Új Szó, 1987. szeptember (40. évfolyam, 204-229. szám)

1987-09-25 / 225. szám, péntek

Az államok együttműködésével kell megteremteni az átfogó biztonság rendszerét ÚJ szú 3 % 1987. IX. 25. Eduard Sevardnadze beszéde az ENSZ-közgyűlés vitájában (ČSTK) - Eduard Sevardnadze szovjet külügyminiszter szerdán beszédet mondott az ENSZ-közgyülés 42. ülésszakának általános vitájában. Tisztelt elnök elvtárs, tisztelt küldöttek! Szervezetünk napirendi szabály­zata szerint egy perc csöndet szentelünk a fohászoknak és el­mélkedéseknek. Az ENSZ Közgyűlésének minden ülésszaka a világ sorsáról szóló el­mélkedések ideje. Napjainkban a világ nagy változá­sok küszöbén áll, s ezzel kapcsola­tosak a mi mérlegeléseink is. A nukleáris leszerelés gondolata a történelemben először áll közel a megvalósulásához. Ez a gondolat nem új, az új az, hogy ilyesmi valóban lehetséges. Tegnap még áthághatatlan falat láttunk, s ma már tekintetünk mesz- sze előre néz. Kétezer robbanófej - ez csak egy kis része a nukleáris arzenáloknak, s mégis elég nagy ahhoz, hogy az atomtöltetek eltávolítása után a világ új arculatot kapjon. A róluk szóló megállapodás csak a kisebbik része annak, amire sor került. Sokkal több történt: a Szov­jetunió és az Amerikai Egyesült Álla­mok végül is közösen mondta ki az atommentes szótár első szavát. Ha ez a szó valósággá válik, a világ új felismeréssel gazdagodik. Meggyőződhet arról, hogy az atomfegyverek és a biztonság nem szinonimák, hogy a biztonság foko­zódik, ha ezek a fegyverek eltűnnek. Ez az elv egyelőre részleges pél­dán keresztül, viszont a gyakorlat­ban valósul meg. Az egész kérdés abban rejlik, hogy ugyanennek a lo­gikai feltételezésnek az alapján ké­pesek vagyunk-e az egész nukleáris arzenálnak, s nemcsak egy részé­nek, minden tömegpusztító fegyver­nek a felszámolására. A Szovjetunió meggyőződése, hogy erre képesek vagyunk. A kifu­tópálya kicsi, viszont óriási dolognak ad ösztönzést. A közelmúltbani megállapodás után sor kerülhet a megegyezésre a hadászati fegy­verek 50 százalékos csökkentésé­ről, természetesen, ha sikerül meg­tartani a rakétaelhárító rendszerek korlátozásáról szóló szerződést. A vegyi fegyverek betiltásáról és teljes megsemmisítéséről szóló kon­venció most még reálisabb. Ezzel párhuzamosan várhatjuk a» hagyo­mányos fegyverek csökkentése fo­lyamatának hatékony kibontakozá­sát - az elégséges védelem koncep­ciója alapján. Megnyílt a további előrelépés le­hetősége, mert bátor gondolataink vannak, s készek vagyunk a további akadályok felszámolására. Arra a kérdésre, hogy lehetsé- ges-e a lemondás a nukleáris arze­nálokról, a pozitív válasz akkor lesz valóság, ha a világközösség ismét segít nekünk. Nem kell vitatkozni azon, hogy kit illet meg a győzelmi pálma, az ugyanis összeférhetetlen a béke olajágával. Most leírhatnám önök­nek, miként törekedett a Szovjetunió a „globális kettős nullamegoldásra“, de hadd beszéljenek érdemeikről mások, ha akarnak. Ha valamiben egyáltalán versenyeznünk kell, ak­kor ezt tegyük kizárólag a nukleáris leszerelés terén. Számunkra az a legfontosabb, hogy elértük, amire törekedtünk, s az eredmény nem ellentétes a többség akaratával. Megható számunkra az a lelkese­dés, amellyel a megállapodásról szóló hírt fogadták. Ismét megerősít bennünket abban, hogy a választott út helyes. Az önök szovjet kollégái a szolidaritás és az egyetértés hangjait hallják, közöttük elvétve hallhatók az atomfegyverek haszon- élvezőinek kemény