Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1986-04-25 / 17. szám

A APRÓHIRDETÉS ■ A Csehszlovák Televízió magyar szerkesztősége gépirónót keres, tökéletes magyar és szotvák nyelvtudással. Jelentkezni le­het a 357 318-as bratislavai telefon­számon vagy személyesen a követke­ző címen: Ceskoslovenská televízia v SSR, Hlavná redakcia Televíznych novin, námestie SNP 33, Bratislava ÚF-61 ■ A Somorjai Középfokú Mezőgazda­sági Szaktanintézet igazgatósága azonnal felvesz magyar nyelven be­szélő, gépesitési szakkal rendelkező mezőgazdasági mérnököt, tanító­ként. ÚF-65 ■ A Számítási és Szervezési Szol­gáltatások Üzeme felvesz:- számítóközponti mérnököket - főis­kolai végzettség, besorolás a szak- képzettség és a szakmai gyakorlat szerint, egy éven belül háromszo­bás, stabilizációs szövetkezeti la­kást utalhatunk ki- elektrotechnikusokat számitógépes rendszerekhez - szakközépiskolai végzettség- számítóközpontba matematikust analitikust - főiskolai végzettség, TT-11- számítóközpontba önálló matemati- kust-analitikust - főiskolai végzett­ség, TT-12- operátorokat (női és férfi munka­erőket) 3. nemzedékes számitógép­hez, szakmai gyakorlat nélkül is - szak- vagy általános középiskolai végzettség szükséges. Üzemi étkeztetés, kisgyermekek böl­csődei elhelyezése. Az érdeklődők az alábbi címen jelent­kezzenek: Oddelenie KaPP závodu Poétovnícka a organizacná sluzba, závod 081 Bratislava, Pluhová 2. (Bejárat a Vajnori üt felől) ÚF-68 ■ Kulturális szövetség bratislavai székhellyel felvesz gondnokot. Nyugdí­jas is lehet. Tel: 355 17. ÚF-67 FELHÍVÁS ■ A komáméi Magyar Területi Színház és Thalia Színpada színészjelöltek számára felvételt hirdet. Jelentkez­hetnek azok a fiatalok (fiúk és lányok). akik tehetséget éreznek magukban e szép és igényes hivatás betöltésére. Korhatár 18-tól 25-évig (tizennyolctól huszonöt évig) Feltétel: főiskolai vagy középiskolai végzettség, a magyar nyelv és beszéd kiváló ismerete. A jelentkezést a következő címre küldjék: Madarské oblastné divadlo, referál KPP, Gottwaldovo nábrezie 7 945 12 Komámo A felvételi vizsga időpontja és helye: 1986. június 14. és 15. Komámo, Szakszervezetek Háza, (Dom kul- túry ROH) Jelentkezési határidő: 1986. május 16. A felvételi vizsga témakörei: 1) tehetségvizsga- vers - és prózamondás- zene - ének- mozgás - tánc 2) általános politikai ismeretek Az érdeklődőket örömmel várjuk. A MATESZ igazgatósága. ÚF-60 ■ FELHÍVÁS a Komáméi Mezőgazdasági Iskola (Hospodinská skola) 1926-ban végzett növendékeihez! Kérjük azokat a kollégáinkat és isme­rőseiket. akik 1986. június 27-én részt kívánnak venni a 60-éves találkozón­kon — az 1936-ban megrendezett 10- éves találkozónk színhelyén - szíves­kedjenek a megadott címre írásban jelentkezni: Stredná polnohospodárska skola, 945 01 Komárno, vagy Kovács Károly, 946 15 Töri 46. ÚF-62 ISMERKEDÉS ■ 38/ 170 fekete hajú, elvált mester­ember, egy gyermek tartására köte­lezve. szeretne ismeretséget kötni olyan falusi hölggyel, aki kölcsönös szimpátia esetén hozzá költözne. La­kás. autó van. Egy gyermek nem akadály. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Nyugat-Szlovákia. Ú-1312 ■ 34/178 barna, független munkás, hozzá illő lány ismeretségét keresi. Jelige: Közös nyár Ú-1343 ■ 55 éves magányos férfi házasság céljából keres 60 éves korig özvegy vagy hasonló sorsú falun élő nőt, aki­hez elköltözne, illetve magához fogad­ná. Idős anyámnál van családi házam és kertem. Jelige: Nehéz egyedül él­ni. Ú-1348 ■ 72/165 jól szituált, aktív özvegyem­ber megismerkedne falusi életet ked­velő korban hozzá illő asszonnyal. Jel­ige: Rossz egyedül. Ú-1310 ■ 61/170 férfi, élettársat keres, akihez a hozzáköltözés lehetséges. Jelige: Dunaszerdahely (Dun. Streda) és kör­nyéke. Ú-1325 ■ 29/164 szolid, középiskolát végzett lány, társaság hiányában ezúton sze­retne ismeretséget kötni korban hozzá illő komoly férfival. Házam, kertem van. Jelige: Judit. Ú-1330 ■ 22/178, 22/175 fiatalemberek va­gyunk. Ezúton szeretnénk megismer­kedni házasság céljából kedves, szolid lányokkal 18-20 éves korig. Minden fényképes levélre válaszolunk. Jelige: Magányos szívek. Ú-1353 ■ 35/175 elvátl, részleges rokkant, nyugdíjban levő munkás férfi egy gyer­mekkel, megismerkedne házasság céljából hozzá illő özvegyasszonnyal vagy leánnyal. Jelige: Csak komo­lyan. Ú-1356 ■ 64 éves, 170/80 diplomás, abszti­nens férfi, házasság céljából megis­merkedne egyedülálló, független, csi­nos, elvált vagy özvegyasszonnyal 55-62 éves korig. Lakás van. Jelige: Csallóköz. Ú-1371 ■ 31/175 nehojfcn ismerkedő fiatal­ember szeretne megismerkedni há­zasság céljából korban hozzá illő ked­ves lánnyal a Nyugat-szlovákiai kerü­letből. Jelige: Kölcsönös bizalom. Ú-1373 ■ 48 éves, intelligens, független öz­vegy hasonló sorsú kedves és megértő férfi ismeretségét keresi 55 éves korig. Kalandorok kíméljenek meg! Jelige: Pi­ros rózsák beszélgetnek. Ú-1374 ■ 21/177, 21/180 két katona, társaság hiányában szeretne megismerkedni korban hozzájuk illő lányokkal. Fény­képes levelek előnyben. Jelige: Ősszel együtt. Ú-1375 ■ 45/154 vidám kedélyű, életet kedve­lő elvált asszony, egy kiskorú gyermek­kel, korban hozzá illő, társaságot ked­velő férfi ismeretségét keresi. Fényké­pes leveleket kérek. Jelige: Nem aka­rok férjhez menni. Ú-1379 ■ 51/165 absztinens, jól szituált férfi megismerkedne korban hozzá illő szo­lid, csendes családi életre vágyó nővel. Jelige: Remény. Ú-1397 ■ 29/175 elvált férfi szeretne megis­merkedni házasság céljából leánnyal vagy elvált asszonnyal a NZ, KN (nem feltétel) járásból. Lehet formásán mo- lett. Lakás van. Jelige: Szeretet. Ú-1399 ■ Értelemben és érzelemben gazdag partnert keresek 45/176 - 50/188 férfi személyében. Elvárásunk legyen köl­csönös: tiszta jellem, intelligencia. Jel­ige: Duna Menti Tavasz. Ú-1408 * kJ szú 23 6. IV. 25. FŐZZÜNK Változatok csirkére KÜLÖNLEGES CSIRKERAGU Hozzávalók (4 személyre): 1 darab (kb. 1-1,20 kilós) csir­ke, 2 szelet (kb. 15 dkg) füstölt szalonna, 1 közepes nagyságú hagyma, 2 gerezd fokhagyma, 2 evőkanál vaj vagy