Új Szó, 1987. április (40. évfolyam, 76-100. szám)
1987-04-28 / 98. szám, kedd
Ha hiányzik az emberi hang... Születésnapi beszélgetés Klára Jarunková érdemes művésszel örülök, hogy elfoglaltsága ellenére vállalkozott erre a beszélgetésre, főleg olvasóink kedvéért. Az ilyen alkalommal szinte törvényszerűen felmerülő kérdést, ,,hogyan kezdeti a gyerekeknek írni"?, bizonyára számtalanszor feltették már önnek. Én legalábbis a Slovenka egyik régi számából tudom a választ: „Első, gyermekeknek szóló elbeszélésemet ötvennyolc februárjában írtam. Talán emlékeznek még arra a nagy hóviharra, amely még a villamosokat is befújta. Lakóhelyemről aznap nem jutottam be a városba, így aztán ötödikes kislányomat elkísértem az iskolába. Az iskola udvarán Danával sokáig figyeltük a nagy hócsatát, amelyet az iskolagondnoktól kapott lapátokkal felfegyverzett fiúk vívtak. Rettentő sokat nevettünk, s amikor hazatértem megírtam az első „havas" történetet, persze a hozzágondolt következményekkel együtt.“ Nos, mivel az idén is jócskán volt részünk hóban és hóviharban, s a Roháč - amelynek ön évtizedekig volt a munkatársa -, remek karikatúrákat közölt a fővárosi helyzetről, indokoltnak érzem a kérdést: Visszagondol-e arra a régi hóviharra, amely tulajdonképpen elindította önt írói pályáján?- Bizony, eszembe jutott. Csakhogy az a régi tél nem volt olyan rémes. A járdákról legalább eltakarították a havat, ha már a villamosok nem is járhattak. Most meg magas hóbuckákon kellett átevickélni. Több ember a lábát is eltörte. Annak idején valahogy könnyebben megbirkóztunk a téllel. A gyerekek sem adták fel, mindenáron iskolába akartak menni. Az életemben sok minden megváltozott azóta, vagyis majdnem minden. Könyveim hősei azóta felnőtté váltak. S mintha én is felnőttem volna velük együtt. Néhány, a legkisebbeknek szóló mesén kívül fokozatosan az idősebb korosztályoknak kezdtem írni. A felnőtté, az éretté válás folyamata érdekelt a leginkább. Ily módon csaknem törvényszerű, hogy végül eljutottam a felnőtt olvasóknak szóló regények írásához.- Most éppen min dolgozik?-A sors úgy hozta, hogy hoszszabb ideig - vagy fél évig - nem tudtam dolgozni, de az idén, szerencsére, visszatérhettem az íráshoz. S hogy mivel kezdtem? Újra egy gyerekeknek szóló történettel, amelyet már át is adtam a kiadónak. A címe: Nagyapó és a farkas. Pillanatnyilag egy hosszabb prózán dolgozom, fiatal és idősebb szereplőkkel, de még nem döntöttem el, melyik korosztálynak szánom.- Egyszer tanúja lehettem Duna- szerdahelyen (Dunajská Streda), mekkora érdeklődéssel hallgatták önt a gyerekek. Szinte elárasztották kérdéseikkel az írónőt, akinek nyilvánvalóan sikerült azonosulnia a gyermekek világával. Alkotásaiért nem egy jelentős díjat kapott. A hallgatag farkas öccse című regényéért például elnyerte Az atomkor ifjúságáért elnevezésű nemzetközi gyermekirodalmi pályázat harmadik díját, és még sorolhatnánk tovább a hivatalos elismeréseket. Olvasók és kritikusok tanúsítják tehát: ismeri a gyerekeket... Mégis, milyennek ismeri őket?- A gyerekek - egyszerűen gyerekek. Apró teremtmények, akik mindig óriási érdeklődéssel figyelik a világot, próbálják megismerni, felfedezni azt, s remélem, ez mindig is így lesz. A régebbi nemzedékekhez viszonyítva azonban a mai gyerekek magatartásában látható és érezhető a megváltozott körülmények hatása, amely már csecsemő- és kisgyermekkorban éri őket. A mai gyerekek többsége túl korán elszakad az édesanyától, s egyáltalán, a szülőktől, és bekerül a gyermekintézmények valamelyikébe. Ez a tény befolyásolja további fejlődésüket. Nem akarok ítélkezni, jobb ez így vagy rosszabb, de tény, hogy mindannyian látunk bizonyos hiányosságokat gyermekeink érzelmi életében. Ez jórészt ugyan csak később látszik meg, akkor aztán döbbenten szemléljük a fiatalok erkölcsi bizonytalanságát. Akkor dől el, képesek vagy nem képesek emberi kapcsolatok megteremtésére és megőrzésére. Keressük és keresnünk is kell az okozati összefüggéseket. Olyan új megoldást kell találnunk, amely megfelel a kor követelményeinek. Nem reménykedhetünk persze naiv módon abban, hogy van visszaút a régi, többgenerációs családmodellhez. Nem. Az élet megy tovább a maga útján, ezért az új megoldásokat új szemlélet alapján kell keresnünk. Véleményem szerint ezek kiindulópontja a szociális intézkedésekben rejlik. Ilyen megoldás lehet a nők csökkentett munkaideje, fontos lépésnek tartom az anyasági és a gyermekgondozási segély tervezett meghosszabbítását is. Az anyaszerep iránti nagyobb megbecsülésre, a munkaadó valóságos erkölcsi támogatására lenne szükség...-A csavargó és a Hőstetteink naplója című könyveinek belső borítóján a következő mondatok szerepelnek: „Kötelező olvasmány az alapiskolák ötödikes tanulói számára“ az „Ajánlott irodalom alapiskolások számára“. Július Noge Klára Jarunková prózája című tanulmány- kötetében viszont azt olvastam, hogy ön müveiben követi ugyan „a jól álcázott nevelóhatás elvét“, de nem szereti, ha némelyik pedagógus „hajlamos nyelvtankönyvként kezelni a szépirodalmi alkotást“. Mi tehát a véleménye a gyermekirodalom nevelő hatásáról?- Valóban, nem szeretem, ha tankönyvként kezelik a könyveimet. A kötelező, illetve ajánlott olvasmányok - véleményem szerint - mindössze felhívni hivatottak a gyerekek figyelmét bizonyos művekre. Általában, kevés író örül annak, ha könyve kötelező olvasmánnyá válik, hiszen a kötelező dolgokat ritkán szereti az ember. A gyerekek jövője szempontjából az olvasás fontosságának felismerését tartom elsődlegesnek. A gyerekek között - akárcsak a felnőttek között - mindig is lesznek olvasók és nem olvasók. Ez természetes. De a gyerekek esetében ezt nem hagyhatjuk annyiban, mert sokan csak azért nem válnak potenciális olvasókká, mert mi nem neveljük őket az olvasás, a könyv szereteté- re. Ehhez csak azt szeretném hozzátenni, hogy köztudottan „lángolni kell annak, aki gyújtani akar“.- Művei külföldön is ismertek, több mint húsz nyelven, körülbelül nyolcvan idegennyelvű kiadásban jelentek már meg. Magyar nyelven a következőket tarthatjuk számon: Az egyetlen, A hallgatag farkas öcs- cse, Fekete napforduló, Hőstetteink története, A nyelvecskéről, amelyik nem akart beszélni, Légy a gazdim, kisfiú, s A csavargót. Melyik könyvet ajánlaná még a magyar gyerekek számára?- Azt hiszem a legkisebbeket érdekelné a Mesék című gyűjtemény, ebből pedig legfőképpen A kislányról, aki elment mesét keresni. Ez a mese nemcsak a gyerekeknek, hanem szüleiknek, szüléikről is szól...- Ha megengedi, idézzük talán röviden Július Noge utószavát: „Az utolsó mesében Ivan és Zuzka elindult mesét keresni, de valójában a megértést keresték, azt az emberi közelséget, amikor egy fotelban többen is elférnek - és beszélgetnek. Mert a legjobban berendezett lakásban is érezheti magát magányosnak és elhagyatottnak egy gyermek - és nemcsak gyermek -, ha hiányzik az élő szó, a technika közvetítése nélkül megszólaló, melegséget árasztó emberi hang." S most, beszélgetésünk végén, még egy - mesébe illő - kérdést szeretnék feltenni önnek: Mi lenne a három kívánsága?- Nos, az első: a világon sehol ne legyenek szomorú gyerekek. A második: fegyvermentes világot kívánnék, egészséges természettel és egészséges emberekkel...- öpmagának semmit?- A tündérek jól tudják, mi az, amire szükségem van... HARASZTI ILDIKÓ SZÍNEK, FORMÁK ÉS - MISZTIKUM Olasz fotóművészek prágai kiállítása Két kivételes egyéniséggel ismerkedhettünk meg az INTERKAMERA '87 nemzetközi kiállítás keretében megrendezett fototárlaton, amelynek a FOTOCHEMA vállalat prágai galériája adott otthont. Franco Fontana fényképei természetes színeikkel és festményekre emlékeztető kompozíciókkal vonják magukra a figyelmet. Az olasz művész mellőzi a technikai trükköket és a színes szűröket. Ennek ellenére rendhagyó, eddig nem látott pillanatokat tesz hozzáférhetővé. Új látásmódjával - amely a hetvenes években forradalmi újításnak számított a fényképezés művészetében -, nem törekszik a természetnek, mint objektumnak a művészi reprodukálására, hanem a képkivágásban látható formák és szinfelületek kölcsönhatását láttatja velünk. Háttérbe szorítja a térbeliséget, a meleg és a hideg színek kontrasztjára építi tájképeinek nagy részét. További fotói (Casablanca, Skyline, Tájképek) a kék színárnyalatainak gazdagságát, az egyes árnyalatok kölcsönhatását mutatják. A különösre érzékeny szem meglátja a tenger és az égbolt kékjének találkozásakor kirajzolódó sötét kontúrt. Lebilincselő hatást ér el az absztrakt festészetet idéző fényképeivel, amelyeken figyelemmel kíséri a homok, a világos falak és az árnyékok kontrasztját Az absztrakt festészettel ellentétben, Fontana mindig a valóság fényképezésével alkotja müveit. A tárlaton szereplő másik művész, Lorenzo Merío neve fogalom a fotomüvészetben. Ezt elsősorban aktív szervező és elméleti tevékenységével, valamint kísérletezéseivel vívta ki. Nevéhez fűződik az Amsterdamban megnyílt első európai Canon fotógaléria, két jelentős fotofesztivál (Amsterdam, Torino) életre hívása, a Canon International elméleti szaklap művészeti vezetése, valamint több gyűjteményes kiállítás rendezése az egész világon. Művészete a hetvenes években ért csúcspontra, amikor Henke Mayer és Paul de Nooijer társaságában a holland fotomontázsiskola tagjaként dolgozott. A prágai tárlaton a szubjektív dokumentarista fotóművészet müvelöjeként mutatkozott be. Fényképei metafizikus, misztikus és titokzatos hangulatukkal tűnnek ki (Houston, Söul, kínai felvételek), bizarr gazdagságban pompáznak színei (Aríes). Műveinek sajátossága, hogy gyakran sejteti a képen kívül zajló cselekvést, és ezzel fokozza képeinek feszültségét (Párizs, Palermo). Fotóinak zöme életkép, témájuk pedig az utcán ellesett, mindennapi pillanatok: Merlo, ellentétben Fontanával, a színek vizuális hatására összpontosít, és ennek alárendeli technikai eszköztárát is. Két neves fotóművész életművébe tekintettünk be, örömünkre szolgál, hogy alkotásaik eljutottak hozzánk is HUSHEGYI GÁBOR VJ FILMEK Megfelelő ember, kényes feladatra (magyar) Politikai fikció ez a magyar-finn koprodukcióban készült film. forgatókönyve a finn Juha Vakkuri magyarul is megjelent regénye alapján íródott. Kovácsi János fiatal rendező arra vállalkozott, hogy felvázolja a politikai hatalom és a beépülésre kész, de kétségek között vergődő ember természetrajzát. A történet egy névtelen országban játszódik, csupán annyit sejthetünk, hogy századunk hetvenes-nyolcvanas éveiben vagyunk. A politikai fordulat már évtizedekkel korábban megtörtént, nem tudni, hogy forradalom, államcsíny “• vagy ellenforradalom rázta-e meg zik, s ifjú hősünk még közelebb kerül az igazi hatalom köreihez. Jellegtelen, elég gyenge film a Megfelelő ember, kényes feladatra. Története a valóságtól elvonatkoztatott, konstruált, erőszakolt, minden az előre felvázolt tételek illusztrációjává válik. Politikai fikciónak vagy politikai kalandfilmnek is érdektelen. Kovácsi János a politikai cselekvés etikai normák szerinti mérlegelésével is megpróbálkozik. Ezt egyetlen középponti hős portréjának megrajzolásával igyekszik fölvázolni, látszólag hűvös objektivitással. Kitűnő színészt talált az éles eszű, hidegfe- jű, önző értelmiségi fiatal megforBoguslaw