Új Szó, 1986. november (39. évfolyam, 258-282. szám)

1986-11-29 / 282. szám, szombat

Mihail Gorbacsov beszéde az indiai parlamentben Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára csütörtökön beszédet mondott az indiai parlamentben és új javaslatokat terjesztett elő az Indiai-óceán térsége biztonságának erősítésére. Ezúttal a beszédet teljes terjedelmében közöljük. Az a megtiszteltetés ért, hogy felszólalhatok az Indiai Köztársa­ságnak ezen a fő szószékén. Ez a szószék emlékszik Dzsavaharlal Nehrura, Indira Gandhira és az indiai nép más kiemelkedő veze­tőire. A békére és az erőszak alkal­mazásának kizárására irányuló felhívások, amelyek innen már több évtizede hangzanak el, az emberiség tudatában magával In­diával és a régi történelmi hagyo­mányokkal rendelkező indiai nép életfilozófiájával kapcsolódnak össze. Hazánk nevében arról szeret­nék szólni, ami ugyanolyan drága országaink népeinek, s arról, ami őket egyformán aggasztja. Mivel mindkét nagy ország nemzetei az emberiség jelentős részét alkot­ják, szeretném hinni, hogy azt, amit ezen a szószéken mondok el, nem csak Indiában hallják meg. A Szovjetunió és India közös tevékenysége és együttműködése jelentős tényezője a világpolitiká­nak és konstruktív szerepet játszik a nemzetközi kapcsolatok rend­szerében. Vitathatatlan, hogy a Szovjet­unió és a nagy India álláspontja jelenkorunk alapvető problémáit il­letően közeli és hogy mindkét or­szág a békéért, az egyenjogú együttműködésért, a leszerelésért és az atomháború elhárításáért száll síkra. Vitathatatlan az is, hogy ebben, az emberiség számára oly ag­gasztó korban egyformán készek vagyunk kitartóan törekedni arra, hogy a világ népei megmenekülje­nek a nukleáris apokalipszistől, s hogy a világban olyan rend jöjjön létre, amelyben nem lesz helye a diktátumnak és az erőszaknak, amelyben minden nemzet szaba­don választhatja meg fejlődésé­nek útját. Nekem személy szerint teljesen világos, hogy a nemzetközi kap­csolatok gyakorlatában első ízben épp a Szovjetunió és India kap­csolataiban nyilvánult meg sok- minden abból, amit új politikai gondolkodásnak nevezünk. Az a tény, hogy párbeszédünk­ben nem jelentenek akadályt a tár­sadalmi-politikai berendezések­ben, az ideológiában, a nemzeti, kulturális és más sajátosságokban mutatkozó különbségek, rendkívül fontos irányadó példa a többiek számára. Anélkül, hogy a legkisebb mér­tékben is lemondanánk nemzeti büszkeségünkről, értékeinkről és érdekeinkről, ma minden nemzet­nek és minden országnak a leg­főbb cél elérésére - az emberi civilizáció " megmentésére kell összpontosítania. Úgy gondolom, ebben egyetér­tünk. örömmel szeretnék emlé­keztetni arra az indiai népi böl­csességre, mely szerint ,,a baráto­kat az igazság köti össze“. Korunk igazsága, felelősségünk igazsága a mindenki számára egyenlő biz­tonság nevében. Ez az igazság ma minden korábbinál nagyobb mértékben köt össze bennünket. A nukleáris és a kozmikus év­század igazsága politikai kötele­zettségeire és ideológiai meggyő­ződésére, vallási hovatartozására vagy más különbségekre való te­kintet nélkül mindenkit arra kény­szerít, hogy gondolkodjon el az egész emberiség közös problé­mája - a túlélés problémája - fe­lett és eszerint cselekedjen. Ebből a nyilvánvaló realitásból merítjük derűlátásunkat is. Annak ellenére, hogy néhány állam veze­tői számára ez nem annyira vilá­gos, nem