margarin, kb. 3 dl fehér bor, 1/2 dl ko­nyak, 1/2 pohár kefir, 1 dl tej­föl, 1 késhegyni ételízesítő, só, őrölt bors, 20-25 dkg gomba. A megtisztított, megmosott és leszárított csirkét feldara­boljuk. Fetforrósított vajban (margarinban) a húsdarabok minden oldalát jól átsütjük, az ételízesítővel fűszerezzük. A hagymát apró kockákra vág­juk, a fokhagymagerezdeket szétzúzzuk, a csirkéhez adjuk, és lefedve addig pároljuk, amíg a hús leve meg nem bámul. Ekkor a konyakot ráöntjük, meggyújtjuk (flambírozzuk). Ha a láng elaludt, a fehér bort hozzáöntjük, és lefedve, na­gyon kis tűzön, lassan kb. 35 percig pároljuk. A kefir és a tej­föl simára eldolgozott keveré­két hozzáadjuk. Egy evőkanál forró vajban a megmosott, megtisztított és felszeletelt gombát hirtelen átsütjük (leg­feljebb 3—4 perc), és a csirke tetejére szórjuk. Fortély: Ha a tejfölös keve­réket a csirkéhez adtuk, tovább forralni nem szabad (tartsuk melegen, amíg a gombát meg­sütjük). Azonnal tálaljuk. KLÁRI NORMANDIAI CSIRKÉJE Hozzávalók: egy darab kb. 1-1,5 kg-os csirke, 5 dkg sza­lonna (tüzdeléshez) és még 6-8 dkg szalonna, só, 2 evőka­nál apróra vágott (vagy szárí­tott) majoránna, 3-3,5 alma, 1 fej (kb. 1 kg-os) édes fehér káposzta. A csirkét megtisztítják, meg­mossuk, és jó szárazra töröl­jük. A mellett, combot vékony szalonnacsikokkal megtűzdel­jük, az egész csirkét kívül-belül sóval, őrölt szegfúborssal és majoránnával bedörzsöljük. Az almát meghámozzuk, kockára vágjuk, a csirke hasüregébe tömködjük, a hasüreg nyílását pecsenyetüvel összetűzzük vagy összevarjuk. Az így elő­készített csirkét a hűtőszek­rényben 1-2 napig állni hagy­juk. Egy nagyobb formát (tepsi, tűzálló edény, jénai) kirakunk vékonyra vágott szalonnasze­letekkel. A külső leveleitől megtisztított káposztát először félbevágjuk, vastag torzsáját eltávolítjuk, majd cikkekre, a cikkeket predig nagyobb koc­kákra vágjuk, a szalonnasze­letekre egyenletesen szétterít­jük. Erre fektetjük a csirkét, aláöntünk kevés (kb 1 dl) vizet, és alufóliával lefedjük. Sütőben puhára pároljuk, s közben pár­szor megfordítjuk. Ha a csirke már majdnem puha, a fóliát levesszük, a szárnyast mellé­vel fölfelé fordítjuk, a sütőbe visszatesszük, és jól megpi­rítjuk. Fortély: A csirke nagyságától és hasüregének mélységétől függ, hogy mennyi almát hasz­nálunk feL Mindenesetre annyi almát kockázzunk fel, hogy a csirke hasüregét - jól bele­nyomkodva — teljesen kitöltse. Nagyon gyorsan elkészíthető étel: a csirke fűszerezésével, töltésével, a káposzta felaprí­tásával percek alatt elkészül­hetünk. (Ha tűzdelni nem tu­dunk, a csirkét borítsuk be sza­lonnaszeletekkel, de akkor kö­tözzük át, hogy a szeletek for­gatása közben ne essenek le a szárnyasról.) Egykét nap el­múltával - ha a száraz pác már jól átjárta a csirkét — csak be kell tenni a sütőbe. Jó vendég­váró étel, a vendégek érkezé­se előtt nem kell sok időt a konyhában tölteni. A sütési idő a csirke nagyságától füg­gően 90-120 perc. Tipp: Köretnek nem kell mást tá- lálnunk, mint a csirke alatt