Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-11-28 / 48. szám

November első napjaiban az osztrák fővárosba gyűltek össze a helsinki konferencián részt vett országok külügyminiszterei, hogy rövid, félórás beszédeikben elmondják, milyennek látják kormányaik napjaink Európáját, miképpen Ítélik meg a kontinens országainak együttműködési lehetőségeit, miben látják a 35 ország biztonsága növelésének eszközeit, hogyan vélekednek a leszerelés esélyeiről. Az utótalálkozó első négy napja nyilvános plenáris üléseinek esemé­nyeiről folyamatosan tájékoztattuk olvasóinkat; most a háttérről, a „körítésről“ ejtünk néhány szót. BÉCS, A TAPASZTALT KONFEREN­CIAVÁROS higgadtan, minden tekintet­ben jól felkészülten fogadta a találkozóra érkezett ezernél több diplomatát és szak­értőt, a közel 1200 akkreditált újságírót. A helyi sajtó szerint a konferenciának köszönhetőén a turistaforgalom is meg­nőtt, s mindez nagyon jól jött a szállodák és vendéglók tulajdonosainak, hiszen bármennyire szép és vonzó Bécs az év minden szakában, november mégiscsak utószezon. S hogy az idelátogatóknak semmi okuk se lehessen a panaszra, a találkozó idején is működtek a Hofburg hét évszázadon át kiépített komplexumá­ban elhelyezett múzeumok, képtárak Több hivatal és intézmény is itt székel, sót lakások is vannak itt, úgyhogy az „európai“ forgalom mellett a szokásos „helyi“ is zavartalanul zajlott. Tény vi­szont, hogy Bécs városa szükségesnek látta 3 ezer egyenruhás és civil biztonsá­gi emberre bízni az utótalálkozó résztve­vőinek és az újságíróknak a biztonságát. Így különösebb rendbontás nélkül foly­tóközpontba. Egy bejárat bizonyára nem lett volna elég, hiszen nagy a jövés­menés, az ellenőrzési procedúra pedig hosszadalmas, bevetettek itt minden szerkentyűt, ami a legszigorúbban ellen­őrzött nagy nemzetközi repülőtereken csak használatos. Természetesen min­den detektor sípol és vijjog, s az átvilágí­tott táskákban mindig felfedeznek valami gyanús alakú tárgyat. Főleg egy nő tás­kájában, hogy mi minden tud lenni... Amikor ezek a pisztolyos, robusztus, te­kintélyt parancsoló fiatalemberek immár sokadszor képednek el azon, hogy az ajakrúzs fémbe van ágyazva, a rendkívül gyanús alakú tárgy pedig egy agyonfor- matervezett fésű, s hogy a látszólag bőr karkötőnek is lehetnek olyan alig látható fém részei, melyek egy szerelmes kan­dúrt is lepipáló hangokat hallatnak a de­tektor közelítésére - már sajnálom őket. S ha eddig nem tudták volna, hát most megtanulhatták, hogy mindenhol találha­tók zipszek, szegecsek, fémkapcsok.. A pisztolyos, késes, pengés terroristák ÚJ SZÚ 15 1986. XI. 28. hattak a szócsaták,- a vélemények ütkö­zetei. xxx A TÁJÉKOZTATÁSBAN IS VAN ÜZ­LET. Bizonyítja ezt az a tény, hogy a Hof­burg sajtóközpontját egy magáncég üze­melteti - hibátlanul. 40 telex- és 250 telefonvonal, számtalan írógép, több te­levízió- és rádióstúdió áll itt az újságírók rendelkezésére. A speciális akkreditációs igazolványok pillanatokon belül elkészül­tek, a személyzet kedves és szolgálat- kész, a telefonos kisasszonyok számára nincs lehetetlen kérés, a telexesek idő­ben és hibátlanul továbbítják a legkülön­bözőbb, számukra gyakorta érthetetlen nyelvű szövegeket. Német, angol, fran­cia, spanyol, olasz és orosz nyelven tolmácsolják a plenáris üléseken elhang­zó beszédeket, de szerveznek városné­zést és látogatást a híres spanyol lovas­iskolába is. Akkreditáláskor minden újságíró ka­pott egy mappát - tele figyelmességgel: várostérkép, információk a sajtóközpont működéséről, a konferencia munkarend­jéről. Mellékelve egy bérlet a városi köz­lekedési eszközökre, s nem utolsósorban Dr. Helmut Zilk bécsi polgármester leve­le: „Számomra, mint Bécs polgármestere számára nagy megtiszteltetés üdvözölni Ont Ausztria fővárosában az európai biz­tonsági és együttműködési konferencia résztvevői képviselőinek találkozója al­kalmából ...