veszítjük el bátorságun­kat. Előbb vagy utóbb számolniuk kell majd ezzel az igazsággal és ezzel a realitással. Az egész prob­léma abban rejlik, hogy ez az ébredés ne jöjjön el túl későn. Elődeink „három tengeren túlra zarándokoltak" Indiába, hogy ha­zájuk számára felfedezzék lelké­nek és eszének kincseit. Mi eljöttünk Indiába, hogy meg­erősítsük sokrétű kétoldalú együtt­működésünk alapelveit és új távla­tokat nyissunk előtte. Új megállapodást írtunk alá a gazdasági és műszaki együtt­működésről, amely a szovjet-in­diai kapcsolatok történetében a legjelentősebb ilyen jellegű do­kumentum. Eljöttünk ide, hogy az indiai ve­zetéssel közösen eljussunk annak a gondolatnak az érvényesítésé­hez, miszerint a béke az egész emberiség legnagyobb értéke. Az atomfegyverek nélküli és erőszakmentes világ alapelveiről szóló nyilatkozat, amelyet Radzsiv Gandhi miniszterelnök úrral írtunk alá, ezt a nemes célt szolgálja. Azért szolgálja ezt a nemes célt, mert országaink nemcsak hir­detik az atomfegyverektől és az erőszaktól mentes világ elveit, ha­nem a nemzetközi kapcsolatok konkrét gyakorlatában már meg is valósítják őket. A valamennyi nukleáris fegyver és a többi tömegpusztító eszköz évszázad végéig történő fokoza­tos felszámolásának szovjet prog­ramja, amelyet január 15-én hir­dettünk meg, továbbá a nemzet­közi béke és biztonság átfogó rendszere kialakításának koncep­ciója, az atomrobbantásokra el­rendelt moratóriumunk és más bé­kekezdeményezéseink, vélemé­nyünk szerint, megfelelnek az ún. delhi hatok cékitúzéseinek és In­dia azon hitének, hogy győz a jó­zan ész és lehetséges a béke biztosítása és a haladás a mai és a jövő nemzedékek számára egy­aránt. Hat héttel ezelőtt a világ Reykjavíkban az atommentes vi­lágnak nem a fantomját látta, ha­nem a közeli valóságot, amelybe mindnyájan beléphetnénk, akár már holnap is - feltéve, ha ezt így kívánná mindkét fél és ha mindkét oldalon megfelelő felelősségérzet uralkodna. Reykjavíkban sokat tettünk a történelmi megállapodáshoz ve­zető híd kiépítéséért. Ez sajnos nem sikerült. A „hadászati védel­mi kezdeményezés“ akadályozta meg. Nem hinném azonban, hogy az emberiség ebbe belenyug­szik. Bármilyen is legyen ma a hely­zet, tény marad, hogy egy év alatt hatalmas előrelépés történt a gon­dolkodásban és elképzeléseinkben arról, hol a határ a szükségesnek, a reálisnak és a lehetségesnek. A végéhez közeledő esztendő Radzsiv Gandhi indiai miniszterel­nökkel való két találkozónk jegyé­ben is telt. Megbeszéléseink, a kölcsönösen kicserélt gondola­taink és információink arról győz­nek meg, hogy el lehet érni a for­dulatot és el lehet hárítani a nukle­áris veszélyt. Nagyra értékeljük az indiai kor­mány álláspontját az összes atomfegyver-kísérlet teljes meg­szüntetésének kérdésében. India önmagában és annak a hat állam­nak a csoportjában is, amelyek vezetői először Delhiben jöttek össze, támogatta az atomrobban­tásokra elrendelt szovjet moratóri­umot. örömmel tölt el bennünket, hogy a Szovjetunió és India hoz­záállása azonos a nemzetközi biz­tonság átfogó rendszere létreho­zásának a gondolatát illetően is. A delhi nyilatkozat újabb lépés a tartós és minőségileg új békét biztosító koncepció további érvé­nyesítésében. A béke számunkra oszthatatlan és egységes egészet alkot abban az értelemben is, hogy az egyes térségekben kialakult robbané­kony konfliktushelyzeteket az