Új Szó, 1986. október (39. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-27 / 253. szám, hétfő

,,A tágabb vagy szúkebb érte­lemben vett folklór nem örökérvé­nyű kategória, folytonos átalakulá­sával kell számolnunk. A legfejlet­tebb társadalmak folklórjának az utóbbi időben történt módosulása ismét oly gyökeres változásra vall, hogy az egész jelenség jövőjével kényszerűen szembe kell néz­nünk" - írja Katona Imre neves magyar folklorista A folklór és a folklorisztika általános problémái című munkájában. Amatőr művészeti mozgalmunk jelentős része folklórhagyomá­nyunk megőrzésével, ápolásával és továbbéltetésével foglalkozik. a hiteles forrásból származó, tisz­ta, csiszolt, egészséges népha­gyomány elhomályosodott, torzí­tott, romlott reprodukálását ered­ményezik. Okát jórészt az átvevők és átadók felületes anyagismere­tében kell keresni. A hiteles forrás­ból való egészséges hagyomány romlott reprodukálásán nemcsak a kevésbé sikerült változatok mű­sorra tűzését értem. A negatív jelenségek közé sorolom az előa­dói stílus hiányosságait is, a mo­dorosságot, a jellegtelen vagy ép­pen az „eltúlzott“ előadás kérdé­sét. A néphagyománynak csupán a felületes ismeretéből eredő té­ves értelmezések, a hatásvadá­szat, amely a legtöbb esetben for­malizmushoz vezet, sajnos, mind jelen vannak a folklór mai tolmá­csolásában. Mivel a néphagyomány tovább­élése, terjedése nem írásos for­mában történt, hanem inkább „szájról szájra“ - mindig is voltak kevésbé sikerült, sót félresikerült változatok, hiszen korántsem biz­tos, hogy az átadó és az átvevő egy szinten volt. De a múltban a zárt falusi közösségek, saját íratlan törvényeik szerint, kivetet­ték magukból azokat a változato­kat, amelyek nem feleltek meg Tanulni (is) a folklórt értelmében, még nem vált azzá. Az átadás és átvétel ugyan tuda­tos, de valami hiányzik belőle. An­nak az íratlan törvénynek az isme­rete, amelyet csak komoly, elmé­lyült tanulással lehet megszerezni. Aki ma folklórhagyományunk terjesztésére, továbbadására adja a fejét, annak meg kell ismernie a hagyományt, mégpedig alapo­san, teljes egészében és részlete­iben. Ha énekes, nem elég, hogy ti­zenöt-húsz népdalt ismerjen, illet­ve énekeljen. Több százat kell megtanulnia ahhoz - mégpedig lehetőleg hiteles forrásból hogy egyet-kettőt hitelesen tudjon újra­alkotni. A hagyomány tolmácsolá­sa sohasem lehet egy minta me­rev mása, hisz egy hagyományőr­ző falusi énekes sem tudja ugyan­azt a dalt kétszer pontosan ugyan­úgy elénekelni. A népi tánchagyomány ápolá­sában sem elegendő, hogy jó tán­cos legyen, aki tanítja a csoportot. Meg kell ismerkednie az eredeti táncanyaggal, vagy közvetlenül a helyszínen, vagy filmfelvételek- ról, hiszen apró finomságokon ala­pul a tánc karaktere. A hangszeres népzenében sem elegendő csupán a hangszeres gyakorlat. A hangszertech­nika elsajátítá­sán túl ott van még a játékstílus A képzőművészt a kiállítások lendítik előre pályáján. Ritka az olyan művész, aki képes egyetlen nyilvános bemutatkozás, egyetlen vélemény nélkül haladni az önma­ga számára kijelölt pályán. Van­nak alkotói időszakok, amikor semmi sem fontosabb, mint a visszhang, a vélemény, esetleg a tapasztaltabb pályatárs tanácsa, segítsége. Ugyanakkor a szünte­len érdeklődés, az olykor már-már türelmetlen elvárásokba átcsapó kíváncsiskodás inkább hátráltatja az igazi művészi kibontakozást. Nem szólva