Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-12-24 / 52. szám

Álmodni menjünk haza A rövid szárnyvonal első méterein nagyot ránduló motorvonat kigördül a pelsóci (Plesi- vec) vasútállomásról. Egyszerre megnyugta­tó és nyugtalanító a vonat lassúsága. A mű­szaki civilizáció alkotta törvényeket cáfolja, s ugyanakkor a lélektan felismeréseit igazol­ja. Ebben a lassúságban újjászülheti magát az ember, mert emberibb léptéket képvisel ez az óránkénti harminckét kilométeres gu- rulás, mint az űrrakéták robbanásszerű gyor­sulása. Hét kilométernyi önlassítás a Cset- nek-patak völgyében, ahol még azonos ön­magával a táj, így olykor az ember is kényte­len megtérni álmaihoz. A múló időbe vesző, egykor majdnem mindennapi hívságok nö­vekedtek álommá, s űztek ide, a szülőföld peremére. Kuntapolca (Kunová Teplica) ne­vének történelmi • hangzása van. Egy régi népet kapcsoltak egybe a falun átfutó patak melegvizű forrásával. Mindez - a múltba veszett vasércbányászat és a hámorok tár­gyi emlékeivel a háttérben - hagyományt, megőrzendő múlt-tudatot adhat a „vasasok“ falujának, ahol ma a magnezitipart kiszolgáló gépipari üzem termel. A környék bányászai­nak, hámorkovácsainak, vasöntőinek utódai lakják ma is a falut. Közöttük, velük együtt egy pedagógusházaspár - 1977 óta iskola nélkül, de nem bezárkózva. Álmaikat kiviszik az emberek közé. ,,A Mátyusföld képeit hordozom magam­ban. Ott születtem, s az ötvenes években pályámat is ott kezdtem. Az első találkozást a szülőkkel Alsóhatáron éltem át. Egy életre teremtették a hitemet: a gyerekek akkor lesznek igazán tanítványaimmá, ha a szülő­ket is megnyerem. Ehhez persze közöttük kellett élnem, velük kellett búsulnom, vigad­nom. Talán szerencsém volt, hogy a munka­helyeim többnyire a lakóhelyemhez kötöttek. Majd tíz esztendeje megváltozott a helyzet, körzetesítették az iskolánkat, s így más faluba mentem tanítani. Férjem kuntapolcai, itt van az otthonunk, ami ma is kötelez, én leg­alábbis úgy érzem. Évekkel ezelőtt a régi rideg kultúrház falai között tudtunk dolgozni, voltak álmaink, volt játékos kedvünk. Többen is voltak, akiket sikerült rávenni, de ma már nem jönnek, pedig új művelődési házat ad­tunk át az idén. Ki változott meg? Mi lett más az életünkben? Nehéz a két kérdés között sorrendet felállítani. A jólét, ha értelemre, érzelemre talál, erkölcsöt teremt, ha hiányzó dolgokra települ, növeli azokat. Tanítványa­im többsége itt él, itt dolgozik. Velük kezd­tem, bízva, hogy a mesék, a színpad, a kö­zös játék egy életre nyomot hagy bennük. Csakhát az alsó tagozatos iskolákban elve­tett magot másutt is öntözni, ápolni kellene. Megszakadt az a folyamat, amit az eszten­dőről esztendőre megújult színjáték alakít ki a gyerekekben. Talán önmagámban is kétel­kedni kellene, hiszen mégsem egészen jól csináltam, ha ez lett az eredménye. A mai kudarcaim azonban megóvnak az önvádtól. Ahol most tanítok, ott is mozgolódni kezd­tem, pedig sokkal szűkösebb az időm, hi­szen naponta ingázom. A szülők nagy része még az eljátszott mesejátékra sem jött el. Az ő érdeklődésük és támogatásuk nélkül pedig a lehetetlennel nem harcolok. így megpró­báltam ismét itthon. Először esztrádműsort, majd színművet, vígjátékot. Talán most már könnyebb lesz - hittem, amikor a rendszere­sen működő ifjúsági klub - tagságában bíz­tam. Jól jöhet az új művelődési ház keltette felhajtóerő is. Talán menni fog, talán meg­szaporodunk... Vagyunk, de nem annyian, hogy elégedett lehetnék. Készülünk a bemu­tatóra, bízunk önmagunkban és reméljük a sikert. Ezért is tűztük ki a bemutató idő­pontját december 27-re. Ilyenkor többen la­kunk a faluban. Hazajönnek a távolba sza­kadtak, a városokban tanuló diákok. A szülői ház vonzása megnövekszik. Lehiggadnak a feszültségek, lecsendesednek a külső és belső viharok. Úgy hiszem, nyugodtabbak az emberek, s inkább hajlandók kimozdulni ott­honaikból. A mi játékunk talán jó ok erre.