egész nemzetközi közösség érde­kében kell megoldani. A földgolyó egyik pontján égő gyújtózsinór ugyanis olyan robbanást okozhat, amely megsemmisíti egész boly­gónkat. A világbéke minden nemzet számára otthona küszöbén kez­dődik. Ezért Ázsia stabilitása és biztonsága közös gondja Indiának és a Szovjetuniónak. Hangsúlyo­zom - a Szovjetuniónak is, hi­szen Ázsia több mint egyharma- da a Szovjetunió területére esik és az Indiai-óceánon keresztül vezet­nek azok a tengeri utak, amelyek országunk nyugati és keleti terüle­teit kötik össze. Az európai béke és az ázsiai béke politikánkban azonos jelen­tőségű. Az otthon és a béke - Ra­bindranath Tagore kiváló regé­nyének a címe ez - ebben az összefüggésben cselekedeteinket jellemző képként hat. Ahhoz, hogy nemzeti otthonaink szi­lárdak legyenek, békére van szükség, ahhoz, hogy a béke építménye egész maradjon, minden olyan pillérrel támo­gatnunk kell, amelyen a ház áll. India az el nem kötelezettek mozgal­mának egyik elismert vezető országa, ráadásul a nemzetközi közösségben nagy tekintélynek örvend. Ezért itt ma szeretnénk kifejteni néhány gondola­tot, s ezeket nemcsak Indiának mint nagy világhatalomnak, hanem azon to­vábbi államok többségének is címez­zük, amelyek szeretnék emelni a nem­zetközi politikában az építő jelleg színvonalát. Először: A nukleáris évszázadban, amikor az emberek életének veszé­lyeztetettsége általánossá vált, amikor a kölcsönös függőség és a kölcsönös felelősség megértése mindenki szá­mára létfontosságú, növekszik az olyan nemzetközi intézmények és szervezetek jelentősége, mint az el nem kötelezettek mozgalma, az Afrikai Egységszervezet, a Dél-ázsiai Regio­nális Együttműködési Szövetség és mások. Ilyen körülmények között, ter­mészetesen még nagyobb jelentősége van az Egyesült Nemzetek Szervezete tevékenységének. Az államok közössége az utóbbi időben kibővült, a megerősödött és tapasztalatokat szerzett önálló államok hangja az ENSZ-ben határozottabbá és függetlenebbé vált, az esetek több­ségében eredménytelenek azok a kí­sérletek, hogy rákényszeritsék őket, miért és hogyan szavazzanak, s az önkény a nemzetközi politikában egyértelmű elítélést vált ki. Vannak olyanok, akiknek ez nincs ínyükre, s az ENSZ „válságáról“ kezd­tek beszélni. Nemcsak beszélni, ha­nem cselekedni is, arra törekedve, hogy valóban megnehezítsék normális tevékenységét. Mi azonban úgy véljük, hogy épp ellenkezőleg - az ENSZ- tagállamok számának lényeges növe­kedésével és önállóságukkal össze­függésben a világszervezet szerepe növekszik. Meggyőződésünk, hogy a 159 tagállamot tömörítő ENSZ-nek a nukleáris ürkorszakban növelnie kell és növelni is tudja hozzájárulását a bé­ke megszilárdításához és mindenek­előtt az új politikai gondolkodásra és cselekvési módra neveléshez. A Szovjetunió síkraszáll azért, hogy ennek az egyetemes nemzetközi szer­vezetnek a potenciálja az eddigieknél hatékonyabban legyen kihasználva, mégpedig tevékenységének és leg­főbb szerveinek a demokratizálása út­ján is. Konkrétan támogatjuk az ENSZ-fő- titkár javaslatát, miszerint a világszer­vezet keretében jöjjön létre egy sok­oldalú központ a háborús veszély eny­hítésére. Ugyancsak fontosnak tartjuk a tö­rekvést arra, hogy teljes mértékben ki legyen használva az államok közötti viták békés megoldásának valameny- nyi, az ENSZ Alapokmányában lefek­tetett módja - a tárgyalás, a felügyelet, a