mindarról, amit a te­remtő szándék, a tehetség, a vi­láglátás és alkotói bölcselet olykor embert is pusztító szorítása jelent. Távol Gömörtól, a szülőföldtől, viszonylag távol a közvetlen kiállí­tási lehetőségeket kínáló galériák­tól, múzeumoktól, Királyhelmecen (Kráľ. Chlmec) él, tanít és alkot Csótó László. Otthonuk a város- rendezés következetlenségeitől még érintetlenül megőrzött egyet­len régi utcában van. Az ó és a felesége gon­dossága révén az udvar nem­csak gyermekeik számára lett fü­ves mesebiroda­lom, az odaérke­ző vendég szá­mára is üdítő oázis. Jóllehet ennek az udvari idillnek is lehet­nek hátrányai, amit talán csak az ott élők érzé­kelnek. A ritka vendégnek ez olyan világ, amelyhez ha­sonló egyszerű­séget elsősorban a házigazda raj­zain, metszetein lát viszont. Kezdetben volt a vonal. Nem véletlenül hisz Csótó László eb­ben az ősi látványelemben. Tudja és alkotásaiban sokszorozottan igyekszik kifejezni a vonalnak, mint az optikai kommunikáció egyik alapelemének sokirányú je­lentését. Az első úgynevezett csipke-grafikáitól ma már eltávolo­dott. Felismerte, hogy a fekete alapra húzott fehér vonal dekora­tívvá válik, ha a vonallal nem te­remt, nem határol be síkbeli és /■SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSJSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS. Éneklócsoportjaink, amelyek tulaj­donképpen népdalkörök, továbbá folklórcsoportjaink, népi tánce­gyütteseink szép számmal van­nak, sót ez utóbbiak között kettő olyan, amely hivatásos vezető irá­nyításával működik. Ezek a művé­szeti csoportok és együttesek or­szágos rendezvényeken mutatják be, mit és hogyan merítettek a gaz­dag folklórhagyo­mányból. Évtizedek óta fi­gyelemmel kísérem az említett rendez­vényeket, és egyre több olyan jelenség­gel találkozom, amely a folklórha­gyományunk tovább­élésével kapcso­latban aggodalmat kelt nemcsak ben­nem, hanem minda­zokban is, akiknek nem mindegy, mi lesz itt néhány évti­zed múlva. A sok pozitív eredmény mellett, melyeket itt nem kí­vánok felsorolni, saj­nos negatív jelensé­gek is vannak. Ezek tulajdonképpen szo­rosan összefüggnek egymással, szinte egymásból erednek, és végeredményben ízlésüknek. Ezeknek a faluközös­ségeknek szelektáló és asszimilá­ló erejét a gyűjtők sokszor tapasz­talták és le is írták. Mára viszont a faluközösségek már felbomlot­tak. A folklórhagyomány funkciója is megváltozott. Ápolása és to­vábbterjesztése ma már tudatossá vált. Pontosabban, a szó szoros Lipcsey György: Kodály (gipsz, 1982) kérdése. Ezenkívül széles körű népzenei ismeretre is szükség van. Sőt, zeneelméleti, zenetörté­neti, összhangzattani ésformatani ismeretekre is. Annak ellenére, hogy mind a szöveges, mind a hangszeres népzenét már kottában is rögzítet­ték (lásd például Lajtha László gyűjtését), csupán ennek alapján aligha lehetne azt hiteles formá­ban megszólaltatni, ha hangzó anyag, tehát hangfelvétel nem áll­na rendelkezésre. Kevés művelt zenészünk van, aki népi muzsikát is játszik. A kép­zett hangszeres zenészek köré­ben pedig egyfajta lekicsinylő ma­gatartás tapasztalható, amikor a népzenei hagyomány és a tánc­házzene kerül szóba. Ez a nézet nem új, ismerjük a szakirodalom­ból. Ez ama bizonyos „lesüllyedt művelődési javak“ elmélete, mely szerint a nép nem alkot, csak utánoz. A „föntről“, a hivatásos művészettől hozzá eljutó szellemi javakat pedig elrontja. Ilyen rövid írás keretében