megpárolódott káposztát. CSIRKEMELL RIZOTTÓ Hozzávalók: a rizottóhoz 1 főtt csirkemell, 40 dkg rizs, 25 dkg gomba, 30 dkg reszelt sajt, olaj, 1 kis fej vöröshagy­ma, só, törött bors, 1 csokor p>etrezselyem; a supréme-már- táshoz 15 dkg vaj, 10 dkg liszt, 2 tojássárgája, 1 dl tejszín, 8 dl szárnyashúslé, só, citromlé, Cayenne-bors. A főtt csirkemellen lebóröz- zük, kicsontozzuk, és kicsi da­rabokra vágjuk. Apróra vágjuk, kevés olajon megfuttatjuk a vö­röshagymát, beletesszük a megtisztított, kis kockákra vágott gombát, és sóval, törött borssal, összevágott zöldpet­rezselyemmel ízesítve addig pároljuk, míg saját levét el nem főtte. Hozzáadjuk a húst, a húslével közben megpárolt rizst meg a sajt egyharmadát. Jól összekeverjük, kivizezett formába nyomjuk, majd a for­mából tálra borítjuk, tetejét a maradék sajttal szórjuk meg. Külön tálkában adjuk hozzá a supréme-mártást. A mártáshoz 10 dkg vajból a liszttel világos rántást készí­tünk, apránként felöntjük a for­ró húslével, közben habverővel kevergetve sűrűre forraljuk, sóval Cayenne-borssal és cit­romlével ízesítjük. Tojássárgá­val simára kevert tejszínt keve­rünk hozzá, vajat morzsolunk bele. ■ 28/170 fiatalember szeretne megis­merkedni hozzá illő lánnyal. Egy kis testi hiba nem akadály. Jelige: Szeretni egy életen át. Ú-1315 ■ 46/164 nem saját hibájából elvált férfi szeretne megismerkedni korban hozzá illő özvegy-, elvált asszonnyal, esetleg lánnyal, aki szívesen segítene a 11 éves kislányom nevelésében is. Csak komoly szándékú levélre vála­szolok. Jelige: Szeretetre vágyunk. Ú-1390 ■ 34/170 elvált, kétgyermekes (13,10), önálló lakással rendelkező, közéleti hivatásé nő megismerkedne sokoldalúan müveit, tág látókörű férfi­val. Jelige: Személyes találkozás. Ú-1411 ■ Két barátnő 21/172 és 20/160, sze­retne megismerkedni korban hozzájuk illő, társaságot és zenét kedvelő fiúkkal 26 éves korig a Dunaszerdahelyi (Dun. Streda) járásból. Jelige: Úgy szeret­nénk boldogok lenni. Ú-1417 ■ 22/180 fiú korban hozzá illő lány válaszát várja. Jelige: Jöjj el! Ú-1418 ■ 39 éves, középiskolai végzettségű özvegyasszony várja fényképes bemu­tatkozó leveledet 45 éves korig. Jelige: Szivárvány. Ú-1420 ■ 33 éves, érettségizett, elvált nő egy gyermekkel, társaság hiányában meg­ismerkedne hozzá illő intelligens fiatal­emberrel. Jelige: Bizalom. Ú-1422 ■ 25/168 nem saját hibájából elvált férfi ezúton szeretne megismerkedni házasság céljából komoly, becsületes lánnyal, vagy elvált növel. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Közelgő nyár. Ú-1429 ■ 20/168 katona, barna hajú, szeretne megismerkedni szép, zenét kedvelő lánnyal. Jelige: Kettesben szép az élet. Ú-1440 ■ 42 éves barna, molett, egyedülálló nő megismerkedne független, komoly gondolkodású, absztinens, teltkarcsú férfival a Nyugat-szlovákiai kerületből. Jelige: Kettesben könnyebb. Ú-1449 ■ 22/160 szőke nő, egy gyermek édesanyja, ezúton szeretne megismer­kedni komoly, becsületes férfival 26-28 eves korig. Fényképes levelek előnyben. Jelige:. Kalandorok