közvetítés, a békítés, a döntőbíróság, a bírósági vizsgálat, a regionális szer­veknek címzett felhívások stb. Egészében véve amellett vagyunk, hogy sokoldalúan növekedjen az ENSZ tekintélye és hogy erősödjön politikai, jogi és erkölcsi statútuma. A Szovjetunió erejéhez mérten hozzá­járul a szervezet pénzügyi problémái­nak leküzdéséhez. Másodszor: A világűr az egész emberiséget körülveszi és senki szá­mára nem lehet közömbös, hogyan használják ki. Meggyőződésünk, hogy a világűr­nek - az emberiség eme közös kincsé­nek - csakis békésnek kell maradnia, hogy egyedül a csillagok békéjéről le­het szó, a csillagok háborújáról nem. Készek vagyunk a világűr meghódí­tásában az együttműködésre bármely országgal, például épp az Egyesült Államokkal, amellyel nemrég e témá­ban kétoldalú megállapodás tervezetét dolgoztuk ki, amely 16 konkrét terv megvalósítását feltételezi, s ez felbe­csülhetetlen hasznot hozhatna az emberiségnek. A Szovjetunió már az ENSZ-ben javaslatot terjesztett elő arra, hogy min­den tagállam dolgozza ki a „csillagbé­ke“ programját, a világűr békés meg­hódításának és kihasználásának prog­ramját. Nem szabad, hogy ez csupán a fejlett országok kiváltsága legyen. Úgy véljük, hogy e téren jelentős szerepet játszik a fejlődő országok te­kintélye, az a kívánságuk, hogy együtt­működjenek ezeknek a feladatoknak a teljesítése során, és az az óhajuk, hogy a világűr meghódítását a széles körű nemzetközi kooperáció alapján békés útra tereljék. Ezért ma azt javasoljuk, hogy a leg­nagyobb űrhatalmak segítségével jöj­jön létre egy nemzetközi központ a kö­zös kutatásokra és a fejlődő országok megrendelései szerinti fejlesztésre, ami az űrtechnika mintáit, például a műholdakat illeti, továbbá a termé­szeti kincsek kutatására. Egy ilyen köz­pont mellett működhetne a fejlődő or­szágok szakembereinek, így űrhajósa­inak is a felkészítésére szolgáló iskola és az ürobjektumok felbocsátására szolgáló gyakorló bázis. Üdvözölnénk, ha India kész lenne egy ilyen központ rendelkezésére bo­csátani területét. Harmadszor: A Szovjetunió és In­dia, mint ismeretes, támogatják azt az ENSZ-határozatot, amely szerint leg­később 1988-ban nemzetközi konfe­renciát kellene tartani az Indiai-óceánt békeövezetté nyilvánító ENSZ-nyilat- kozat megvalósítása céljából. Az In­diai-óceán demilitarizálásának ügyét el kell mozdítani a holtpontról. A Szovjetunió az Indiai-óceán térsé­ge katonai-politikai stabilitásának meg­szilárdításáért száll síkra és kész:- az USA-val és azokkal az álla­mokkal, amelyek nem szomszédosak az Indiai-óceánnal, de állandó hadiflot­tát tartanak ott fenn, bármikor tárgyalá­sokat kezdeni az e térségben tartózko­dó haditengerészeti erők létszámának lényeges csökkentéséről s tevékeny­ségük korlátozásáról;- az USA-val és az érdekelt ázsiai országokkal tárgyalásokat rendezni az Ázsiát és az Indiai- és a Csendes­óceánnal szomszédos térségeket érin­tő katonai bizalomerősítő intézkedé­sekről. Mindenekelőtt a szárazföldi (kétéltű), a haditengerészeti és a légi erők átcsoportosítására és hadgyakor­lataira vonatkozó tájékoztatásról van szó;- részt venni mindazoknak az álla­moknak a sokoldalú tárgyalásain, amelyek igénybe veszik az Indiai-óce- án vizeit, mégpedig azzal a céllal, hogy kidolgozásra kerüljenek a tengeri útvo­nalak, köztük a Perzsa-öböl, a Hormu- zi-szoros stb. biztonságának garanciái, csakúgy, mint azok a garanciák, ame­lyek szavatolnák, hogy a part menti országok önállóan rendelkezhetnek természeti kincseik felett;- részt venni egy olyan sokoldalú megállapodás kidolgozásában, amely már rég megérett: az Indiai-óceán fö­lötti légi útvonalak biztonságáról van szó;- részt venni a tengeri és légi útvo­nalakon tapasztalható terrorizmus elle­ni harcról szóló nemzetközi konvenció kidolgozásában és hajlandó azt aláírni. Mindez természetesen nem meríti ki az Indiai-óceán térsége békéjének biz­tosításával összefüggő problémakört, s készek vagyunk tárgyalni e témában más országok javaslatairól. A fent em­lített indítványok megvalósítása azon­ban vitathatatlanul hozzájárulna a tér­ség helyzetének javításához. Tisztelt képviselők, országaink né­pei sok tekintetben közelállnak egy­máshoz. Ennek a nemes, kölcsönös rokonszenvnek a vonatkozásában szeretnék külön emlékeztetni a lét ér­telmének a szüntelen és mélyreható, szellemi kultúráink számára közös ke­resésére. A kérdés, milyennek kell len­nie az embernek, nem fölösleges. Az ember küldetéséről életútjának helyes­ségéről, a személyiség tökéletesítésé­ről szóló eszmefuttatások uralták or­szágaink nagy géniuszainak gondolko­dását. Az élet értelmének keresése nemzeti hagyományainkban örökös háromszöget alkotott: ember - embe­riesség - emberiség. A magas fokú humanizmus megnyil­vánul országaink politikájában is: a szovjet és az indiai nép általában nemcsak saját biztonságának és saját érdekeinek kategóriájában gondolko­dik, hanem összeveti őket az általános biztonsággal és az egész emberiség reményeivel is. Ma is, amikor a nukleáris fegyverek felszámolására törekszünk és az erő- szakmentes világért szádunk síkra, az ember jólétére mint a civilizáció fejlesz­tésének első és legfőbb céljára gondo­lunk. A háborús veszély ma nem csupán súlyos stressz, amely megtámadja az ember lelki egészségét. A lázas fegy­verkezés azt is jelenti, hogy hatalmas anyagi, intellektuális és különböző más források kötődnek Így le, tehát az em­bert a létfeltételei javításához szüksé­ges eszközöktől szabadítja meg, ami­vel korlátozódnak lehetőségei, hogy tevékenységével a társadalmat gazda­gítsa. Ha valóban a legradikálisabban meg akarjuk változtatni, ha javítani akarjuk az emberek milliárdjainak életét, az ehhez szükséges eszközöket a katonai célú kiadásoktól kell megvonni. Más szóval - korlátozni kell a lázas fegyver­kezés anyagi bázisát és az eszközöket a fejlesztésre kell felhasználni. Ezzel összefüggésben meg kell em­líteni, hogy Indira Gandhi, az indiai nép nagy leánya volt az egyik első olyan politikus, aki megértette, hogy éppen ezen az úton kell keresni az egész emberiség feladatainak megoldását. A Szovjetunió is rendíthetetlenül hang­súlyozta, hogy a leszerelés nemcsak biztonságosabb világot, hanem maga­sabb életminőséget is szavatol. Álláspontunk ebben a kérdésben megegyezik India és az ún. delhi hatok álláspontjával. Síkraszállunk azért, hogy mihamarabb összehívják a lesze­relés és a fejlesztés közötti kölcsönös összefüggésről szóló ENSZ-konferen- ciát. Mindeddig, sajnos, lényegében azért nem sikerült megrendezni, mert nem ért vele egyet az az ország, amely az összes többi közül a legtöbbet költ a lázas fegyverkezésre. Egyedül a nukleáris fegyverek fel­számolása, az űrfegyverek betiltása és a vegyi fegyverek megsemmisítése, egyedül a szükséges védelmi eszkö­zök