Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. január-június (20. évfolyam, 1-25. szám)

1987-02-27 / 8. szám

r ERI GÁBOR* nulandóság cáfolatául ha már kinyílt, sugárzik; tával se hal; ;zét sem ázik. hogyha már kinyílt, larna röggé; iy napig van itt, n itt örökké. 2. : öröm“ - sikoltják iák elnézö-szelíden ázadokon át. hogy is is - gazdag az élet gyja magát, tt harcolva, kivívja ilát. t a kegyes égbolt Földön át a egy-hajnalcsillagú, homlokát. Nincs állandóbb, úgy vettem észre. Hogy megmarad! Nem az egészre emlékszel, a múlt mély tavát tétova búvárként bebolygva: hol ronda rém barlangja tát iszony-torkot, hullámok gyöngéd homálya függönyzi valóban múlttá, elmúlttá; aranyát látod csak csillogni a mélyben, csak ez süt a függönyön át, bármily piciny volt. S egy sziromra élesebben látsz, mint a romra. És ha az öröm oly törékeny, mért őrződ álmodozva ébren makacs-szelíden a saját napjaid forró-hidegének s oly sok szeretted tavi-mélyben messze-áramló idejének csak mosolyát? it Hetven évvel ezelőtt szüle­tett a neves költő és műfor­dító, a versek közlésével rá emlékezünk. Csak Ha csak egy szölólevelet sikerül megörökítened,­ha egyetlen sorod is odaérez a feszes fürtszemek fényköréhez, vagy ha csak vágyad támad a délutáni tóra kitekintve, hozzá szót is találni, vagy ha a szépre nézve, hozzátenni semmit sem áhitsz, csak belémerülni, mint lelked otthonába: már nem éltél hiába. Gyorsari'pereg a film Gyorsan pereg a film: imént még a hó volt a meglepetés pádon, fán, háztetőn; most ez a sugár, e sárga-arany, mely tavaszt-sejtetőn s ígérgetőn fut végig rajtuk, rajtunk, hogy szinte mozdit már utánakapnunk: sugár-kantáron tartani a szőrét villantó tavaszt igyekvőn: tovább ne szökjék még mielőtt megjön. SlKULA FAGOTT (RÉSZLET) rozta, hogy en- g. Anyám is be- anyám a mezőn /ermekkora óta iindennemű pa- egyre kevésbé !tság jövőjében, úgy érezte, es nap a me- van. Reánv - Ót taníttasd, en már megala- szövetkezetek. lett volna az |lni a közös gaz- azonban en át ellenállt, néhány évvel lovunkat, s na- Még kölcsönt is ik. sszafizetése köz­anyánk. Szépen slyeztük. Nagyon isszaemlékezés! felvettek De nem A fagott lett Lludka testvére- elóttem elküldte llni a pékmester- jljon hozzá ő is afizetéséhez, anyagilag en- an. Viktor test- zökött otthon­apám valahova ilna. Ő pincérnek ira maradt. És nállt a szövetke- is, amikor a lóért a köl- • is, amikor már ilni a földje­jja maradt a fa- amelyben ; játszottam, vában tanultam, t jelentősebb ün­L A kölcsönkért még hébe-hó- a falusi zené- valahogy viselkedni ve- inak sem hit­tartották.- Mit csinál a te tiad?- A fiam? Melyik a kettő közül?- Hát a zenész.- Még mindig zenész.- És milyen hangszeren ját­szik?