Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-10 / 2. szám
APRÓHIRDETÉS ÁLLÁS ■ A bratislavai VZORODEV ipari szövetkezet a somorjai (Samorín) részlegre. felvesz:- részlegvezetőt, T-11, középfokú végzettség, 6-éves gyakorlattal- varrónőket sorozatgyártáshoz - szak- képzettség nélkül is. Érdeklődni a vállalat személyzeti osztályán lehet: VZORODEV, vyrobné druzstvo, Bratislava, Leningradská 17, telefon: 556 54/13. Toborzási terület: Dunaszerdahely (Dunajská Streda). ÚF-169 ■ A Csehszlovák Államvasutak Bra- tislava-déli osztálymérnökségének Bratislava-Vajnoryi gépesítő központjába felvesz:- kőművest,- ácsot,- mázolót,- betonozó munkást,- kompresszorkezelő gépészt. Felvételi követelmények: megfelelő szakképzettség. Fizetési besorolás a szakképzettségi feltételek teljesítése szerint. Közelebbi felvilágosítás: a vállalat személyzeti osztályán, esetleg a 211 587-es telefonszámon. A felvett dolgozóknak toborzási jutalékot fizetünk. A nagymegyeri (Őalo- vo), dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) és az úszori (Kvetoslavovo) munkahelyekre- pályamestert veszünk fel. Felvételi követelmény: teljes szakközépiskolai (építőipari) végzettség + 6-éves szakmai gyakorlat. Dolgozóink utazási kedvezményben részesülnek. Lakásgondjukat szövetkezeti stabilizációs lakás kiutalásával oldhatjuk meg. Címünk: CSD Trafóvá diétancia Bratislava juh, Legionárs- ka 27, Bratislava. ÚF-5 PÁLYÁZAT A bratislavai Pedagógiai Kutatóintézet igazgatója pályázatot hirdet szakdolgozói munkakör betöltésére. Feltételek: magyar-orosz szakos felsőfokú végzettség és 3-éves gyakorlat. Az érdeklődők a kitöltött kérdőívet és rövid életrajzukat küldjék be 3 héten belül az alábbi címre: Vyskumny ústav pedagogicky, Stúrova 5, 814 83 Bratislava. ÚF-6 ISMERKEDÉS ■ 25/175 barna, kékszemű fiú társat keres, aki hozzáköltözne. Jelige: Vajon merre vagy? Ú-3525 ■ 31/181 elvált asszony három gyermekkel szeretne megismerkedni hozzá illő magas férfival. Jelige: Lakás van. 0-3527 ■ 46/164 jól szituált özvegyasszony megismerkedne józan életű férfival 55 éves korig. Jelige: Itt a tél. 0-3533 ■ 22/175 barna hajú asszony, 10-hónapos fiúval megértő társat keres. Jelige: Megértés. 0-3541 ■ 31/169 szakiskolát végzett, önhibáján kívül elvált, nem dohányzó férfi szeretne megismerkedni 25/28 éves korig lánnyal, vagy özvegyasszonnyal társaság, illetve házasság céljából. Egy gyermek nem akadály. Jelige: Csak fényképes leveleket várok. 0-3542 ■ 25/169 szőke fiú, kisebb hibával szeretne megismerkedni munkáslány- nyal. Házasság nincs kizárva. Csak fényképes levelekre válaszolok. Egy gyermek nem akadály. Jelige: Légy megértő. 0-3551 ■ 23/170 szakmunkás, nem dohányzó, kedves és megértő barátnőt keres. Jelige: Jóbarát. 0-3557 ■ 23/173,170 két nótáskedvú katonalegény dalosajkú, csinos lányok leveleit várja. Jelige: Közös húsvét. 0-3561 ■ 41 /168 víg kedélyű és természetszerető szellemi dolgozónő keresi józan gondolkodású, szimpatikus férfi ismeretségét, akinek fáj a magány és sze- retetre, megbecsülésre vágyik. Jelige: Téli szerelem. 0-3564 ■ 33/165 önálló, utazást, sportot, zenét, képzőművészetet kedvelő nő, társaság hiányában ezúton szeretne megismerkedni hasonló érdeklődésű, vidám természetű férfival. Csak fényképes levelekre válaszolok. Jelige: Barát. U-3571 ■ 33/176 barna férfi házasság céljából szeretne megismerkedni hozzá illő nővel. Gyermek nem akadály. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Farsangra. 0-3581 ■ 62/182 falun élő özvegyember házasság céljából megismerkedne hozzá illő özvegyasszonnyal 55-60 éves korig, aki hozzáköltözne. Jelige: Ko- márno és környéke. 0-3584 ■ 22/165 barna, érettségizett lány házasság céljából érzelmekben gazdag férfi ismeretségét keresi 26 éves korig. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Kettőnkre vár a boldogság. 0-3589 ■ 37 éves, barna, karcsú, özvegyaszszony két kiskorú leánygyermekkel absztinens, megértő társat keres. Jelige: Őszinteség. Ú-3605 ■ 29/180 káros szenvedélyektől mentes szakmunkás fiú, ezúton keres házasság céljából olyan házias szolid leányt, aki kölcsönös ismeretség esetén falusi otthonába költözne. Jelige: Lévától (Levice) Párkányig (Stúro- vo). U-3609 ADÁSVÉTEL ■ Családi ház I. kateg., 2 lakás, 18 ár kert, Póstyén (PieSfany) mellett (5 km- re a centrumtól) eladó. Telefon: 224-77,923-70. 0-3526 ■ Eladó Rozsnyón (Rozöava) a Partizánska u. 13. sz. alatt I. kateg. ház (2 szoba, konyha, előszoba, spajz, fürdőszoba, központi fűtés, kamra) fatartóval és szép kerttel - 18 gyümölcsfával. Cím a hirdetöirodában. Ú-3532 ■ Eladó családi ház 6 ár kerttel Duna- szerdahelyen (Dunajská Streda) a Nővé Osada 805/25 szám alatt. 0-3548 ■ Bernáthegyi kutyakölyköt vennék, barna, fehér színűt, 935 76 Sazdice 82 Ú-3550 ■ Eladó Pentacon fényképezőgép felszereléssel, Europhon háromkombináció. Jelige: 20 W. 0-3558 ■ Azonnal beköltözhető kertes, összkomfortos családi ház eladó Keszeg- falván (Kameniöná), 11 km-re Komáromtól (Komárno). Ár megegyezés szerint. Trencsik Ladislav, Perjés, hsz. 253., 946 32 Marcelová. 0-3566 ■ Eladó 2 db. kétsoros duplakötésú „Knitax“ kötőgép. Érdeklődni szombaton és vasárnap lehet. Cim a hirdető- irodában. 0-3586 ■ Bélyeggyújteményt veszek J. Morschl, Hollóho 16, 927 02 Sara. Ú-3606 ■ Eladó 1 -hónapos hasastehén, 4-hónapos bikaborjú, 8 család méh. Szüllő Ján, 925 04 Tomaéíkovo 50. 0-3612 ■ Eladó új, még használatlan pótkocsi Terra kistraktorhoz. Drégely Zoltán, Gbelce 7, telefon 923 23. 0-3614 ■ Azonnal veszek garázst Dunaszerdahelyen (Dun. Streda). Veréb Zoltán, nám. SNP. 192/27, Dunajská Streda 0-3616 ■ Eladó kitűnő állapotban levő Lada 1200-as, 78 000 km-rel. Szevecsek Edmund, Vrakúri 190. 0-3618 ■ Eladó jó állapotban lévő RS-09 traktor, teljes gazdasági felszereléssel. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni lehet naponta 7.00-20.00 óráig a következő címen: Gogh Frantiáek, 946 03 Kolárovo, Povaiská22. 0-13 ■ Eladó kisebb családi ház kerttel. Bartal Imre, Sokolce 181. 0-14 ■ Eladó kétkerekű traktor tartozékkal. Cim: Calovo, Pofovnícka, 50. U-39 VEGYES ■ Hölgyet keresek kisegítésre két gyermekhez hetente két napra - Bratislava 4. városkerület (Záluhy). Telefon: Bratislava 364 205 Ú-3604 ■ Elcserélem új, nagyméretű 4-szobás szövetkezeti lakásomat Brátislavá- ban (Lúky) hasonlóért Dunaszerdahe- lyen (Dunajská Streda). Központban levők előnyben. Jelige: Azonnal beköltözhető. 0-3613 ■ Bejárónőt keresek délelőtt 1 -2 órára- vasárnap kivételével. Cím a hirdetöirodában. 