“ Hat fiatal - három lány és három fiú. Alig a kamaszkor végén, alig túl a felnőttkor első tapasztalatain, szerelmeken, csalódásokon, kudarcokon. A mindezek szülte gátlások, bizonytalanságok ledöntendő falak bennük. Mégis. A három cseh szerző írta vígjáték öt szerepét játsszák. Az egyiket ketten is, mert várhatóan az egyiküknek munkahelyi kötele­zettsége akad, s távoznia kell. Érdekes talál­kozások ezek a mai fiatalok és a vígjáték századelői sz^essziós figurái között... A próba a helyi üzem szakszervezeti Télapó­jának megérkezésével egyidőben kezdődik. A környező falvakból az üzem három autó­busza hozta a gyerekeket. Először van lehe­tőség arra, hogy ezt a kissé túlméretezettnek látszó Télapó-ünnepélyt megtartsák. Az új művelődési ház nagytermében gyerekek, szülők szinte azonos számban. A Télapó igencsak törékenynek látszik, s a hangja is kíslányosan izgatott. Nehéz lenne eldönteni, ki izgul jobban, a szerepében feszengő Tél­apó, vagy az ajándék fejében szerepelni kénytelen gyerekek... A próbán nyoma sincs az izgalomnak, pedig nem egymás között vannak. Hol előreszaladnak, hol meg vissza­térnek egy-egy jelenethez, mivel az egyik lány nincs itt. Kórusban is énekel, s az éppen valahol vendégszerepei. Mondják, most is nagyon hiányzik, ö a legjátékosabb, legtalp- raesettebb... A férj csökönyösen ellenáll felesége szeszélyeinek, aki mégis kijátssza őt, s felfogadja a szolgát. Az inas még kissé toporgós, fegyelmeznie kell a rendezőnek. Az érzelmileg telítettnek látszó, de mégis­csak vígjátéki félreértéseken alapuló helyze­tekben a kívánatosnál nagyobb a távolság az ölelésre lendülő karok között... Ez nemcsak a színjátszócsoport próbája. Magatartás- modelleket tanulnak, új szavakat, érzelmi állapotokat ismernek meg, megismerik má­sok lelki világát, viszonyítani és arányítani tanulnak. Egyéniségük jobbul általa... A nagyteremben még mindig nem fogytak el az édességcsomagok. A Télapó fáradhatat­lan, de a gyerekek egyre fáradtabbak. Mi marad nekik ebből a monstre-délutánból? Talán a törékeny Télapó bíborpalástjának és vattaszakállának az első látványa... Az új művelődési házban a próba véget ért. „ Egyszerűen elmentem az ifjúsági klubba, s odaálltam eléjük. A kérdésre, hogy ki akar színdarabot játszani, csak ketten lelkesültek. Végre lesz valami, ha már itt áll ez a nagyne- hezen felépített kultúrház. Sokan járunk az ifjúsági klubba, ahol zenét hallgatunk, a fiúk kártyáznak, sakkoznak. Ez minden. Sokakat sajnos a kocsma is vonz. Néha rossz hallgat­ni, milyen trágár módon beszélnek, mennyire hiányzik belőlük a tapintat, a figyelmesség. Szerencsére vannak, akik tisztességesek, csak kevesen. Mi, akik a színjátszócsoportba járunk, jól kijövünk egymással. Úgy érzem, talán barátok is vagyunk, pedig nem hiszem, hogy sokban különböznénk a többiektől. A családi háttér bizonyára fontos ahhoz, hogy ki milyen tapasztalatokat szerez, ho­gyan gondolkodik a világról. Ünnepek között állunk a közönség elé. Nekünk ezért is fontos, hogy mindenki eljöjjön, aki csak tud. Nekik, értük csináljuk, hogy legalább egyszer egy évben legyen együtt a falu. A családi békét hozzák el az előadásra is, ahol pedig nincs, oda vigyenek vidámságot. Együtt