- Fagotton, te hülye! Már többször megmondtam. Ugyan ki tudta akkoriban fa­lun, mi az a fagott, hogy néz ki? Az emberek azt gondolták, apám hazudik. Neki is hosszabb ideig kellett magyaráznom, mi az... De amikor egyszer hazahoztam az iskolából a hangszert, meg­mutatni, meg hogy valamit el­játsszak apámnak - bár még igazán kezdő zenész voltam - nagyon elcsodálkozott:- Hát ilyen a fagott? Én egé­szen másképp képzeltem el. Fi­acskám, ennek a hangszernek olyan a hangja, mint a lo­vunknak. A kocsmában is mesélt róla a fiúknak. Legszívesebben elvit­te volna magával a kölcsönkért hangszert, megmutatni minden­kinek. Persze, én elleneztem. Ti­tokban azonban elvitte a fagott egy részét, s a kocsmában min­denkinek az orra elé nyomta:- No, ide figyeljetek! fgy néz ki! Ez nem az egész hangszer, eb­be kell belefújni, a levegő ezen a fémcsövön keresztül áramlik, amely a fagott több részével van összeköttetésben... Hja, mit ér­tetek ti ehhez?! A fiam fagotton játszik! Heckel-módszerrel... Az ördög tudja, mi mindent beszélt még össze az öreg. Meglepődtem, amikor az egyik idős falusi bácsika becenévvel ruházott fel:- Na, mi van, Heckel? Mégy iskolába? Tanulsz? Tanulj, Hek- kel, tanulj! És a kocsmában mindenki kö­rülröhögte apámat. Amikor be­tért a kocsmába, mindig elhang­zott a gyúnyos megjegyzés:- Nézzétek, megjött a Heckel- módszer! SUSLA BÉLA fordítása G. BALOGH ATTILA FENYŐK MAGÁNYOSSÁGA Halmi időnként leereszkedett a fo­lyó régi teraszán, és megszámolta a fenyőket. Százharminchárom, kissé vörhenyes kérgü lucfenyő a sétány két oldalán. Vonzotta a két fenyősor közt húzódó kétszázméteres néma­ság. Ám riasztotta is: nem értette pontosan. A százéves lucfenyő-sétányon bámult túlevelek borították a földet. Másféle levélnek vagy akár fűnek nyoma sem volt. A jókora törzsek belső, sétányra nyúló, alsóbb ágai szárazon, csonkán meredeztek. A külső, a dúsan zöldtús ágak a nap­fényben ráhajoltak a kaszálóra, s a füvet söpörték. A sétány belsejét félhomály ülte. Amint a némán felma­gasodó. vöröses árnyalatú törzsektől keretezett özbama úton haladt, nem látott egyetlen bogarat vagy madarat sem. Aztán helyesbített: egy-egy át­cikázott, de egyedűlvalóságában ugyanolyan sebesen el is tűnt. Miután több százszor megtette ezt az utat, ez alkalommal váratlanul megszületett benne a felismerés a fe­nyők magányosságáról. Ezért jár ide évek óta, hogy ezt így egyszerre megértse? A fenyők az ősi, állat meg ember előtti csöndre emlé­keztették. Amikor még rovarok sem voltak: de ez nem számított: a fenyők megtermékenyítését elvégzi a szél. Egész testüket átjáró, öngyógyító gyantájukkal a legtöbb állatfélétól tá­vol tartják magukat Még odvaik sem igen képződnek, hogy így adnának alkalmat a közeledésre. A harkályok is csak a szomszédos lombhullatókon keresnek kopácsolnivalót. Körülöttük a levegő, a többi fához képest, a leg- csirátlanabb és legoxigéndúsabb. Majdnem tökéletes magány. Halmi csak most értette meg a fe­nyőerdők kihaltságát, különös csönd­jét. Mintha évmilliók óta közömbös makacssággal várnának az okos em­berre, aki értékelni fogja csirállanná fertőtlenített, oxigénben gazdag leve­gőjüket, ami végre értelmet ad önző magányuknak. Miért kellett ennek az évek óta alig sejtett magánynak éppen most tuda­tossá kerekednie? Halmit néhány napja a távol levő Énekes foglalkoztatta. S ekkor jött az újabb fölismerés: Énekes magányos­sága. Énekest már mindenki elhagy­ta. Mást nem tehettek: évek óta egyre inkább önmagának él, csak a maga számára csírátlanított levegőjében. „Annyira, hogy még a hibáim sem érdeklik. Pedig segítségével legalább egy részüktől megszabadulhatnék" - gondolta. S most már tudta: ő is el fogja hagyni. „Micsoda magányos­ság! Vajon lesz valaha értelme ket­tőnk ezutáni néma magányának?" FEKETE GYULA * mm (VÁLOGATÁS) Az erőszak - a fegyverek hatalma- csak úgy hódíthat, ha megaláz. A gondolat - a szellem hatalma- csak úgy hódíthat, ha fölemel. x Bruno nevű embert kettőt avattak szentté. Vajon ezeknél is különbnek kellett lennie ama harmadiknak, hogy őt ne avassák szentté, hanem máglyán éges­sék el? x Sokan hiszik, hogy az ész, az értelem- a ráció - eleve uralkodásra termett. Holott a legkészségesebb szolga is le­het, kivált, ha szolgaságra kényszerített vagy nevelt, de rebelliókra mindig hajla­mos cselédtársaitól - ösztönöktől, érzel­mektől, erkölcstől - függetleníti magát. x Hát nincs itjazuk azoknak, akik - oly­kor az anyagiak rovására is - a szellemi értékek fontosságát hangsúlyozzák? Hi­szen sehol annyi elégedett ember, annyi boldog ember, mint a szellem belátha­tatlan terein! Anyagiakban a hasonlítgatás nyo­masztó, mert ott fölfelé néznek az em­berek, azokra, akik jobban állnak, mint ók. Emitt folyton lefelé kell nézniük, hiszen nyilvánvaló, hogy a mások mű­veltsége, tudása, szellemi képessége, ízlése, életfelfogása szerényebb, elma­radottabb az övékénél. Az önbizalomnak, a jó kedélynek, a kellemes érzéseknek kimeríthetetlen forrásait kínálja ez a hasonlítgatás. Az benne a nagyszerű, hogy mindenkinek a legmagasabb csúcs jut, és erről bár­mikor személyesen meggyőződhet, ha letekintve a mélybe a saját helyzetét- magaslati háromszögelési pontját- a többiekével összeveti... x Sokáig elhitték a Holdnak, hogy saját fénye van. x Az öreg kondás, a völgylakó, aki megszokta, hogy csak addig néz, ameddig keze-lába elér, és már látni sem igen lát messzebbre, túl a maga szűk kis megtapasztalt világán, annak ez a lehetséges legjobb filozófia: „Járt utat a járatlanért el ne hagyd!" A csúcs­ra, a fennsíkra nem ér el vele, az igaz, mert oda járt út nem vezet; oda, aki eljut, csakis a maga törte ösvényen juthat el. Jó, hát nem ér fel az öreg kondás, a völgylakó, a csúcsig, az értelem, az eszmélet csúcsáig. Soha nem is vágyott olyan messzire, ahhoz legelőször jól meg kellett volna tanulnia irni-olvasni. De gödörbe sem lép bele, megszokta, hogy a lába elé nézzen. Végtére a maga szegényes tapasztalatai körében talál annyi tájolási pontot, hogy az égtájakat nemigen téveszti össze, ha térképet, megbízhatót, nem is rajzolhatnánk az ö szélrózsája szerint. Fölsejlik valami közeli rokonság a völgylakók és a legmagasabb csúcsok meghódítói között: az is, ez is a maga módján a valóságra figyel. Azt még nem érték utol a jelszavak, a vezércikkek, a kommentárok, az ügyeletes divatmá­niák, ezt már nem érhetik utol. Az még nem gondolkozhat a más fejével, ez már eleget lát a csúcsról ahhoz, hogy a ma­ga fejével gondolkozzék. Évszázadok során kialakult a völgyla­kók rezisztenciája: trónok dőltek meg, hatalmasok, zászlók, címerek váltották egymást, hivatalos nyelv, hivatalos val­lás, hivatalos pénznem sorra megválto­zott, csak ők tenyésztek szívósan és szinte változatlanul megszokott köze­gükben, túlélve az uralkodó dinasztiá­kat, az uralkodó eszméket