0-2 KÖSZÖNTŐ ■ Január 1 -ón ünnepelte 50. születésnapját a dolgos kezű, drága jó férj, édesapa, após és nagyapa Dósa István Balogfalán (Blhovce). E szép ünnep alkalmából szivük teljes melegével gratulálnak s kívánják, hogy még sokáig maradjon köztük nagyon jó egészségben, szeretetben, békességben és ezúttal köszönik a sok-sok jóságát és szeretetét: felesége, leánya, veje, anyósa és kis unokája Bernadett, aki sok puszit küld a nagyapának. A gratulációhoz csatlakozik az egész rokonság. U-3528 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek és mindazoknak, akik 1985. december 8-án elkísérték utolsó útjára a sajó- szárnyai (Starfía) temetőbe, drága halottunkat id. Németh Jánost, akit a halál 81 éves korában, hosszú betegség után ragadott ki szerettei köréből. Köszönetét mondunk a sok koszorúért és virágért, amellyel enyhítették mély fájdalmunkat. Külön köszönjük a sajószárnyai (Starfía) kórház orvosainak és ápolónőinek az odaadó gondoskodást. A gyászoló család. 0-3568 EZ IS, AZ IS Nem ragad le a tészta, ha alufólián nyújtjuk, és nem ragad a nyújtófához sem, ha azt is bevonjuk alufóliával. x A tészta főzővizébe tegyünk egy-két evőkanálnyi étolajat, így nem tapad össze. x A makarónit forrásban levő vízben, fedő nélkül főzzük húsz percig. Szűrjük le, öblítsük le hideg vízzel, és három percig forró vajban megforgatva melegítsük. (Hasonló az eljárás más főtt tésztáknál is, de mivel vékonyabbak a makaróninál, rövidebb a főzési idejük.) x A megszáradt piskótát vagy omlós tésztát jól lehet használni, ha liszt finomságúra morzsoljuk. Tésztasütés előtt ezzel lehet meghinteni, a zsiradékkal kikent tepsit, margarinnal elkeverve ezzel lehet kikenni a torta- vagy sütóformát. x A leveles tésztából készült aprósüteményt alufóliába vagy háztartási fóliába csomagolva mélyhűtőben lehet tárolni. Fel- használása előtt 15 perccel sütőben kell felmelegíteni. Cukrozni csak felmelegítéskor szabadi x A sütőport mindig keverjük el gondosan a liszttel (legjobb szitáiás előtt). Ha a kész tésztamasszához adjuk vagy gondtalanul keverjük el, barna lyukakat vagy csíkokat képez a kész tésztáiban. x A süteménykészítés receptjében előírt folyadék adagolásával legyünk óvatosak. Sok függ a tojások nagyságától, a túró nedvességtartalmától, a citrom méretétől, a liszt minőségétől. Ha az előírt tejet vagy vizet apránként adjuk hozzá, elkerüljük a túladagolás veszélyét, nem lesz túl lágy a massza. Nyolcadik osztályos tanulók, figyelem! A vágsellyei (Sal’a) DUSLO nemzeti vállalat, Az építésben szerzett érdemekért kitüntetés birtokosa lehetőséget kínál nektek arra, hogy új középfokú szakmunkásképző intézetében szakmát tanuljatok. Az alábbi tanulmányi szakok közül választhattok: ÉRETTSÉGIT NYÚJTÓ (4 ÉVES) SZAKOK:- gyártásirányító vegyész,- műszerész - automatizált berendezésekhez; HÁROM ÉS FÉL ÉVES SZAKOK:- műszerész-javító - gépekhez és berendezésekhez,- gépészmechanikus - gépekhez és berendezésekhez,- csővezeték-gyártó és -szerelő mechanikus (a vízvezeték-szerelő szakmához hasonló),- fémmegmunkáló,- elektroműszerész,- kőműves, szigetelő, bádogos, szerelő. Elszállásolás: a legmodernebb diákszállóban. Kétágyas szobák, mindegyikhez tartozik fürdőszoba és WC. Sportolási lehetőség: fedett sportcsarnok (kézi-, kosár- és röplabda, asztalitenisz), 15x25 méteres fedett uszoda, szauna, testépítőedzés. Sporttelepünkön van: labdarúgópálya egyéb labdajátékok céljaira szolgáló pályák könnyúatlétikai pálya. Érdeklődni a vállalat személyzeti osztályán lehet: personálny odbor, n. p. Duslo, telefon: 30 71-75 (a Duslo központi száma), 23 90-es mellék. GYERTEK KÖZÉNK! VÁRUNK BENNETEKET!- Toborzási terület: a Galántai, Nyitrai (Nitra) és Érsekújvári (Nővé Zámky) járás. ÚP-158