Linda, a megfelelő ember Beata Tyszkiewicz lengyel színésznővel a magyar filmben az elképzelt államot, de a Parancsnok munkatársai hamarosan megszabadultak vezérüktől, halálhírét keltve egy villába, majd katonai táborba zárták az „öreget“. A társadalmi fejlődés töretlen, valami mégsincs rendben; érzi ezt egy fényes karriert befutott fiatal hivatalnok a kulturális minisztériumban is. Ez a fiatal ember az elődjénél jobban akarja ellátni a munkáját, ezért kutatni kezd. S a kutatás közben titkokat leb- bent fel. Kiderül, hogy a forradalmat vezető Parancsnok nem halt meg, csak félreállították. De az is kiderül, hogy ez a titokkutatás csak próba. Vagyis a hatalom ezzel a próbával kívánja felülvizsgálni a fiatal értelmiségi megbízhatóságát. Aztán újabb puccs (forradalom? ellenforradalom?) követkeEltitkolt titkok málására. Boguszlaw Linda lengyel színész tökéletesen belebújt ennek az ambiciózus, de cinikus embernek a bőrébe. Valószínűtlennél valószínűtlenebb helyzetek, konfliktusok, történések váltják egymást a filmben. Arról nem is beszélve, hogy mindvégig nincs világos fogalmunk arról, mi a hősünknek, a minisztériumi tisztségviselőnek - s általában a film hőseinek - álláspontja, politikai meggyőződése, morális alapállása. így aztán a néző érdektelenné válik a történetben, nem érez hiteles közeget a produkcióban, a mesének nincs tétje a számára. Minden olyan távolinak és idegennek tűnik számunkra, mert a szereplőket semmi sem köti az emberi világhoz. (A filmet a stúdiómozik vetítik.) (olasz) A terrorizmus művészi anatómiája megrázó élményt ad. Meg- rázóbbat, mint az újsághírek, melyek csak az eseményekről tudósítanak, hiszen a lélek hullámveréseiről csupán a művészet szólhat. Feltéve, ha az alkotó képes őket megragadni. Giuseppe Bertolucci olasz rendező (a neves Bernardo Bertolucci fivére) a terrorizmusról, a gátlástalanságról döbbenetes képsorokat vetít elénk. A gengsztereket kitermelő társadalomról azonban nem rántja le a leplet. A miértekkel, a terrorizmus létrejöttének társadalmi, gazdasági törvényszerűségeivel sem foglalkozik. Megelégszik annyival, hogy - a kamarafilm jellegének, hangvételének megfelelően - csak a következményeket, a hidegvérrel gyilkolok arculatát, környezetét vázolja fel. Vállalkozása nem érdektelen, mégha mélyreható vizsgálattal, lélektani elemzéssel meg sem próbálkozik. Filmjének központi alakja egy gazdag, középosztálybeli család sarja, aki általában a tisztes polgárok életét éli, egy gengsztercsoport tagjaként azonban időnként magára ölti a terroristák magatartását és gátlástalanul öl. A rendező az áldozat hozzátartozóinak és a terroristanö családjának sorsát nyomon követve megkísérli, hogy a szokványostól eltérően ábrázolja a fegyveres bűnözést, munkája azonban csak a felszínt karcolja. Nem törekszik látványosságra, mértéktartó az események felmutatásában, a néző mégis feszeng, mert a történet helyenként logikátlan, némely cselekményszálat az alkotó teljesen elejt, így az események m _________ Li na Sastri az olasz film terroristájaként nem eléggé kötődnek egymáshoz. Hősünk ember-modellnek tűnik, szinte mindenféle igaz emberi gesztus, érzelem, gyöngeség vagy gyöngédség nélkül. Értetlenül szemléljük erőszakos bűncselekményét, az alkotó adós marad magatartásának, tetteinek motiválásával, megindoklásával. Ennek híján Giuseppe Bertolucci szándéka, alkotói célja a néző számára valóban eltitkolt titok marad. Befejezi filmjét anélkül, hogy felfedné a rejtélyét, a mű végülis nem mutat többet önmagánál és tanulságot sem ad. Erénye legfeljebb a parádés szereposztás: Lina Sastri, Alida Valii, Lea Massari. Stefania Sandrelli és Mariangela Melato nemcsak attraktív, hanem valóban remek színésznők is.-ymÚJSZÚ 4 1987. IV. 28.