“ xxx VIGYÁZNAK RÁNK. Jóleső érzés. Az újságírók két bejáraton át juthatnak a saj­tehát semmiképpen sem juthattak volna be a Hofburgba, igaz — szerencsére- nem is próbálkoztak Az elővigyázatos­ság azonban sosem árt, hiszen Bécs már tapasztalhatta, milyen egy véres terrortá­madás. így aztán a sajtóközponton beiül és a konferenciaszámyban szigorúan ti­los volt minden sál, nyakba kötött kendő és félrecsúszott nyakkendő, amely elta­karhatta volna a viselője kilétére - dele­gátus, újságíró, személyzet — utaló betű­jellel ellátott igazolványt, melyet - sosem lehet tudni alapon - a távozásnál is fel kellett mutatni. Ezek után örök rejtély marad számomra, hogyan juthattak egé­szen a tanácsterem előterébe a lett és litván népviseletekbe öltözött emigrán­sok, akik megpróbáltak szóbaelegyedni a delegációk tagjaival és nyakra-főre nyi­latkoztak az ismeretlen nevű újságok és annál ismertebb elnevezésű rádióadók tudósítóinak, bár igazolványukon sem betűjel, sem fénykép nem volt, s nevüket- szerényen - három lépésről is olvasha­tatlan pici betűkkel nyomtatták. NYÍLTSÁG. Ezzel az egy szóval lehet a legjobban jellemezni a szovjet küldött­ség rendszeresen, naponta kétszer meg­tartott sajtóértekezleteit, melyek egyrészt ezért, másrészt pedig a nemzetközi hely­zet szempontjából nagymértékben meg­határozó szerepet játszó szovjet-ameri­kai viszony bécsi eseményei miatt rend- kívül.népszerúek voltak. Ezeken nem volt ködösítés és mellébeszélés, nem marad­tak kérdések megválaszolatlanul még olyan esetben sem, amikor a kíváncsisá­got foglalkozási ártalomként „művelő“ újságírók maguk is úgy vélték: ez azért túlzás. Fel-fettünedeztek olyan, magukat újságírónak valló személyek, akik - lett légyen a sajtóértekezlet bármilyen témá­jú - sosem hallott nevű, a Szovjetunióban állítólag „sanyarú“ sorsuktól szenvedő egyének emigrálásának engedélyezését követelték. Már mindenki unta ezt a bárgyú színjá­tékot és őszintén csodálta a szovjet szó­vivők - Vlagyimir Lomejko és Gennagyij Geraszimov - higgadtságát. A konferen­cia negyedik napján Vlagyimir Lomejko végül is kérdéssel válaszolt az egyik harcias hölgynek. „Mondja, asszonyom, miért nekem teszi fel ezt a kérdést? Miért nem kérdezte meg Shultz urat? Elvégre az amerikai delegáció volt az, amely Bernben meghiúsította az aláírásra kész, a többi 34 ország által elfogadott, többek között az emigrálással és a családegye­sítéssel is foglalkozó dokumentum elfo­gadását, melyet egyébként a Szovjetuni­óban közzétettünk és kormányrendelet intézkedik arról, hogy bár nem lépett hatályba, országunk a benne foglaltak alapján fog eljárni.“ A hölgy megszelí­dült, a provokatív kérdések megszűntek. xxx SAJTÓKONFERENCIA A HILTON SZÁLLÓBAN. Nem is rossz délelőtti program, főleg ha az amerikai külügymi­niszter tartja. Itt, Közép-Európában iga­zán nem mindennapi esemény. Tessék, tessék, hölgyek, urak, 10.30 és 11.00 között láthatják, hallhatják, kérdezhetik George Shuttzot, az Amerikai Egyesült Államok külügyminiszterét! A sajtóköz­pont hirdetőtábláján a többitől nem külön­böző feljegyzés tájékoztatott az értekez­let időpontjáról és helyszínéről, ám a szerény előzményeket mégis egy szin­te vásári mutatványnak beillő esemény követte. Érthetetlen módon — ám utólag kide­rült, miért — már 9,45-kor minden érdelő- dönek el kellett foglalnia a helyét, nehogy valamiről is lemaradjon. Már fél tíz előtt a kelleténél többen szorongtunk a Hilton első emeleti