aka­runk játszani, nevetni. “ Egy felbomlott faluközösség romjain kez­dik újra mindazt, ami az iskola megszűnése­kor másképpen, nehézkesebben folytató­dott. A Nagyhegy tövéhez simuló gyárban is megmozdult valami, de még bizonytalankod­nak, miként, miben támogassák a falu műve­lődési házát, amelynek vezetője egyben a színjátszócsoport rendezője is... Ebédhez készülődött a család, amikor vendég érke­zett. A Télapó-ünnepség előtt két órával hívták meg a művelődési ház vezetőjét, tisztelje meg az eseményt. Hívás nélkül is ment volna, hiszen délután háromra hívta össze a színjátszócsoportot... A szerepek tisztázása után a kapcsolatrendszert, a vi­szonyokat kellene tisztázni az elöljárók és az évek óta tevékeny emberek között. így talán álmuk is nyugodtabb lesz. Otthonaiknak le­gyen otthona a falu, hogy ne csak lakóhe­lyüknek érezzék. Részlet egy magánlevélből: ,,Kedves új­ságíró »bácsi«! Bocsásson meg, hogy ilyen szemtelenül írok önnek. De sajnos én nem vehetek részt azon a bizonyos beszélgeté­sen, Így kénytelen vagyok papírra vetni a gondolataimat. Pedig biztos vagyok benne, hogy jól el tudnánk szórakozni. De szomba­ton, vagyis ma Kassára megyek az énekkar­ral, ugyanis járok énekelni a pelsőci kórusba. Biztos az a kérdése, hogy mi ösztönzött arra, hogy színházat játsszak. Ebben a dologban nálam nem létezik ösztönzés. Egyszerűen szeretek játszani és másokat szórakoztatni. Eddig még sikerült, ha nem is százszázalék­ra, de ment valahogy. Úgy érzem, akármi­lyen szerepet el tudnék játszani, csak lenne gyakrabban. Meg máskülönben is, akkor már használjuk ki ezt a kultúrházat, ha egyszer megvan, ha már keservesen elkészült. Sze­retem a művészeteket, az irodalomtól kezd­ve a komolyzenéig. Mindig is szívesen jár­tam színházba. Például az én szerepem, amit most kaptam, igen tetszik nekem, és úgy érzem, el tudom játszani éppen úgy, mint ahogy a többit is el tudnám játszani. Csak éppen az a baj, hogy az ember egyszerre csak egyet játszhat. Szeretném, ha jól sike­rülne az előadás. Jó lenne, ha minden sze­replő mindent beleadna. Tetsszen a közön­ségnek, és játsszunk úgy, hogy megértsék, mit akarunk kifejezni. Én a magam részéről mindent el fogok követni, hogy jó legyen. Nagyon hálás vagyok, de biztosan nemcsak egyedül én, Bódis tanító néninek, hogy fel­ajánlotta: játsszunk színházat! De hiába fo­gok én jól szerepelni, egy hiba mégis lesz. Nem megy nekem a magyaros beszéd, a ki­ejtés. Palócosan beszélek, és úgy érzem, hogy egy kicsit lenéznek. Vica tud, meg Enikő. Szeretnék többet játszani, nem sze­retném, ha ez lenne az első és az utolsó. Nem tudom, hogy a többiek hogyan látják a dolgot. Az egész élet egy nagy színház, amelyben az emberek gyakran váltanak szerepet. Ez az én nézetem. Sajnos az emberek ebben a nagy színházban nem játszanak természe­tesen és főleg nem élnek természetesen. Mindig mást mutatnak, mint amilyenek iga­zában. Éppen úgy, mint a színházban, ahol a színész is mindig más szerepet játszik, így máshogyan is kell játszania. Például van egy szomorú színész és annak víg szerepet is el kell játszania. Ez így van az életben is. Csakhogy az életben nem kell, hanem az emberek csakazértis szerepet játszanak, mert félnek megmutatni önmagukat. Búcsú­zom, igazán sajnálom, hogy nem találkoz­hattunk, de ha még lehet, jöjjön el az elő­adásra. Szeretném. Szeretettelvárjuk. 1986. XII. 5. 