szavai is. Nem esnek eufóriába, viszont optimizmu­sukat sem nyomják el, rendkívül vi­lágosan tudatosítják, hogy ma itt valóban mindannyian az egyesült nemzetek vagyunk. Egyesültek nemcsak a formális tagság által eb­ben a szervezetben, hanem közös sorsunk és egységes céljaink révén. Köszönet önöknek ezért a csodá­latra méltó tényért. Őrizzük ezt meg és fejlesszük tovább. Köszönet az egyöntetűség, együttműködés és támogatás légkö­réért, hiszen csak így születhetett meg a megállapodás. Ebben az értelemben ez az önök megállapodása. S abban, hogy min­denkié, megvalósításának legmeg­bízhatóbb garanciáját látjuk. Lenyűgöző az emberi gondolko­dásnak az a képessége, hogy min­den idők számára kimondja a leg­magasabb erkölcsi törvényt. „Azért születtünk, hogy közösségben él­jünk. A mi közösségünk olyan boltív­hez hasonlít, amely éppen azért tart erősen, mert az egyik kő nem enge­di a másikat leesni...“ - írta sok száz évvel ezelőtt Seneca Erkölcsi leveleiben Luciliusnak. S e gondolat ma úgy hangzik, mint korunk impe­ratívusza. A jelen kornak címzett, a legma­gasabb erkölcsiség üzenetének tart­juk Lenin Békedekrétumát. Lemon­dani a titkos szerződésekről, nyíltan és nyilvánosan szólni a nemzetközi ügyekről, azonnal kilépni a háború­ból és a háborút konfliktusok megol­dásának elfogadhatatlan eszköze­ként megbélyegezni - ezek voltak 1917-ben az általános követelmé­nyek, amelyek mára az egész világ­közösség akaratává váltak. Hosszú és nehéz az az út, amíg az emberi gondolat valósággá válik, de ez előbb vagy utóbb megtörténik. Amikor Washingtonban a robba­nófejek felszámolásának technikai módjairól tárgyaltunk, szinte ámul­tunk azon, hogy ez néhány évvel ezelőtt valószínűtlennek tűnt... Ezt amerikai partnereink is megerősít­hetik. Nehéz mindezt szavakkal kifejez­ni. Egyszerűbb megállapítani, hogy a múlt hatalmas ösztönzést ad a je­lennek, a jelen pedig szavatolja a jövőt. Mihail Gorbacsovnak a biztonsá­gos világ realitásairól és garanciáiról írott cikke - amit az ENSZ Közgyűlé­sének megnyitása alkalmából tettek közzé - tartalmazza mai elmélkedé­seink lényegét. A biztonságos világ lehetséges Lehetséges azért, mert egy más világ túl veszélyes lenne. A bizton­ságos világ lehetősége egyet jelent szükségességével. Ebben rejlik a realitása, a garanciákat pedig a biztonság átfogó rendszerében látjuk, ösztönözni és kollektíván épí­teni ezt a rendszert - az Egyesült Nemzetek Szervezetének termé­szetes feladata. így lehet tömören megfogalmazni a cikknek a logikáját, amely a bizton­ságos világ doktrínáját fejleszti tovább. Országunk történelméből fakad ez a doktrína, az egész előző korszakot becsületesen elemző poli­tikai gondolkodás eredményeként. Ezzel kapcsolatban szeretném a tisztelt Közgyűlés előtt megemlíte­ni, hogy az ENSZ-közgyűlés 42. ülésszakára a nagy októberi szocia­lista forradalom 70. évfordulójának előestéjén kerül sor. A mi ünnepünk ez, senkire sem kívánjuk ráerőltetni. Az államunk év­fordulója által kiváltott érzelmek is a mieink. Megpróbálom önökkel megosztani azokat a gondolatokat, amelyek ennek a dátumnak a nem­zetközi vonatkozásaival kapcsola­tosak. Feltételezésem szerint nem lehet vita tárgya, hogy az októberi forra­dalom a század kulcsfontosságú eseménye volt, amely' hatalmas mértékben befolyásolta a népek sor­sát, s nemcsak az egykori orosz birodalomban. Gondolom, az országunkban fo­lyó megújulási folyamat sem pusz­tán a Szovjetunió belső ügye. S a „hidegháború“ olyan termé­kének leküzdése mint amilyen a vi­lág ellenséges szövetségekre való felosztása, sem csak a Szovjetunió ügye. Mindez természetesen hozzátar­tozik az átalakítás céljaihoz, amely­nek épp ilyen logikusan lett az esz­köze a nyitottság, a nyílt tájékozta­tás és a párbeszéd. A kül- és a bel­politikában egyaránt. Ezek között nyilvánvaló a közvetlen összefüg­gés, az egyiket a másik nélkül nem lehet megvalósítani. Kizárólag ezért, s nem másért engedem meg magamnak, hogy for­radalmunk 70. évfordulójával kap­csolatban felszólítsam önöket a kö­zös gondolkodásra. Ha egyáltalán a világforradalomról elmélkedünk, a legszorosabb összefüggésben a forradalmi átalakítással, nem tit­koljuk, hogy az egész emberi közös­ség elrendezésére gondolunk, a bé­kének, mint a lét, az emberi élet, méltóság és szabadság legmaga­sabb rendű értékének és univerzális mércének az elismerése alapján, gondolunk a békés egymás mellett élésre, mint az államok közötti kap­csolatok általánosan érvényes alap­elvére. Ezt a szándékot, amelyet kom­munista pártunk XXVII. kongresszu­sának politikai beszámolójában hir­dettünk meg, a Szovjetunió számos gyakorlati lépéssel támasztotta alá. Az átalakítás a nemzetközi életben bekövetkezett alapvető változások­kal is hallat magáról. Nem volna jó, ha útjába akadá­lyokat gördítenének. Végső soron - a tizenhetes és tizennyolcas évvel ellentétben - a nyolcvanhetes esztendőben semmiképp sem lehet forradalmun­kat kívülről megállítani. Más a kor, más az ország. Lehet, éppen ebben rejlik az októ­beri, forradalom egyik fő vívmánya. Hatalmas árat fizettünk ezért. Az intervenció és a polgárháború, a gazdasági káosz és blokád, a sok- nemzetiségű államiságunk elleni tá­madások és terror, a fasiszta ag­resszió és a ránk kényszerített „hi­degháború“ fizettette ezt velünk, s úgyszintén a nukleáris zsarolás, valamint a szüntelen kísérletek, hogy politikailag diktáljanak nekünk. Egyetlen olyan nap sem volt, hogy ne kellett volna drágán fizet­nünk. Az októberi forradalomban, sok más forradalommal ellentétben, nem folyt vér. Az októberi forrada­lom végrehajtói, másokkal ellentét­ben, nem akartak véres alapokra templomot építeni. Nem gondolták azt, mint sokan előttük, hogy az eszmét kegyetlenséggel, erőszakkal és félelemmel lehet a legjobban megvalósítani. A Szovjet-Oroszország elleni összeesküvések, terror és interven­ció politikája arra kényszerített ben­nünket, hogy becsukjuk a kapukat és elszigetelődjünk az ellenséges világtól. Annak érdekében, hogy életben maradjunk, a legrövidebb történelmi idő alatt a maximumot kellett elvé­gezni. Az idő állandó szorítása és szüntelen nyomás minden fronton. Ezek is olyan körülményeket hoztak létre, amelyek között ártatlan áldo­zatok és pótolhatatlan veszteségek kelekeztek. Nyíltan kimondjuk, hogy ezt sem­mivel sem lehet igazolni. És nem­csak mondjuk. Azonos mértékben örököltünk győzelmeket és veresé­geket, vívmányokat és hibákat, s mindent megteszünk, hogy meg­sokszorozzuk a győzelmeket, s a hi­bák megismétlődésének a legkisebb lehetőségét is kizárjuk. Mind belső dolgainkban, mind pedig a külpoliti­kában. Ez az átalakítás jellemző vonása, dominánsa, a társadalom erejének és egészségének új mércéje, jövőjé­nek, mély belső demokratizmusá­nak, nyíltságának és tisztességének biztosítéka. És nem kell nyelvi ma­gyarázatokba bonyolódni, hogy a hallgató számára megtaláljuk a „glasznoszty“ orosz szó angol megfelelőjét. Idegen nyelvben el le­het tévedni, ahogy az megtörtént azzal a szónokkal, aki kijelentette, az orosz nyelv nem ismeri a „sza­badság“ szót. Veszélyes dolog a szavakkal játszani e hallgatóság előtt, hiszen itt távolról sem hajlandó mindenki tapsolni, ha egész orszá­gokat, nemzeteket sértegetnek. A szabadság valóban a békét szolgálja, de nem az, amelyet a má­sok ügyeibe való beavatkozás, az ellenforradalom pénzelésének, mint a legkifizetődőbb üzletnek a szabad­ságaként értelmeznek. Ami átalakításunkat illeti, senki­nek se legyenek illúziói: nem tértünk le a fő útról, senkitől sem vesszük át a demokrácia normáit és szabályait. Köszönet a tanácsokért, de az átala­kítást a saját terveink alapján, saját szocialista alapjainkon visszük vég­hez. Engedjék meg nekünk, hogy mi magunk döntsük él, milyen legyen a Szovjetunió. Olyan lesz, amilyennek a szovjet nép akarja. Az, aki támogatni akar bennün­ket, a nemzetközi kapcsolatok szé­les körű demokratikus alapokon való átalakításának tervét fogja támogat­ni. Az atomfegyverek nélküli világ koncepcióját fogja támogatni, s mindazokat az akciókat, amelyek a világpolitika legbonyolultabb cso­móinak kibogozását szolgálják. A nemzetközi közösség nagy részé­nek érdekei ugyanis épp e téren egyeznek meg teljes mértékben. Ez az emelvény nem a „szabad vállalkozás“ hirdetésének katedrája, ez a terem nem iskolai osztály s nem is egyetemi előadóterem, ahol szó­noklattant lehet tanítani, s kioktatni a világközösséget a „helyes politikai viselkedés" módjairól. S még inkább nem komolytalan, parancsoló hang­nemben korholni az Egyesült Nem­zetek Szervezetét azért, mert - állí­tólag - „letért a helyes útról“, és „itt az ideje, hogy térjen vissza a saját vágányára“. Ez az emelvény és ez a terem éppen az a hely, ahonnan az új politikai gondolkodásnak kell hallat­szania. Bármennyire is megosztja a vilá­got a konfrontáció és az ellenséges­kedés, egységes a túlélés, az embe­ri faj folytatásának szükségszerűsé­gével kapcsolatban. Ebből az objekiv feltételből ered­nek az új politikai gondolkodás tájé­kozódási pontjai: a jelenlegi feltéte­lek között megváltozott a nemzeti­nek és az általánosan emberinek a viszonya. Változott abban az érte­lemben, hogy a nemzeti érdekeket nem lehet az egyetemes emberi ér­dekekkel szembeállítani. Ha annak ürügyén, hogy valami ellentétes nemzeti biztonsági érde­keikkel vagy nemzeti presztízsükkel, elutasítják mindazt, ami olyan rend­szerek vagy kormányok politikai gondolkodásából fakad, amelyek önöknek nem tetszenek, akkor az előbb vagy utóbb saját népük nem­zeti érdekeivel is ellentétessé válik. Az új politikai gondolkodásnak ezzel le kell számolnia. Az új politikai gondolkodásmód pedig akkor vet neki véget, ha való­sággá válik. S bizonyos, hogy így lesz, mert az eszméknek és megtes­tesülésüknek, a gondolatoknak és megvalósításuknak, a szavaknak és tetteknek az egysége - ez az embe­riség létének további fontos feltétele. Az új politikai gondolkodás két­ségkívül utat tör, mert táptalajának kiváló az összetétele. Ez a haladó politikai tapasztalatok koncentráció­ja; a mai realitások szigorúan tudo­mányos elemzése, értékelése és prognózisa; s végül ez az új politikai gondolkodás, megtisztulva azoktól a nemzeti korlátoktól, amelyek ellen­ségeskedést szítanak bizonyos or­szág, országcsoportok vagy pedig társadalmi és politikai rendszerek ellen. Engedjék, hogy megemlítsem: a szocializmussal szembeni ellensé­geskedés politikája az elméletben és a gyakorlatban is csődöt