s a pusztító háborúkat is. De egyvalamivel szemben védtelen ez a mindent túlélő, rezisztens törzs, és azt civilizációnak hívják. x Sok koponya beszakad, míg leomlik egy kőfal. Némely írók leginkább a lektorokkal óhajtják a békés együttélést. Némely írók a kritikusokkal, a fontos emberekkel, a díjosztó bizottságokkal. Némely írók a közönséggel. Némelyek mindennél inkább önnön lelkiismeretükkel szeretnének békén megférni. x Modern író sejtelmes jelzésekkel és nagy kihagyásokkal ír. Ha még modernebb, kihagyja a mű­ből az irodalmat is. x Bármikor és könnyű szívvel lemon­dok arról, hogy rangos írónak minősít­senek, ha ez a „rang" - bármilyen fórum, bármilyen kritika, bármilyen köz­vélemény osztpgatja - korlátozna az írásban. Semmibe sem nézem az olyan „ranglétrát", amely szerint a jó regé­nyért, jó novelláért előléptetés jár, a sorskérdéseinket bolygató írásaimért 1 viszont lefokozás. Nem kell olyan „rang", amelynek a rossz lelkiismeret az ára, mert illenék érte elhallgatnom azt, amiről pedig- meggyőződésem - nemcsak az iroda­lom anyqfty elvén lehet és kell szólni. x Sok ember sorsát fiatalkori olvasmá­nyai döntik el. Sokét meg éppen az, hogy nem voltak fiatalkori olvasmányai. x Olyan csudálatos világra nyitnak aj- tót-ablakot a könyvek, amelyet semmi más úton-módon nem lehet megközelí­teni. A végtelenre nyitnak ablakot, a gondolatok, az érzelmek végtelenjére, az emberismeret, a világismeret, az em­beri, a természeti világ határtalan tarto­mányaiba. Ebben az áttekinthetetlenül, felmérhetetlenül gazdag világban min­den elérhető, birtokba vehető a gondo­lat, a képzelet, az érzelmek hullámhosz- szán. Méghozzá a kormány az olvasó ke zében van, bármikor új utakra kanya­rodhat, leállhat körülnézni az elragadó, ismeretlen tájon, tetszés szerint kirán­dulhat újra és újra a megkedvelt forrá­sokhoz, gondolatkörökbe, hangulatok­ba, nem bízván idegenvezetőkre - mű­sorszerkesztőkre, direktorokra - sem az útitervet, sem az úticélt, sem a haladás tempóját, egyszóval a kormányt. Ezt a szabad mozgást, szabad tájékozódást a szellem világában semmi, semmi más nem adhatja meg, csakis a könyvek. x A közös akaratnál mindig nagyobb erő a közös félelem. x- Gratulálok! ... Kisfiú? Kislány?- Kislány.- És? ... Van már neve?- Három is! ... Yvette, Odette, Ber­nadette.- Aha. Exportra készült. x Mi, akik már felnőtt fejjel értük meg a háborút, valamikor elképzelni sem tudtuk volna: a mindennapos halálve­szélytől szabadult embernek, aki ráadá­sul dolgozhat, amennyit bir, amennyi jólesik, naponta többször jóllakhat- a költővel szólva: ehet, ihat, ölelhet, alhat -, kedvére öltözködhet, sőt száze­zerszám már saját autóján kocsikázhat- nos, az ilyen embernek mi baja lehet még? Es kiderül: az emberi idegzetnek vég­képp nincs arányérzéke. Éppúgy megvi­selheti ma holmi süket telefon, mint valamikor megviselte a szembeszegett puskacsö. Ma a szomszédban vijjogó magnózene, mint valamikor a légiriadót jelző sziréna. Ma egy rosszul fizető munkadarab, mint valamikor, ha a mun­kakönyvét kiadták, s a család kenyér nélkül maradt. * A napokban ünnepelte hatvanötödik születésnapját a jeles író.

Next

/
Thumbnails
Contents