23 óra 30 perc." Színlap F. F Samberk - K. Sasek - V. Sent: BOLONDOKHÁZA AZ ELSŐ EMELETEN (Vígjáték 2 felvonásban) Súgó, kellékes, jelmez- és díszlettervező, zenei munkatárs, koreográfus, segédrendező és rendező: Bódis Lászlóné Szereplők: Nagyságos asszony - Bódis Enikő Nagyságos úr - Orbán Viktória Szakácsnő - Styavina Beáta Artúr, Párizsból érkező ficsúr - Furman Róbert József, az inas - Kovács Lóránt, illetve Musinszky Róbert Bemutató: 1986. december 27-én Kunta- polcán, a művelődési házban. DUSZA ISTVÁN M inden szülő, pedagógus átéli, megszenvedi a vere­ségeket: legszebb törekvésünk fennakad, hatástalan lesz, úgy érezzük, a megálmodott, vágyott képek a valóságban kifakulnak. Otthon kemény harcot vívok ka­masz gyerekeimmel: ,,ez nem szálloda, tessék részt venni az itthoni munkákban, tessék körül­nézni, észrevenni, elvégezni a te­endőket“, s keserűen veszem tu­domásul, hogy a nagy ,,lelkizé­sek“, az én megható szózataim, a zsörtölődések és az ordítozásig fajuló ,,cselekvésre késztetés“ mi­féle érdektelenséget, közönyt kelt. A jelentéktelen, kicsinyes összeüt­közések már-már jelképes erejűvé nőnek, de akkor barátnőjük szülei­től azt hallom, hogy gyerekeim ná­luk elmosogatnak, buzgón ajánl­koznak mindenféle házi munkára, s hogy nemcsak kedvesek, figyel­mesek, de rendkívül ügyesek is. Középiskolai tanár ismerősöm meséli, hogy amikor Voltaire Can- dide-jét kezdte tanítani, elmondott a regényről, a regény ürügyén sok-sok érdekességet, Bernstein- zenét hallgattak, s szinte táncolt- dalolt az órán, aztán megkérte hallgatóit, hogy a következő alka­lomra egy fejezetet olvassanak el. Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll Valahol, valahogyan iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Az osztály lelkesen hallgatta elő­adását, nevettek, ahol kellett, s megszorult a levegő, mikor kel­lett, jó hangulatban búcsúztak - 9 következő órára pedig a har­mincöt diák közül egyetlen egy olvasta el a kijelölt fejezetet El- kedvtelenitö vereség, amelyet jól ismerek tapasztalatból, de azt is tudom, hogy mindez mégsem ennyire egyértelmű, ennyire leve­rő. Meggyőződésem ugyanis. ' hogy a szeretettel megtartott óra hatása nem enyészik el. A korrekt, pontos és csupán tényszerű elő­adások talán igen; de ha a tanár nem megemésztendő „tananya­got ad le“ - tanít meg -, hanem például a regény iránti szeretetet. érdeklődését tanítja, s ha eközben a regény észrevétlenül átlényegül, s olyan eszközzé válik, amelynek segítségével tanár és tanuló szoro­sabb kapcsolatot létesít, akkor va­lahol, valamiben, kézzelfogható eredménye lesz annak az egy iro­dalomórának is. Mint minden sze- retetmegnyilvánulási alkalomnak. A szeretetre, gondolom, olyas­féle törvény érvényes, mint az energiára általában: sohasem vész el, nem válik semmivé. Per­sze szeretni és szeretetet elfogad­ni fárasztó is. A másik ember iránti figyelmesség, törődés, egyáltalán: a kötődés és a megkötöttség te­hertétel is, és a szabadságukat védelmező-alakító kamaszok nemcsak telhetetlenül sóvárogják ezt az állapotot, de öntudatlanul védekeznek is ellene. Mindezt végiggondolom ma­gamban, elhatározom, hogy meg­értő és elnéző leszek - és aztán? Aztán mit tehetünk? Ugyanazt, mint eddig: táncolva-dalolva. to­vábbra is kérjük, hogy olvassák el, csinálják meg, végezzék el a mun­kájukat, továbbra is mondom, hogy ez nem szálloda, hogy az ágyneműt nem lehet reggel elöl- hagyni, a szennyes edény nem vándorol ki magától a konyhába és nem tisztul meg... mondom, mondjuk, kérlelve és kötekedve, rábeszélő és fenyegető stílusban, Mert végtére ezek a „mondások" is jogosak és talán meg is fogan­nak - valahol, valahogyan. LEVANDEL JÚLIA Gyökeres György felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents