Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)
1986-04-11 / 15. szám
Romulus Rusan UTÓPISZTIKUS ÚTMUTATÓ GOMBÁZÓKNAK 1. Hogyan kapjátok meg A gombák védett, árnyas területeken nőnek, fák és korhadt levelek alatt. Tehát először ne magára a gombára figyeljetek, hanem azokra a helyekre, ahol fellelhetők. Mivel csoportosan nőnek, legyetek magatok, míg megkapjátok az elsőt, de még figyelmesebbek legyetek, míg a többit mind meglelitek. A gombák inkább a fák északi részén nőnek, tehát a kéreg mohájával szemben. Amikor azt állapítjátok meg, hogy nincsenek mohák vagy összevissza nőnek, ajánlatos az iránytű használata. Amikor az erdő túl sűrű, és nem lehet tudni, hogy az egyik fa északi fele nem egy másik fa déli része-e, az iránytű mellé szerezzetek be egy mérőszalagot (vagy legalább egy szabómétert). A legmegfelelőbb szedési idő az este, a naplemente, amikor eltűnnek a világos foltok; melyek rendkívül megtévesztik a szemet, s összekeveritek a gombafajtákat. Sajnos, ebben az órában fennáll az a rizikó, hogy mások megelőztek benneteket. Tavasszal megtévesztenek az el nem olvadt hómaradványok, nyáron (ahogy mondom), a napfoltok, ősszel - a lehulló falevelek; az eszményi évszak a tél lenne, de mint minden ideál, nem hasznosítható a gombák hiánya miatt. 2. Hogyan ismeritek fel A szép gombák nagyjából mérgezőek is. A legmérgezőbbek azonban nem a legszebbek, ne feledjétek el ezt a különbséget. Az ujjal történő tapogatásra a nem ehető gombák megzöldülnek. A nagyobb biztonság kedvéért nyomjátok meg egy ezüstgyűrűvel; ebben az esetben a fém is megszí nezödik. A szín szempontjából a piros gombák messziről a legjobbak, de, amint mondtam, a legtöbb veszélyes. A legveszedelmesebb a piros és fehér összeállítású, de itt is tegyetek különbséget; a piros alapon fehér pettyesek sokkal ártalmasabbak, mint a fehér alapú pirosak. Jók a fehér, zöld vagy kávébarna gombák. A legkevesebb dilemmát a fehér gombák jelentik, melyek ritkaságszámba mennek a mi mérsékelt éghajlatunkon. Tehát, ne vesződjetek hiába a keresésükkel. Általános szabály, olyan színekre állítsátok be a szemeteket, amelyek nem okoznak gondot. 3. Hogyan ellenőrizzétek Nagy segítséget nyújthatnak a háziállatok; a borjú vagy a disznó nem eszi meg a mérgező gombákat. Tehát, mindegyik gombát érintsétek az állat orrához, és ha látjátok, hogy tetszik neki, vegyétek vissza, soroljátok be a megfelelő kategóriába. Ha nincsenek háziállataitok, viszonylag hasznosak az erdő dúvadjai vagy a mezei egerek: amikor láttok egy megkezdett gombát, annak a jele, hogy belekóstolt egy állat. Minél nagyobb darab hiányzik belőle, annál biztosabbak lehettek, hogy egyre inkább ehető. A fentieket összegezve, magától értetődik, hogy nem ajánlatos összetört és ledobott gombákat gyűjteni, a legtöbb kukacos, s amelyekben nincs féreg, azok mérgezők. A legajánlatosabb teljesen elkerülni azokat a helyeket, ahol már gombagyüj- tők jártak, mert ott alig lehet találni, s már a ti személyes büszkeségetek miatt is. 4. Hogyan használjátok fel a helyi hagyományt Az egyik területtől a másikig nemcsak a gombák különböznek, hanem a róluk . való ismeretek is. A nevük is rendkívül eltérő, ugyanaz a név egyik falutól a másikig, egyik erdőtől a következőig teljesen más gombát jelenthet. Ha mégis hasznosítani akarjátok a helyi hagyományt, csak az illetékes személyekhez forduljatok, akiknek régi szolgálati idejük van azon a területen. Ne támaszkodjatok, főleg délen, a tanácsadók némajátékára, ugyanis súlyos tévedésbe ejthetnek; például, a függőleges fejbólintás itt az idősebb nemzedéknél nem-et jelent, az ifjú generációnál pedig igen-t. Inkább szeressétek a szóbeli tájékoztatást. A szabványkérdés ez legyen: „ön már evett ilyen gombát?" Á mai erdészeknek semmi hasznukat sem lehet venni, hivatalból azt mondják, hogy minden fajta mérges, ha nem a természet által, akkor az erdőnek rovarirtóval való permetezése révén. Ne higgyetek a szemléltető útmutatóknak; egyrészt összekeverik a táji megnevezéseket, úgyhogy semmiben sem lehettek biztosak, másrészt, a szövegmagyarázók megegyeznek mindegyik rajzzal és színnel, ami végzetes hibához vezethet. 5. Hogyan fogyasszátok A ti érdeketekben a fogyasztás előtt tüzetes orvosi vizsgálatokon essetek át. Ha figyelembe vettétek összes tanácsunkat, biztosítsátok be magatokat egy üveg tejjel és egy járművel, ami szükség esetén elvisz a legközelebbi egészség- ügyi állomásra, beteggondozóba, kórházba. Csak a magunk felelősségére hívjunk vendégeket. Ha gombát akartok eltenni télire, e fejezet utasításait írjátok rá külön mindegyik befőttes üvegre. 6. Ha öngyilkosok akartok lenni Ne feledjetek hátrahagyni egy magyarázó levelet, feltüntetve a használt fajtákat, részletes leírással. Jól számítsátok ki a halálos adagot, mert túl kevés adag esetén lelki zavarban maradhattok egy egész életre. 7. Azoknak, akik professzionizmusra akarnak áttérni A gombászfoglalkozás különleges erkölcsi-akarati tulajdonságokat kíván, szenvedélyt, önfeláldozást, felelősség- és csoportszellemet. Ne vállalkozzatok ilyen igényes munkára, ha nem vagytok biztosak abban, hogy becsületesen végre tudjátok hajtani. Tőle függ nemcsak a ti személyes jólétetek, hanem mások élete is. Ne lépjetek be az erdőbe megfelelő eligazítás nélkül, (szükséq esetén itt ez az útmutatói Ne dohányozzatok munkaidőben, ne fogyasszatok alkoholt és kerüljétek mindazt, ami csökkentheti a látási-szaglási képességeket. 1 'e szedjetek gombát, ha meg vagytok hűlve, tökéletes szaglóérzékre van szükségetek. Ne gyújtsetek a nappal szemben, nagy hőségben, ködben, sötétben és főleg szemüveg nélkül (ha azt ajánlották): hibátlan látás kell. Ha akkordbérben dolgoztok, legyetek 'igyelmesek a onökökre és a központban levő mérlegek működésére. Ha úgy döntöttetek, hogy egy életre gombászok maradtok, megéri, hogy mát a legelején ezüstgyürut csináltassatok a munka megkönnyítése végett; a hasznost kapcsoljátok issze a kellemessel. A házasságnál magyarázzátok meg a menyasszonyotoknak és a násznagyoknak e helyzet előnyeit. Ha pedig házasok vagytok, váljatok el, míg nem kése, és kövessétek ezt a tanácsot; ha mégis ragaszkodtok a feleségetekhez, a gyűrűt ezüstkéssel lehet helyettesíteni (számítani lehet arra, hogy ez súlytöbbletet jelent a szakmai készletben). 8. Javaslatok a hagyományok tudományosítására Amint kitűnik, a szóbeli hagyomány nemcsak bizonytalan, egyéni, hanem differenciált, szétdarabolt, tájegységekre osztott. Hogy tudományos alapon egyesítsük, írásban közöljétek a felhalmozott értékes tapasztalatokat. Amikor felfedeztetek egy ehető fajtát s fogyasztással hitelesítettétek, értesítsetek bennünket levélben, írjátok le a legapróbb részleteket, mellékeljétek a színes felvételeket három helyzetben: szemből, fentröl lefelé (a terméstartóját) és lentről fölfelé (a lemezeket). Minden eshetőségre, fogyasztás előtt fényképezzetek le minden példányt, amelyet érdemesnek véltek a tudomány fejlődése számára. Románból fordította: BÁN PÉTER RUDOLF KUKAÖKA A tettes Az esti szürkület lassan rátelepedett az egész városra; tanácstalan volt. Megtegye, ne tegye?! A torkában szárazságot érzett, még a saját szívdobogását is hallotta... - És, ha valaki észerevesz... sőt, még I el is csíphetnek! Kis ideig még habozott. A karóra számlapjára pillantott és nyomban határozott: - Azonnal cselekednem kell, hiszen kifogytam az időből! Fürge ugrás, lendületből előre: gyorsan, gyorsan...! Megtörtént! Torkában dobogó szívvel - elrohant a tetthelyröl. A sarok mögött lassított léptein, de még ekkor is szabálytalanul lélegzett. Ez most nem számított... Élete első virágcsokrát, szótlanul nyújtotta át első szerelmének. Kettesben Maga elé pillantott - ott volt. Félálmában kinyújtotta a karját, ujjaival megérintette feszes bőrét. Majd azzal a gondolattal merült ismét álomba, hogy már kerek két hónapja csak az övé, vele van. Az 6 közös kapcsola tukról még szinte senki sem tudott, de hamarosan vége lesz a titkolózásnak. A nyilvánosság elé lép vele. Már holnap... Reggel, amikor megérezte vállain az érintését, nem tudott ellenállni és belepillantott a tükörbe. Az. ö első iskolatáskája. Igazán illett hozzá. Győzelem Szemeli ellenőrizték a számot, majd rögtön az előtte álló útszakaszt is. Közeledett az indulás pillanata. A dráma egyre fokozódott... Start! Elrugaszkodott a helyéről; lába alatt hepehupás terepet érzett, aztán belekönyökölt valakinek a csípőjébe. - Ma végre faképnél hagyok mindenkit, formában vagyok! A ruhatárosnőtől, cserébe a megszámozott céduláért, elsőként vehette át a kabátját, mindenkit megelőzve. Baleset Elviselhetetlen volt számára a nevetés és a gyerekzsivaj. Idegesítette a zene. Kényszeredetten fogadta az üdvözléseket, kelletlenül válaszolt a kérdésekre. A nyirkos szél elöl takaró alá bújt, de nem bírta a napsütést sem... Állítólag, mindez ártalmas az ő egészségére. Magányba vonult és (ön)magába zárkózott. Jó idő elteltével ráébredt, hogy talán valamit valahol elhibázott; és kiment az emberek közé. De nem értett meg semmit - elvesztette a hallását, kiáltani szeretett volna, de megnémult a nyelve. Kiment a napfényre, hogy élvezze a meleget... S ekkor, pillanatok alatt kiszáradt a teste, poraira hullott és a lágy fuvallat, díszes harangszó kíséretében, széfújta öt négy égtáj felé, akár a kormot... VÖRÖS PÉTER fordítása VIOLET I ________ Amin t kilépter natra megtorpe mert a nap erős elvakítottak. Nac volt, és arra gór rencse igazán rr mert egy ilyen n< Mama még mir élvezte, testvére kihasználták va a lehető legjobb a sor, hogy a szítsem. Megtöltöttem pen azon gondc rek a konyhába mintha valami hí a fal mögött. Ige kisfiú volt ott. Ót- Te fiú, miéi ide, hadd nézze Úgy látszik, n ságtalanul fejez mat? Sietve hoz- Hogy hívna- Kefa... Kefe- Kefa - ismé Eszembe jutott, kannát, és gyón tem. Útközben tüsköt a tűzre.- Nos, Kefa néd, ha idejönr főzni! - kiáltottál Lassan odajö a küszöb szélér- Honnan jösi- Kefa Kazar gyenlősen.- Igen Kazar honod?- Nincs otthor hatóan.- Nincs otthor persze, hogy var nek van otthon; anyja, a leány- Hol élnek a szüli G ombos trik dó, két t volt az öregemb« mely észrevehet göt. Felesége, fc gyezővel hűsitSi széken ülve, mo; másik asszony.- Be kell v- mondta.- Már nem za1 a feleség. Az orvosságot rényen. Mellettül ven éve egy kéj bajusszal, lyukai resztcsíkos öltör talember áll, old; nek kivillan vakí virágcsokrot tart- Kidagad az a másik asszony A feleség felál nézett a szobábi ta, vattát tépett hideg vízbe márt; ágyra, végighúzt; bér ajkán, aztán)- Nem érez a másik asszony nem nyitotta ki a A feleség a a vattát és újra I a légycsapót, hói két az öregemb« gadta egyik kei csendben tovább A másik as: a széken, ökléb rongatott és perc a szemét az öre<- Liduvina, az lélegzik - mondtí A feleség ledől percig nézte az < Gyökeres György felvétele