kímélje­nek! Ú-1463 ADÁSVÉTEL ■ Eladó PCR paprikapalánta nagyobb mennyiségben. Borbély Ferenc, Hviez- doslavova 53, Tvrdosovce, okr. Nővé Zámky. Ú 1210 ■ Eladó 158 cm magas és 183 cm széles hármasablak faredönnyel. Tel.: Dun. Streda 234-87, Németh Dénes, Letistná 30, Dunajská Streda. Ú-1367 ■ Eladó áprilisi kiültetésre PCR papri­kapalánta (nagyobb mennyiségben), valamint Lovita uborkapalánta. Májusi kiültetésre: Fehérözön, PCR, Gránát, Morava, Kosszarvú, Cseresznye papri­kapalánták, valamint paradicsom K-262-509. Silli József, ul. Osztál 716, Vlcany, okr. Galanta. Ú-1385 ■ Eladó Simca 1301 -es 17 000 koro­náért. 5-hónapos német juhászkutya olcsón. Földes, Lesná 45, Őalovo. Ú-1394 ■ Eladó thuja fa, ára 30 korona és mályva cserje, ára 20 korona. Megren­delésre utánvéttel szállítjuk. Eladó továbbá pikirozott paradicsompalánta, járáson belül házhoz szállítjuk (na­gyobb mennyiségben). Demo Boldi­zsár, 943 58 Kamenny Most 456. Ú-1396 ■ Azonnal eladó új, emeletes, 6-szo- bás ház igényes vagy nagy család részére a Duna mentén, Gabcíkovo alatt. Cím a hirdetóirodádban. Ú-1406 ■ Eladó családi ház Hurbanovón. Jeli­ge: Megegyezés. Ú-1407 ■ Eladó családi ház melléképületek­kel, villany 220/380 V, saját kút, 5057 m2 telek Nagymegyeren-lzsapon (Óalo- vo-lzop) 124. hsz. alatt. Telefon: Litvi­nov, n. p. Chemopetrol 2078. Ú-1410 ■ Eladó Wartburg 353, 13 éves alkat­részként is. Vincent Mészáros, Novy Zivot - Eliááovce 88. Ú-1464 ■ Eladó S 1203-as mikrobusz 8-sze­mélyes. Bott Alfonz, Gabőíkovo 1146. Ú-1421 ■ Eladó 10-éves, egyes fogatba alkal­mas kanca, 2-éves MONIUS kanca, 7-hónapos csikó. Érdeklődni az esti órákban lehet. Hlavicska László, Porná 50. Nővé Zámky. Ú-1473 ■ Eladó 23 család méh. Balog kaptár, teljes felszereléssel. Érdeklődni lehet: Samorin, Nová 11, tel. 21-56 Ú-1475 ■ Eladó Skoda 105-S, gy. év 1981, ára 35 000 korona. Telefon: Bratislava 213-289. Ú-1476 ■ Eladók Amati ütőhangszerek. Tóth, Bratislava, Obchodná 54. Ú-1478 ■ Léva (Levice) mellett, közel a Margi­ta-llona termálfürdőhöz eladó régebbi ház nagy kerttel. Csudái Géza, Po- hronsky Ruskov 46. Ú­1479 • A Kertészeti Szolgáltatások, DOLNY BAR, eladásra kínál ROBI gyártmányú kistraktorokat felszereléssel együtt. Telefon: Dunajská Streda 831 -93 ÚF-69 VEGYES ■ Mezőgazdasági gépészmérnök ál­lást keres. Jelige: Feltétlenül. Ú-1469 ■ Elcserélem 3-szobás földszintes, er­kélyes lakásomat 2-szobásra. Jelige: Távfűtés. Ú-1404 ■ Elcserélem 3-szobás földszintes, er- kélyes lakásomat 2x1-szobásra. Jeli­ge: Somorján (Samorin). Ú-1405 ■ Elcserélek bratislavai 2-szobás, lu­xus, központ vagy 2 1/2-szobás lakást. Jelige: 3 1/2-szobásért vagy nagyob­bért Ú-1454 KÖSZÖNTŐ ■ Május 1-én ünnepli 60. születés­napját Őszi Mária Szímön (Zemné). E szép ünnep alkalmából szívből gra­tulálnak és még nagyon hosszú, bol­dog életet kívánnak erőben és egész­ségben: Gyeszat komáék és Vereska ko- máék a családjukkal együtt. Ú-894 ■ Április 25-én ünnepli 60. születés­napját Perbetén (Pribeta) a drága jó édesanya, anyós és nagymama Pozsonyi Erzsébet. E szép ünnep alkalmából gratulálnak és további jó egészséget és még hosz- szan tartó, boldog életet kívánnak: szerető fiai Laci, Lajos, menye Teri, unokái: Lalika, Kornélka és Zsolti- ka, valamint testvére Feri. Ú-1100 ■ 1986. április 27-én ünnepli 65. szü­letésnapját a legjobb, a legdrágább édesanya, anyós, nagymama és déd- mama özv. Bogár Gizella Somorja (Samorin). Szívből gratulálnak, erőt, egészséget és nagyon boldog, hosszú, békés éle­tet kívánnak a szép évforduló alkal­mából: 3 lánya, 7 fia, vejei, menyei, 23 unokája, 5 dédunokája, akik sok­szor csókolják a drága dolgos ke­zeit. Ú-1226 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszöne­tét mindazoknak a rokonoknak, is­merősöknek, bará­toknak, szomszé­doknak, munkatár­saknak, akik 1986. március 5-én elkísérték utolsó útjára az apácaszakállasi (Op. Sokolec) te­metőbe a felejthetetlen fiút, édesapát, apóst, nagyapát, testvért, sógort és barátot Ollári Gyulát, akit a halál 1986. március 2-án, 49 éves korában, hosszú betegség után ragadott ki szerettei köréből. Köszöne- tünket fejezzük ki minden kedves ro­konnak, ismerősnek, akik virágokkal, koszorúkkal és őszinte részvétnyilvání­tással enyhíteni igyekeztek mély fájdal­munkat. Gyászoló édesanyja, 3 lánya, 3 ve- je, 5 unokája, testvérei és a gyá­szoló rokonság. Ú-1412 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mon­dunk köszönetét mindazoknak a roko­noknak, szomszédoknak, ismerősök­nek, barátoknak, akik elkísérték utolsó útjára 1986. március 22-én az udvardi (Dvory n/2) temetőbe a felejthetetlen drága jó férjet, édesapát, apóst, nagy­apát és dédapát Repka Jánost, akit a halál 1986. március 18-án, 87 éves korában, hosszú betegség után ragadott ki szerettei köréből. Külön köszönetét mondunk a sok virágért és koszorúért, mellyel enyhíteni igyekez­tek mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége, 5 lánya, 3 fia, 5 veje, 3 menye, 29 unokája és 43 dédunokája. Ú-1413 ■ Hálás szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, jó barátnak, ismerősnek és az érsekújvári (Nővé Zámky) Jednota fogyasztási szövetke­zet dolgozóinak, akik 1986. február 24- én elkísérték utolsó útjára a 32 éves korában elhunyt drága jó férjet és édesapát Uzsák Lászlót a kürti (Strekov) temetőbe. Köszönjük a sok-sok virágot és koszorút, mellyel enyhíteni igyekeztek fájdalmunkat. Felesége, kislánya Angelika és az egész rokonság. Ú-1433 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik 1986. március 5-én elkísérték utolsó útjára a nagymegyeri (Calovo) temetőbe felejthetetlen, drága halottunkat Musicz Dezsőt, akit a kegyetlen halál 72 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Köszöne­tét mondunk minden kedves rokonnak, ismerősnek, a nagymegyeri (Calovo) Milex vállalat és az Álistáli (Hroboöovo) Efsz dolgozóinak, akik részvétnyilvání­tásukkal és virágaikkal próbálták eny­híteni mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége és hozzátarto­zói. Ú-1400 y V, « *

Next

/
Thumbnails
Contents