Talleyrand-termében. Rö­viddel azelőtt fejeződött be a második szovjet-amerikai külügyminiszteri talál­kozó Bécsben, Eduard Sevardnadze ép­pen elmondta nem éppen optimista hangvételű repülőtéri nyilatkozatát, s kü- löngépe már útra készen állt. Ebben a helyzetben rendkívül érdekes volt, mit mond az amerikai fél. Ám addig még történt egy s más. Lehet, hogy naiv vagyok, vagy éppen pesszimista, az is igaz, hogy most vettem részt először egy amerikai külügyminisz­ter sajtóértekezletén, de tény, hogy a nem amerikaiak nem így csinálják. Szerény tapasztalataimból ennek megál­lapítására már futja. Háromnegyed tízkor - biztonság min­denek előtt! - lezárták a Hilton első emeletét, az összegyűlt „nagyérdeműt" kiterették a körfolyosóra, a kiürített terem­be pedig egy speciálisan kiképzett, borjú- nyi „kutyust“ engedtek be. - Na tessék - jegyezte meg fanyar mosollyal az egyik kolléga -, eddig csak a feleségem szag­lászott a táskámban, most már egy kutya is... Közben rezignáltan araszoltunk a bejárat felé, ahol a biztonságiak decens mosolykíséretében decens mozdulatok­kal ellenőrizték, valóban csak tudósítani akarunk-e. Miután végre ismét a terem­ben préselödtünk, kioktattak minket, hogy dohányozni szigorúan tilos, továbbá sen­ki sem hagyhatja el a helyiséget, amíg a külügyminiszter ott tartózkodik, s a té­véseket külön figyelmeztették arra, hogy ne világítsanak Shultz úr szemébe. Még tíz perc, s megjelent az Amerikai Egye­sült Államok külügyminisztere - aztán nem mondott semmi lényegeset. Ismétel­gette a legújabb washingtoni slágert, mi­szerint Reykjavik volt, de nem olyan, mint amilyennek kezdetben a világ látta, mert helyesen csak az USA-ból látható. S egyáltalán: a lényeg nem a leszerelés, hanem az emberi jogok, melyeket a Szovjetunióban és egyáltalán minden szocialista országban hű de nagyon megsértenek, nem úgy Amerikában, a szabadság országában. Ezt már előző nap hallottuk a hofburgi tanácskozáson. Ezért kellett ez a nagy felhajtás? S ki védi meg az újságírókat és olvasóikat az egyes politikusok semmit- mondásaival szemben? Meglehet, egyszerűen pecchem volt. Valószínű, tapasztaltabb, világot látott kollégáimat az ilyesmi már nem lepi meg. Ám számomra megalázó volt ez a bizal­matlanság, az ugrásra kész „gorillák“ szúrós tekintete. Akaratlanul felötlött ben­nem a szovjet külügyminiszter Hofburg- ból való távozásának képe: a biztonsági emberek meglehetősen kétségbeesetten szemlélték, hogy a bejárat elé állt kocsi mellett elhaladva a közelben álldogálta, integető gyerekek közé lépett, váltott ve­lük néhány szót, kezet fogott, aláírta a felé nyújtott füzetlapokat, majd ráérő­sen visszasétált kocsijához. Nem mer­ném lefogadni, de úgy tűnt, szinte meg­rebbent a csöndes őszi időben a 35 lobogó, ahogy a biztonságiak felsóhajtot­tak, amikor beszállt a várakozó kocsiba és elhajtatott. xxx JOVÓ NYÁRON UGYANITT szívesen vállalnék bármilyen kutyás, gorillás köz­játékot, ha azért gyűlnének itt ismét össze a 35 ország diplomáciájának vezetői, hogy aláírjanak egy olyan dokumentu­mot, amely előre vinné Európa ügyeit, csökkentené a feszültséget, a konfrontá­ció szintjét, növelné a bizalmat, fokozná az együttműködési lehetőségeket. Ad­digra a bécsi utótalálkozó három forduló­jának eseményei biztosan megszokott, mindennapi hírré válnák az újságok ha­sábjain. így helyes. Ideje már, hogy ne legyen szenzáció, ha egy kontinens or­szágai beszélő viszonyban vannak egy­mással. GORFOL ZSUZSA A csehszlovák küldöttség a bécsi utótalálkozó nyil­vános ülésén Az elnökségi asztal, háttérben a 35 ország lobogójával Sevardnadze és Shultz kézfogása - a tárgyalások nem hoztak ered­ményt

Next

/
Thumbnails
Contents