Új Szó, 1987. szeptember (40. évfolyam, 204-229. szám)
1987-09-07 / 209. szám, hétfő
(Fellépésüket évek óta mindenütt siker kíséri, legtöbbször már műsoruk közben felcsattan az ütemes taps. Látta őket Gombaszög (Gom- basek), Východná, Zseliz (Želiezovce), Žilina, Myjava, legutóbb pedig júliusban a magyarországi IX. Duna Menti Folklórfesztivál közönsége. Dél-Szlovákia számos községében szerepeltek már, leggyakrabban a galántai (Galanta) járásban. Szívesen szórakoztatják az embereket, s öröm számukra, hogy bemutathatják szülőfalujuk, a mátyusföldi Jóka (Jelka) egykori, de ma is élő táncait, népi szokásait. Tíz éve létezik a heÉrdeklödő lenne több is, de hát túl sokan mégsem lehetünk. Mindnyájan táncszeretetükről ismertek. Előfordult már, hogy valamelyikük lábát fájlalva érkezett a próbára, de amint megszólalt a zene, mintha elfelejtette volna a panaszát, táncra perdült, s táncolt mindvégig megállás nélkül. Erre csak az képes, aki nagyon szereti a táncot.- Nem lépünk fel túl gyakran, de ha már két hónapig nem megyünk sehova, bizony hiányzik - mondja a folklórcsoport vezetője. Szeretnek szerepelni. Id. Szabó Lajos szerint jó érzés az együttlét, a közös siker öröme. S nem utolsósorban lehetőség a fellépés az alkalmi ismerősökkel való újratalálkozás- ra. Ezért jár mindenki örömmel a próbákra, még ha szabadideje rovására is, bár anyagi hasznuk ebből nem származik. Műsorra készülőben hetente két-három alkalommal is próbálnak, s ez bizony nem kevés időt vesz igénybe. Ami a magyarországi vendégszereplést illeti, nagy megtiszteltetésnek tartják, hogy eljutottak a Duna Menti Foklórfesztiválra, s egyben először külföldre. Kalocsára a Népták egymást. Legkedvesebb élményem mégis Bajához fűződik. Amikor a fellépés után lejöttünk a színpadról, megszólított a magyarországi ölbői Pávakör vezetője, s nyomban megegyeztünk, hogy ezentúl kapcsolatot tartunk fenn a két együttes között. Hát ennek nagyon örültem. Ezután a „hogyan tovább“ kérdésére terelődik a szó. Megtudtam ugyanis, hogy a legutóbbi „Tavaszi szél..versenybe már nem neveztek be, mert nincs számukra megfelelő kategória, mivel ők elnépiese- dett polgári táncokat adnak elő, saját forrásból. Társastáncokból már nem tudnak újat hozni, folklórvonalon viszont igen, hisz léteznek még be nem mutatott, alkalomhoz kötődő táncaik. Próbálkoztak már népi szokások színpadra vitelével is. Tulajdonképpen ezt szeretnék folytatni, mert úgy érzik, ez az út vezetne a megújulás felé. Sajnos, szakmai tanácsadásban nemigen részesülnek, viszont a somorjai (Šamorín) Csalló népművészeti együtteshez baráti szálak fűzik őket. Egy ideje a Csalló Ürge Mária által vezetett zenekara kíséri őket. S ami külön lyí Csemadok- szervezet folklórcsoportjaként tevékenykedő együttes. ,,örökség“ címmel önálló tv-filmet készített róluk a szlovák televízió.)- Kezdetben vezetőnkkel, Szakái Máriával jártam a falut. Kérdezgettük az embereket, ki mire emlékszik, így gyűlt össze a forrásanyag. Induláskor az idősebbek közül többen is eljöttek a próbákra, fellépésekre, hadd tanuljunk tőlük, bár nem állíthatom, hogy mi nem ismertük azokat a táncokat. Ellestük már őket korábban! Csak a kezdet volt nehéz, míg összerázódott a társaság. Azután a Csemadok-szervezet is felkarolt bennünket - emlékezik vissza az első lépésekre id. Szabó Lajos, az együttes egyik alapítótagja, aki még ma is táncol, s vele együtt a felesége, négy fia, két menye és egyik unokája. Hasonlóan van ez id. Horváth Péterék és id. Kis Jenőék esetében is.- Voltaképpen ezekre a családokra épül az együttes - fűzi hozzá Szakái Júlia, aki nővérétől vette át a hagyományőrzők vezetését. - Megfigyeltem, hogy a fiatalok közül a fiúk általában maradnak, sőt feleségüket is magukkal hozzák, a lányok viszont legtöbben abbahagyják. Az egykori alapitótagok még ma is köztünk vannak. így az említetteken kívül Budai László, aki a nyolcvanötös východnái szereplésünkkor a szólótáncosok országos versenyében második lett. Őszintén a nejével táncol, akárcsak Varga János és Szabó Zoltán. Együttesünk tagjai még a két Németh Mária, Hakszer Márta és Molnár Rudolf. VC ■ ■ ■ a rr wr m Örökség orzoi művelési Intézet közreműködésével kerültek. Kiválasztásukban minden bizonnyal az is szerepet játszott, hogy két évvel ezelőtt egyedüli szlovákiai magyar együttesként léptek fel Zilinában a falusi folklórcsoportok szlovákiai szemléjén, s nagy sikert arattak.- Kalocsán kedves fogadtatásban részesültünk - emlékezik vissza Szakái Júlia. - Kötetlen találkozásoknak, pontosan kidolgozott műsoroknak lehettünk a résztvevői. Nekem nagyon tetszett a portugál Al- meirimi Népház folklóregyüttesének a bemutatója. Elegánsan előadott táncaikban a mai társastáncok alapjait véltem felfedezni. Esténként táncház, felvonulás, fellépések váltotöröm számukra, hogy a Csalló, az Ifjú Szívek és a Szőttes is merít műsoraihoz a jókai táncokból.- Dehogy lehet ebbe belefáradni - tiltakozik id. Szabó Lajos. - Igaz, amatőrök vagyunk, ám szívvel-lé- lekkel táncolunk. Nem emlékszem arra, hogy fellépéskor fiiányzott volna valakiből az igyekezet. Meggyőződésem, hogy ez a folklórcsoport nem szűnik meg: utánpótlásban ugyanis nincs hiány Amúgyis nagyon jó dolognak tartom, hogy létezik ez a közösség. Számomra nélkülözhetetlen, s inkább nem is gondolok rá, mi lesz, ha egyszer abba kell hagynom... J. MÉSZÁROS KÁROLY Lipcsey György: A ló (Hrapka Tibor felvétele) Néptánc - megfelelő zenével Az utóbbi években mintha növekedne a zenélési kedv. Főként a fiatalság körében tapasztalható érdeklődés a hangszeres zene iránt. Ez, szerencsére, nemcsak a szórakoztató zenére vonatkozik, hanem a népi hangszeres muzsikára is. Mintha újabb reneszánsza kezdődne a hangszeres népzenének, örvendetes e jelenség nemcsak azért, mert újabb színnel gazdagítja amatőr művészeti rrtozgalmunkat, hanem azért is, mert közelebb hozza ifjúságunkhoz azt a népi hagyományt, melyet évszázadokon át őrcigányzenével szemben komoly mulasztást követtünk el, melyet pótolnunk kellene. A verbunkos-zene kialakulásában jelentős szerep jutott a cigányzenekaroknak, ennek révén kerültek be a magyar zenetörténetbe A hagyományos összetételű zenekar és játékstílus kiveszőiéiben van. Annak ellenére, hogy a cigány zenészek közül ma már sokan elsajátították a zenei írást-olvasást, saját hangszeres zenei hagyományukat mégis hallás után tanulhatták csak meg, hisz a jellegzetes előadási stílus jelölésére kottaírásunkban ninzött és ápolt a parasztság az utókor számára. Két-háromszáz évvel ezelőtt a hangszeres zenélés - itt nem a falusi ember saját örömére játszott zenéjére gondolok - kissé lenézett tevékenység volt. Éppen ezért a mások szórakoztatását vagy a táncot szolgáló zenélés még a múlt században is jószerivel a cigány zenészekre maradt. Ugyanis sem a magyar, sem a szlovák parasztember nem muzsikált pénzért mások szórakoztatására. Ellentétben a cseh és morva falvakkal, ahol csaknem minden faluban volt zenekar, mely bálokon, táncmulatságokon vagy lakodalmakban muzsikált. A szlovák és magyar nyelvterületen többnyire cigány muzsikusok húzták a talpalá- valót. Ahol parasztokból alakult hangszeres együttes, az többnyire a fúvószenét művelte; ha a cigány zenekarban használatos hangszereken játszottak, nem tudták felvenni a versenyt a falusi cigányegyüttesekkel; mivel azok szinte hivatásszerűen muzsikáltak, így játéktechnikájuk, muzikalitásuk magasabb szinten volt. A zenészcsaládokban kis koruktól fogva muzsikáltak a gyerekek, szinte az anyatejjel szívták magukba a zenét. Mire felcseperedtek, már együtt muzsikáltak a zenekarral. Mindezt azért kívántam elmondani, mert úgy érzem, a hagyományos Hat nap színház(teremtés) A bratislavai Népművelési Intézet az idén már másodszor rendezte meg Banská Bystricában az amatőr színházi mozgalomban működő rendezők, díszlettervezők, színészek találkozóját. A színházi műhelyben (Tvorivá divadelná dielňa) augusztus 17-23 között öt csoportban dolgoztak az alkotók neves hivatásos és amatőr művészek vezetésével. A pantomimművészek csoportja Vladimír Gutnak (B. B. Dúc - Prága) és Olga Panovovának (Szlovák Tudományos Akadémia művészettudományi intézete) és irányításával tevékenykedett. Az irodalmi színpadi csoportot Roman Polák, a martini Sznf Színház rendezője vezette, a színészek csoportját Vladimír Sadilek amatőr rendező. A szcenográfusok a martini színház díszlettervezőjének, Jaroslav Valeknek az irányításával dolgoztak. Az irodalmi színpadi és kisszínpadi csoport tagjai František Švantner Piargy című elbeszélésével foglalkoztak. A szcenográfusok díszleteket és kosztümöket terveztek, készítettek. A színészek egyebek között Shakespeare Hamlett-jéből adtak elő egy részletet úgy, hogy a cselekményt mai környezetbe behelyezték. Izgalmas, érdekes munka folyt abban a szekcióban, amelyben e sorok írója is dolgozott: a szerzői szövegkönyv-alkotók csoportjában. Ennek vezetője a trnavai Gyermek és Ifjúsági Színház rendezője, Blahoslav Uhlár volt. A Népművelési Intézet 1986-ban megjelent kiadványa, amelynek címe Estetika a štruktúra malých javiskových foriem (A kisszínpadi formák esztétikája és struktúrája) részletesen foglalkozik a szerzői színház kérdésével. Dr. Jozef Kovalčuk Znaky autorského divadla (A szerzői színház jegyei) című tanulmányában egyebek között ezt írja: ,,A szerzői színház esetében az előadás kiindulópontja nem a drámai szöveg, hanem a személyesen megérzett és megtalált téma, annak megnevezése, megvilágítása és kifejtése, valamint azoknak a jegyeknek a keresése és meglelése, melyeknek segítségével a téma kifejezhető. Ez az anyag távolról sem mindig irodalmi szöveg (próza, líra, dokumentum, dráma), inkább megtörtént esemény, képzőművészeti artefak- tum, mozgásgyakorlat alapján létrehozható kölcsönhatások összessége stb." A két háború közötti cseh avantgard képviselője, František Burian így nyilatkozik: „Egy színházi alkotásban akár rendezőként, akár zenészként, akár színészként veszek részt, mindenekelőtt színházalkotóként énékelem munkámat. Rendezéseimet szerzői alkotó munkaként (autorství) fogom fel... Én mindenekelőtt szerző (autor) vagyok, és mint ilyen alkotok színházatMajer- hold szerint. a rendezóművészet elsősorban szerzői s csak másodsorban interpretáló művészet. “ Ezeknek az elveknek az alapján dolgozott Blahoslav Uhlár vezetésével a szerzői szöveg- könnyvel foglalkozó csoport is, amelyben a legkülönbözőbb életkorú, foglalkozású amatőr és hivatásos színházi emberek tevékenykedtek, szabad légkörben. Az első két napon „ismerkedtünk“. Valamennyien elmondtuk, felfedtük egymás előtt azokat a társadalmi és magánjellegű problémáinkat, amelyek a leginkább izgatnak bennünket. Megpróbáltuk elképzelni azt a teret, helyzetet, amely alkalmas lehet arra, hogy e problémákat színpadi eszközök segítségével fogalmazzuk meg. A választás végül is egy „váróteremre“ esett, ahol az események történnek. A színpadi megjelenítéshez kreált szöveget fokozatosan rögzítettük, javítottuk, alakítottuk, ahogy a „játék“ épült. Valamennyien aktív, alkotó résztvevői lehettünk egy színházi forma, szuverén alkotás létrejöttének. A szöveg a hét végére, úgy érzem, játszható - mások számára is - használható, drámai konfliktusokat hordozó színpadi szöveggé kerekedett. Irodalmi értéke ebben az esetben másodrendű kérdés, fontos a gontolatisága és inspiratív hatása. Az alkotó színházi műhely egyhetes esemény- sorozatát a tavalyi találkozón készített videofelvételek vetítése, amatőr csoport fellépése egészítette ki. Szombaton este pedig az egyes szekciók bemutatták alkotásaikat, amelyeket vita, a látottak értékelése követett. Valamennyi résztvevő értékes, a saját csoportjában bőven kamatoztatható élménnyel és tapasztalattal távozott a rendezvényről. Nem vitás: hazai magyar amatőr színházi mozgalmunk javára szolgálna egy ilyen jellegű rendezvénysorozat, ugyanis az alkalmanként szervezett szemináriumok és előadások hatékonysága sokkal kisebb az alkotó munka során szerezhető tapasztalatokénál. Nyilvánvaló, ha „jelen akarunk lenni“ a haladó kortárs amatőr művészetben, akkor szakmai fejlődésünk gyorsítása is elengedhetetlen követelmény. KISS PÉNTEK JÓZSEF Nagy László felvétele csenek megfelelő jelek. Századunk második felében különösen a falusi cigányzenekarok hagyományos zenei előadásmódja van letűnőben. Ha idejében nem készítünk róla hang- felvételt, nyomtalanul eltűnik. A napjainkban ígéretesen fejlődő táncházzenei mozgalmunk sem lehet majd meg e hagyomány ismerete nélkül. Ezek a hangszeres együttesek egy merőben más előadási stílust követnek. Az erdélyi falusi hangszeres együttesek stílusát választották, az erdélyi táncrendben szereplő táncokat ugyanis aligha lehetne más zenével kísérni. Ez a stílus, a gazdagon díszített dallamon kívül, egy nagyon kemény, ritmusában változatos, a táncokhoz szorosan kapcsglódó zenei kíséret. A keménység és a ritmikai gazdagság többnyire hiányzik a cigányzenekarok zenélési módjából. Ez az új táncházzenei stílus kezd egyre jobban terjedni és meghonosodni nálunk is, ami helyénvaló addig, amíg a hozzájuk kapcsolódó táncokat kísérik. De mi lesz a rrii néptánc-hagyományunkkal? Annak a zenei kísérete más volt a múltban. Mivel élő példa nincs, marad a nehezebb feladat: törekedés emlékek alapján rekonstruálni, újraalkotni. A csehszlovákiai magyarság körében már több mint harminc évvel ezelőtt megkezdődött a néptánchagyomány felkutatása és gyűjtése. A hagyományanyag továbbadását tekintve jócskán van mit pótolnunk. Úgy tűnik, erre nagyon megfelel a táncházmozgalom. Az ifjúság jelentős része ma magáénak vallja a népi tánchagyományt. Már nemcsak a színpadi produkciókban táncolja a szép régi táncokat, hanem a saját szórakoztatására is tud velük élni, tehát anyanyelvi szinten ismerni. A táncházhoz viszont megfelelő zene kell, olyan, amire jól lehet táncolni. A hangszeres népzenének is lépést kell tartania a tánezházmoz- galommal. A hazai tájegységek táncrendjének népzenei anyagát még nem tettük közkinccsé. A lekottázott népzenei anyag publikálásán kívül hangzó anyagra is szükség van. Remélem, hogy a közeljövőben, az Ifjú Szívek kamaraegyüttesének közreműködésével megjelenő hanglemez megteremti első vázát a hazai magyar táncrendnek. Néptánc és népzenei hagyományunk továbbadására a legjobb, legcélravezetőbb mód, úgy velem, nyári táncháztáborozás lenne. Ennek megvalósítása csak rajtunk múlik. ÁG TIBOR ÚJ SZÚ 4 1987. IX. 7