elvének érvényesítése szabadítja fel a népek életének javításához elen­gedhetetlen eszközöket. Ha ez sikerül, már a mai nemzedé­kek életében lehetőség nyílik az éhe­zés, a nyomor, az írástudatlanság és más társadalmi és gazdasági problé­mák teljes felszámolására. Amikor tízmilliók szenvednek és nem rendelkeznek a legszükségesebb dolgokkal, nem élhetünk úgy, mintha ez bennünket nem érintene. A lázas fegyverkezés megszünteté­se a gyakorlatban járulna hozzá az új világgazdasági rend gondolatának megvalósításához. Megkönnyítené a külföldi eladósodás megoldását is, amely ma sok ország számára nem­csak súlyos gazdasági teher, hanem politikai következményekkel is jár. A leszerelés kérdése tehát sokrétű. Megoldása minden szempont figye­lembevételét megköveteli. Annál in­kább nem szabad megengedni, hogy a fegyverek egyik típusának a lázas gyártását más fajták lázas gyártásával váltsák fel. Ha az egyik helyen csak azért fogunk leszerelni, hogy másutt a tömegpusztító eszközöket felhalmoz­zuk, ez nem leszerelés, hanem csalás lesz. Az SDI-re gondolok, amely nemzet­közi szaktekintélyek véleménye szerint újabb nagy lyukat vág számos ország „zsebén". A nemzetközi közvéle­ménynek azt állítják, hogy ez nemcsak védelmi program, hanem ezen felül ösztönzi a nem katonai ágazatok fejlő­dését is, a foglalkoztatottság növeke­déséhez vezet, sőt, emeli az életszín­vonalat. Ez nem megfelelő hely arra, hogy vitába szálljunk ezekkel az érvek­kel. Csak annyit szeretnék mondani, hogy ennek a programnak a cinikus védelmezői nem leplezik: az SDI segít­ségével nemcsak azt igyekeznek dik­tálni, hogyan nézzen ki más nemzetek élete, hanem mások elszegényítésével saját nemzeti terméküket is növelni akarják. Engedjék meg, hogy befejezésül is­mét visszatérjek a szovjet-indiai kap­csolatokhoz. A béke, barátsági és együttműködési szerződésünk meg­bízható bázisára épülnek. Ez a szerző­dés nemcsak a kölcsönösen előnyös kapcsolatok és kontaktusok folyamatos fejlesztésének széles lehetőségeit nyi­totta meg. Fő értelme a kétoldalú köte­lezettségvállalás arra, hogy az egyik vagy a másik fél számára bonyolult helyzet kialakulása esetén reagálni fo­gunk. Ilyen helyzetek kialakultak. A Szovjetunió és India hú maradt köte­lezettségeihez és a szerződés szelle­mével és betűjével összhangban járt el. A Szovjetunió és az Indiai Köztársa­ság közötti barátság és együttműködés kiállta az idő próbáját. Jelentős szere­pet játszanak ebben a parlamentjeink közötti kapcsolatok, amelyeket tovább­ra is fejleszteni kell. Erről a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa nevében be­szélek. „Csak az olyan győzelmet lehet iga­zinak tartani, amikor azonos mérték­ben győz mindenki és senki sem vesz­tes". (Megjegyzés: Buddha szavai, amelyeket Dzsavaharlal Nehru a Kremlben 1961-ben mondott beszé­dében idézett.) Ezek a szavak szá­munkra jól ismertek és önök tudják, kinek a szájából hangzottak el. Ez a nagy elv, amely Indiában több mint két és félezer évvel ezelőtt elhangzott, ma sokkal időszerűbbnek tűnik. A nuk­leáris korszakban csak egyetlen győ­zelem lehetséges - az ész győzelme. Törekedjünk rá közösen! Tisztelt képviselők, kívánok önöknek sok sikert az indiai nép boldogulását és a világbékét szolgáló gondolkodásuk­ban és cselekedeteikben. Erősödjék a Szovjetunió és India népeinek barátsága! ÚJ SZÚ 4 1986. XI. 29.

Next

/
Thumbnails
Contents