nem bocsátkozhatunk részletekbe. Ko­moly fórumokon kellene vitázni ezekről a kérdésekről. Hogyan tovább, hogy a ránk maradt örök­séget tisztán adhassuk tovább az utódoknak. Kodály Zoltán 1925- ben leírt sorait kell tudatosítanunk. ,,A falu megmentette a tradíció folytonosságát. A mi dolgunk át­venni tőle és tovább ápolni." ÁG TIBOR A csipke-grafikától a tűzzománcig Csótó László műhelyében Idén már az egyik legősibb techni­kával, a tűzzománccal kísérletezik térbeli világokat. Az emberi arcnak vonalakká való egyszerűsítésével kezdte. Az újabb alkotásait látva a bennünk keletkező képzet nem az ábrázolt arc, tett fizikai valósá­gával azonos, hanem az azt viselő ember jellemével vagy érzelmi ál- ■ Csótó László: Az idomár (A szerző felvételei) Egy múzeum megújul A Tőketerebesi (Trebišov) Járási Honisme­reti Múzeum végre olyan fedél alá kerül atata- rozási munkák befejezése után, amely méltó otthona lesz a vidék történeti emlékeinek. A múzeum igazgatójától, dr. Juraj Žadanskýtól először is az intézmény múltja felól érdek­lődöm.- Múzeumunk 1964-ben nyílt meg, Gálszé- csen (Sečovce). Nagyon mostoha körülmé­nyek között működött, tulajdonképpen az ak­kori múzeumigazgató lakásának egyik szobá­jában. A helyi nemzeti bizottság épületében is volt egy terem, ahová a muzeális értékű tár­gyakat, illetve a könyvtárat helyezték el. Ezzel az időszakkal kapcsolatban nem beszélhetünk rendszeres múzeumi tevékenységről. Hisz ki­állítótermek sem voltak. A helyzet akkor válto­zott meg, amikor a múzeumot áthelyeztük Terebesre, vagyis 1981-ben. Első feladatunk az volt, hogy megteremtsük a feltételeket nemcsak a tároláshoz, hanem a tárgyak kar­bantartásához, restaurálásához is, nem feled­kezve meg természetesen a kiállításokról sem.- Az egykori Andrássy-kastélyban kapott otthont a múzeum. Minthogy ez az épület korábban egészségügyi célokat szolgált, bizo­nyára szükség von bizonyos átalakításra, mó­dosításra.- Sót. Nagyon rossz állapotban volt a kas­tély, amikor megkaptuk. A felújítási munkála­tok most már a vége felé közelednek. Egyúttal folyik az egykori Francia-kert, a mai Lenin- park rekonstrukciója, melyet a Žilinai Műem­lékvédelmi Hivatal végez.- Meqórzik a kastélyépület eredeti for­máját?- Igen, célunk az ugyanis, hogy megmente­ni, ami megmenthető. Emellett természetesen az egyes helyiségeket a múzeumi tevékeny­ség céljainak megfelelően alakítjuk ki. Úgy, hogy bemutathassuk például Kelet-Szlovákia mezőgazdaságának fejlődését. Ez egyébként a fó tevékenységi területünk. Olyan állandó kiállítást kell létrehoznunk, hogy az alapos keresztmetszetet adjon a mezőgazdaság múltjáról és jelenéről. Magától értetődően, más feladataink is vannak, már feldolgoztuk a járás kommunista és munkásmozgalmának történetét. Itt jegyzem meg, hogy eredménye­sen együttmúköH.-.nk a Csemadokkal, terebesi járási bizottsága értékes dokumentumokat bo­csátott rendelkezésünkre a magyar etnikum­ról. Ugyancsak megnyílt már a gózekéket bemutató kiállítás, és most készítjük eló a cséplés történetét bemutató tematikus tárla­tot. Kisgalériánkban szeretnénk rendszeresen olyan kiállításokat szervezni, amelyek a vidék képzőművészetét vinnék a látogatók elé. Hadd említsem meg, hogy új kiállítótermet is nyitot­tunk, ez év márciusában.-A felújítási munkálatok előreláthatólag 13 millió koronába kerülnek. Benne van-e ebben a melléképületek tatarozásának költsége? És milyen célt szolgálnak majd ezek a létesítmé­nyek.- Főként gazdasági épületekről, egykori cselédlakásokról van szó. Az egykori lovardá­ban mezőgazdasági galériát rendezünk be, de hangversenyek színhelye is lesz. Tekintettel arra, hogy járásunk lakosságának több mint negyven százaléka magyar nemzetiségű, a kerületi pártbizottság határozatát követve, olyan állandó jellegű kiállítást is rendezünk, amely Dél-Zemplén népének életét mutatja be. A népi kultúra segítségével demonstrálja majd a szlovákok és a magyarok sokrétű baráti kapcsolatát, egymás mellett élését. A múzeum környezetét szeretnénk úgy alakíta­ni, hogy az hasonlítson az eredetihez. Ehhez a magyarországi Szerencsről kaptunk segítsé­get, pontosabban múlt századi felvételeket az Andrássy-kastélyról.- Nincs sok műemlék a járásban, ezért is kérdezem meg, mely intézménynek a hatás­körébe tartozik a borsi (Borša) Rákóczi-kas- tély.- Ennek a vízivárnak, II. Rákóczi Ferenc szülőhelyének külön történelme van. Éppen ezért szorgalmaztuk a járási nemzeti bizottság kulturális osztályán az épület tatarozását, me­lyet a tervek szerint 1987-ben meg is kezdünk. Ekkor fejeződik be a terebesi kastély felújítá­sa és az említett műemlékvédelmi hivatal szakemberei innen átköltöznek Borsiba, ahol a munkálatok körülbelül négy évig tartanak majd.- Mi kap helyet a kastélyban?- Egy Rákóczi-emlékszoba, néprajzi kiállí­tótermek, Barátságvasútvonal címmel egy ál­landó kiállítás is. Ez utóbbi sem véletlen, annak idején itt székelt a vasútvonal építőinek a törzskara. Néhány helyiséget korabeli stílbú­torokkal szeretnénk berendezni. Ennek az épületnek az esetében azonban jóval nagyobb erőfeszítésre lesz szükség, ugyanis az állapo­ta nagyon leromlott. Reméljük, hogy a lakos­ság is megtesz majd minden tőle telhetőt, hogy a felújítási munkálatok zökkenőmente­sen haladhassanak. D. VARGA LÁSZLÓ lapotával egyenlő. Figurális kom­pozícióit is a vonallal határolt síkok egymáshoz képest különböző mó­don történő elhelyezésével alkotja meg. Kétségtelen, hogy ez a vi­zuális formanyelv még nem min­den elemében kiérlelt, de már elju­tott odáig, hogy bizonyos mértékig szimbolikus formában a vonal, a sík, a tér egy egészen egyedül­álló érzelmi és gondolati kommu­nikációra készteti a nézőt. Legújabb metszetein már a tó­nusok egymáshoz való viszonyítá­sa is a képalkotó elemek (vonal, sík, tér) sorát gazdagítja. Már ma­ga az a technikai megoldás, hogy a linómetszeteket nem egyetlen lapba metszi, hanem magát a sík lapot szabdalja fel és az így nyert új felületeket egymáshoz viszo­nyítva helyezi vissza a síkba, új vizuális nyelvi formát sejtet. Ha sikerülne az így megalkotott képi formát nemcsak egyetlen szín tó­nusaival sokszorosítania, hanem a színdinamikát, mint kifejezőesz­közt alkalmaznia, akkor Csótó László alkotói világa tovább gya­rapodna. Alkotói vágyainak újabb meg­nyilvánulása, hogy idén már az egyik legősibb technikával, a tűz­zománccal kísérletezik. Az a szenvedély, az a megszállott­ság, amellyel erről beszélt, szinte maga a bizonyosság: megtalálja ennek az igen nehéz, eszköz és anyagismeret híján szinte kiszá­míthatatlan eredményt hozó tech­nikának a kulcsát. Csótó László újabb útkeresése művészi pályá­jának további gazdagodását sejte­ti, s egy, a közeli jövőben megren­dezendő kiállítás anyagát ered­ményezheti. DUSZA ISTVÁN ÚJ SZÚ 4 1986. X. 27.

Next

/
Thumbnails
Contents