt már aszerint használjuk a z-s vagy a z nélküli alakokat, hogy milyen hangzóval kezdődik a névutó. Ha magánhangzóval, akkor az ez, az névmási alakok használatosak: ez előtt, az alatt, sőt így forrtak össze határozószóvá is: ezelőtt azalatt. Ha meg mássalhangzóval kezdődik a névutó, akkor az e, a előzi meg: e helyett, a szerint, e mellett, a felé; összeforrott határozószói alakjukban: ehelyett, aszerint, amellett, afelé. A csallóközi ember azonban itt is a z-s alakot használja: ez helyett, az mellett, illetve határozószóként: ezhelyett, azmellett. Ez azonban - mint megfigyelhettük - eltér a köznyelvi normától. Ne felejtsük hát elez előtt, az alatt, de ehelyett, amellett. JAKAB ISTVÁN Ide vagy oda? Ez is okozhat gondot? Hiszen természetes észjárással mindenki érzi, érti a jelentéskülönbséget. Azt is tudjuk, hogy egyáltalán nem mindegy: erre a helyre, nekem, azaz a beszélőnek; arra a helyre, abba az irányba. Egyszer közeire, máskor távolra. Ami világosnak látszik, nem mindig egyszerű: a nyelvi érintkezésben is sok minden eltorzulhat. „Add oda a tollad!“ hallottam a postahivatalban egy ácsorgó fiataltól, amikor a mellette álldogáló diáklányt megszólította. Érdekelt, hogy kinek fogja átadni az írószert a lány. Kiderült, hogy nincs jelen harmadik személy, tehát az ifjú kérte a tollat. Ha helyesen teszi, ezt kellett volna mondani: „Add ide a tollad!“ A hiba terjed, akár a ragályos betegség. Ez a nyelvi járvány különösen a gyerekekre veszélyes! A gyerek ugyanis utánoz: ha hall valamit, gondolkodás nélkül szajkózza. Megfertőződhet az a tizenéves gyerek, aki az iskolában még azt is tanulja, hogy a magas hangrendű változat mutat közeire, a mély pedig távolra. Elveszti helyzetérzékelési képességét, megbicsaklik természetes beszédösztöne, és a kificamodott gondolkodás nehezen hajlítható jó irányba. Amikor helyesbítettem tanítványaim beszédében ezt a gyakori hibát, azt a választ kaptam: „Igen, értem. Nem is tudom, miért mondtam másképpen. Hiszen ez az egész annyira egyszerű!“ A következő pillanatban már újra hallottam a kiáltást a mérkőzésen: „Add oda a labdát!“ Mondanom sem kell, hogy a lasztit a zömök középcsatár kérte, miközben az ellenfél kapuja felé iramodott. Tudják a gyerekek az ide-oda határozószó jelentését: ha ide-oda pattog a labda, akkor hol közelebbre, felém pattan, hol távolabbra, az ellenfélhez. Ez a szó a segítségünkre lehet a helyes megoldásban: nem változtathatjuk meg a tagok sorrendjét, nem szabad azokat önkényesen fölcserélnünk. A se ide, se oda kifejezésben szintén kötött a szórend. Személyre is, dologra is vonatkozhat. Azt jelenti, hogy valaki vagy valami nem sokat számít, jelentéktelen: „Annyi gólt kaptunk, hogy még egy se ide, se oda. “ „ Egy utassal több: se ide, se oda." Ezek a nyelvi fordulatok a bizalmas társalgásban használatosak: „Menjünk el a moziba! Húsz korona se ide, se oda!“ Erre mondják a fiatalok nem túl szellemes hozzátoldással: „Inkább ide, mint oda!“ De ebben a kifejezésben legalább a nyelvszemlélet ép. Intelmeket sugallnak mai példáink: a tiszta beszéd, a helyes nyelvhasználat nem magánügy. A legegyszerűbb esetek is megerősíthetik ezt a mindennapos tapasztalatot. Mifelénk az öregektől naponta lehetett hallani: „Legyen minden magyar utód különb ember, mint apja vöt (ebben a tájnyelvi ejtésben a vóut kettőshangzós alak is meg-megjelent)!“ Ezen elsősorban erkölcsiséget értettünk, de vonatkozott az ember egész megjelenésére, szellemiségére, fölkészültségére, tehát a beszédre, a nyelvhasználatra is. Vigyázzunk gyermekeinkre! Oda vezessük őket, ahol anyanyelvűnket megismerhetik! SOMLYÔDI JÁNOS