mondott. Már pusztán az ENSZ létrehozá­sának a ténye is tartalmazta až új politikai gondolkodásmód csíráját. Ennek alapelvei megfogalmazódtak az ENSZ Alapokmányának cikkelye­iben, abban az okmányban, amely minden idők és minden nép egyik legjelentősebb jogi dokumentuma. Az a tény pedig, hogy szerveze­tünk már ötödik évtizede működik, bizonyítja, hogy az általánosan em­beri győzedelmeskedett a korláto­zottan racionalista és nagyhatalmi felett. A háború utáni évtizedek nem egyebek, mint a megcsontosodott politikai nézetek és a háborús szen­vedésekben született új politikai gondolkodás közötti harc története. Ha a földi élet az önök azon képességétől függ, hogy húszszoro­sán meg tudják azt semmisíteni, akkor valami nincs rendben vagy önökkel és az élet ilyen biztosítéká­ba vetett hitükkel, vagy pedig magá­val az elrettentés koncepciójával. Valószínűleg mindkettővel. Az új politikai gondolkodásmód leleplezi a biztonság atomfegyve­rekkel való garantálása gondolatá­nak abszurd voltát. Felvetődik azonban a kérdés: biz- tosítható-e a béke más eszközökkel és vannak-e ilyenek egyáltalán? Igen, ez lehetséges, adja meg a választ az új politikai gondolkodás- mód. S itt szeretnénk ismét emlé­keztetni a nemzetközi biztonság komplex rendszerére. Mihail Gorbacsov szavaiból az következik, hogy létrehozása hosz- szú távú, sokszintű, kizárólag kollek­tív erőfeszítésekkel megvalósítható folyamat. Lényegében az a cél, hogy a bé­két kizárólag az Egyesült Nemzetek Szervezete és Biztonsági Tanácsa garantálja az Alapokmány elvei és megállapításai szigorú tiszteletben tartása alapján. Felvetődhet a kérdés: ha ez a cél, akkor mi a lényege annak, amit javasolunk? Hiszen az ENSZ Alap­okmánya létezik, és az univerzális világszervezet működik. Emlékeztetek arra, hogy az Egye­sült Nemzetek Szervezetét az atom­fegyverek nélküli világ érdekében hozták létre, s e világ problémáinak megoldására irányul a tevékeny­sége. Az atomfegyverek azonban új realitást hoztak létre, amely végülis nem tette lehetővé, hogy az ENSZ- et teljes mértékben kihasználjuk a béke és a biztonság megőrzése fő mechanizmusaként. Bekövetkezett az, hogy a nukleáris fekély korlátoz­ta az Alapokmány érvényesítésének szféráját és lehetőségeit. A világűr mi- litarizálásának lehetősége ma elvei­nek még nagyobb megnyirbálásával fenyeget. Nem arról van azonban szó, hogy a chartát hozzáigazítsuk a nukleáris űrkorszak feltételeihez és már egyáltalán nem arról, hogy azt alá­ássuk, Az ENSZ Alapokmánya je­lentős dokumentum, amely még ma is magában foglalja mindazt, amire szükség van ahhoz, hogy az embe­riség háborúk nélkül éljen és oldja meg problémáit. Csakhogy az ENSZ Alapokmá­nya sem képes a lehetetlenre. Sem­milyen szervezet, semmilyen előírá­sok, a tárgyalások normáinak sem­milyen kódexe sem mentheti meg a világot azokban a percekben, me­lyek a rakéta startjától a totális nuk­leáris robbanásig telnek el. Ha meg­kezdődik a „csillagháborús“ prog­ram megvalósítása, ez a pillanat még inkább lerövidül. Pedig ezt a programot itt ismét úgy tálalták, mint a „biztonságosabb világ garantálásának“ eszközét. Ez nincs így. Arra az emberre hivatko­zók itt, akinek kijelentéseit az USA elnöke olyan szívesen idézi, ezt tette többek között tegnapelőtt is. Andrej Szaharov akadémikusról van szó. Idézem: ,,A prog­rammal kapcsolatos véleményem nem egyezik a Reagan-kormány nézetével... (Folytatás a 4. oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents