Új Szó, 1986. június (39. évfolyam, 127-151. szám)

1986-06-28 / 150. szám, szombat

Egy het a nagyvilágban Június 21-töl 27-ig Szombat:. Személyi változásokat hajtottak végre a vietnami kormányban • Bejrútban szabadon bocsátottak két elrabolt francia állampolgárt Vasárnap: A Spanyol Szocialista Munkáspárt győzött a parla­menti választásokon Hétfő: Manilában megkezdődött az ASEAN külügyminisz­teri konferenciája • Ismét Willy Brandtot választot­ták a Szocialista Internacionálé elnökévé a limai XVII. kongresszuson • Reagan elnöknek átadta megbízólevelét Jurij Dubinyin, az új szovjet nagy­követ Kedd: Moszkvában megnyílt a szovjet írók VIII. kongresz- szusa • Az USA képviselőháza megszavazta a 100 millió dolláros segélyt a nicaraguai ellenforradal­mároknak Szerda: Megkezdődött a Jugoszláv Kommunisták Szövet­ségének XIII. kongresszusa • Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára fogadta Johannes Raut, a nyu­gatnémet SPD alelnökét, Észak-Rajna-Vesztfália miniszterelnökét Csütörtök: Genfben befejeződött a szovjet-amerikai tárgyalá­sok ötödik fordulója • Libanoni parlamenti delegá­ció tárgyalt Moszkvában Péntek: Hágában befejeződött a Közös Piac csúcsértekez­lete USA-Közép-Amerika Pofon a béketörekvéseknek Az Egyesült Államok politikai életében nagy hagyományai van­nak annak, hogy valamely fontos kérdésben a Fehér Ház, s sze­mély szerint az elnök és más ma­gas rangú kormánytisztségviselők, nyomást gyakorolnak a törvény- hozásra a számukra kedvező dön­tés érdekében. S ha ez a nyomás kitartó és folyamatos, meg is hozza az eredményt. Mint pl. most, a nicaraguai ellenforradal­mároknak szánt 100 millió dolláros segély ügyében. A honatyák „megdolgozása“ azonban most szokatlanul nagy erővel folyt. Reagan elnök csak­nem példa nélküli lépéshez akart folyamodni: egy nappal a szava­zás előtt beszédet kívánt mondani a képviselóházban (a történelem­ből csak féltucat olyan eset ismert, amikor amerikai elnök a kongresz- szus valamely házában beszédet mondott). Amikor a házelnök ezt elutasította, Reagan a tévé nyilvá­nosságához fordult. A fair play legelemibb szabályait is felrúgva az apró Nicaraguát az USA biz­tonságára nézve hatalmas ve­szélynek nevezte, s rágalmak hal­mazával állt elő ismét a „szovjet- -kubai beavatkozásról“ is. Bizonyos értelemben mégis meglepő a képviselóház szerda éjszakai döntése a kontrasegély­ről. A Regan-kormányzat ,.érvei“ ugyanis nem változtak. Hát akkor a képviselők miért utasították el idén márciusban, és miért fogad­ták el most ezeket az „érveket“? Itt meg kell jegyezni, hogy már a három hónappal ezelőtti szava­zás eredménye (222:210 a segély ellen) is megmutatta, nem nagy a számbeli különbség az ellenfor­radalmárok támogatásának ellen­zői és hívei között. És már akkor nyilvánvaló volt, hogy Reagan elnök ezt nem hagyja annyiban, hiszen köztudottan nem szeret veszíteni, márpedig a márciusi szavazás nagy kudarc volt számá­ra. Szóval, elég volt megnyerni néhány ingadozót, s máris meg­született a képviselőházi döntés: a kontrák két részletben 100 millió dollárt kapnak. A képviselők személyes „meg­győzése“ mellett, persze, a wa­shingtoni kormányzat mindent megtett azért is, hogy az éppen az utóbbi hónapokban ígéretesen ki­bontakozó közép-amerikai béke- folyamatot megtorpedózza. Tér­ségbeli szövetségesei segítségé­vel sikerült úgy beállítania a hely­zetet, mintha Közép-Amerikában mindenki a békére törekedne, csak éppen Nicaragua nem. (Ma­nagua jogos önvédelméről nem mondhatott le, különösen akkor, amikor Washington semmiféle biztosítékot nem voit hajlandó adni az ellenforradalmárok támogatá­sának, az agresszív akcióknak a megszüntetésére.) Emiatt hiú­sult meg a hónap elején a Conta­dora-okmány aláírása, ami visz- szavetette a politikai rendezést célzó erőfeszítéseket. A képviselóház e heti döntése azonban méginkább akadályozza a békés megoldást, vagyis - ahogy Nicaragua madridi nagy­követe fogalmazott - az amerikai törvényhozás adott egy pofont a Contadora-csoport békekezde­ményezéseinek. Ezekután felmerül a kérdés, hogyan alakulhat a helyzet Nica­ragua körül, s általában Közép- Amerikában? Az ellenforradalmi csoportok máris nekibuzdultak, s a hetek óta az USA-ban tartóz­kodó, az egység megteremtéséről amerikai közbenjárásra tárgyaló vezetőik bejelentették, valamiféle „alternatív“ vagy „száműzetés­ben levő“ kormányt hoznak létre, amelyet az Egyesült Államok ezu­tán elismerne. Innen már csak egy lépés az ennek a „kormánynak“ nyújtott közvetlen katonai segít­ség, vagyis az intervenció Nicara­gua ellen. A képviselóházat éppen azért terheli nagy felelősség, mert döntése közelebb vitte az Egye­sült Államokat egy újabb katonai kalandhoz. . P. G. Délen a helyzet változatlan Mármint Afrika legdélibb ré­szén. A pretoriai vezetés állításai­val ellentétben a szükségállapot bevezetése mit sem javított a helyzeten, naponta vannak tün­tetések, rendőri beavatkozások, áldozatok. Változatlan hevesség­gel dúl a benszülött lakosság, a többség elleni kormányterror. A szigorú cenzúra ellenére a világ nap mint nap értesülhet a Dél­afrikai Köztársaságban lassan polgárháborús méreteket öltő küz­delem szomorú eseményeiről. A cenzúrát kijátszva a londoni ITV televízió a rezsim ellen küzdő Afrikai Nemzeti Kongresszus (ANC) aktivistáinak segítségével riportfilmet készített a külvilágtól elzárt Sowetóban. Ebben meg­szólalt Winnie Mandela, az ANC bebörtönzött vezetőjének felesége is. Kijelentette: az utolsó békés eszköz amivel a külvilág segítheti az afrikaiak harcát, a kötelező erejű szankciók bevezetése Pre­toria ellen. A szankciókat ugyan a fekete lakosság is megszenved­né, de nincs más mód arra, hogy az egész lakosságot rádöbbent­sék a helyzet tarthatatlanságára. Míg a dél-afrikai egyházak idei, a hét elején megnyílt konferenciá­ján Manas Buthelezi püspök, a ta­nács elnöke - bár síkraszállt az ország egységéért - az egyházak „konfliktusfelettiségét“ hangoztat­ta, addig Dennis Hurley, Durban katolikus érseke New Yorkban a pretoriai kormányzat elleni nem­zetközi szankciókra szólította fel a világ országait. Kifejtette véle­ményét, hogy a zavargások és az erőszak csak az apartheid meg­döntése után szűnnek meg majd az országban. Utalt arra, hogy a katolikus egyház esetleg kényte­len lesz elfogadni az erőszakot, mint a faji rendszer megdöntésé­nek egyedüli módszerét. A közelmúltban az ENSZ kere­tében megvalósult tanácskozáso­kon kitűnt, hogy a kötelező erejű nemzetközi szankciók bevezeté­sét éppen azok az országok ellen­zik - az USA, Nagy-Britannia, az NSZK -, amelyek csatlakozása a bojkotthoz a leghatékonyabb lenne. A nemzetközi közvélemény elítélését enyhítendő az Egyesült Államok és Nagy-Britannia is tett néhány óvatos lépést a héten a szankciók ügyében róluk kiala­kult kedvezőtlen kép szépítésére. Chester Crocker, az USA afrikai ügyekben illetékes külügyi állam­titkára egy televíziós vitaműsor­ban óvatosan bírálta Pretoria poli­tikáját, a szükségállapot beveze­tését. Szükségtelen intézkedés­nek minősítette azt, kifejtve, hogy már enélkül is bőségesen elegen­dő rendőri eszköze volt az ellenál­lás letörésére. London valamivel tovább ment: szerdán behívták a külügyminisz­tériumba Dél-Afrika nagykövetét, akinél a brit kormány tiltakozott a szükségállapot bevezetése mi­att. Lynda Chalker külügyi állam­miniszter pedig találkozott a kor­mánypárti képviselők csoportjá­nak meghívására Londonban tar­tózkodó Oliver Tambóval, aki a bebörtönzött Nelson Mandela helyetteseként száműzetésben irányítja az ANC küzdelmét. Sem az amerikai, sem a brit közvélemény jelentékeny része nem ért egyet kormánya Pretoriá­val szembeni politikájával. Az USA nagyvárosaiban rendszeresek a tüntetések az apartheid ellen. A brit ellenzéki Munkáspárt egyet nem értésének, a közvélemény elutasításának demonstrálására a héten Pretoriába utazott Denis Healey munkáspárti külügyi szóvi­vő. A dél-afrikai hatóságok nem engedélyezték találkozását a be­börtönzött Mandelával, de talál­kozhatott annak feleségével. Az elítélő nyilatkozatok és a lát­szatbírálatok azonban aligha késztetik Pretoriát politikája meg­változtatására. Az álláspontok is­meretében az sem valószínű, hogy a közöspiaci országok csúcstalálkozója a hatékony szankciók mellett döntene. így aztán Dél-Afrikában csak a küzde­lem intenzitásában várható válto­zás. (gzs) Johannes Raut, Észak-Rajna-Vesztfália nyugatnémet tartomány kormánya elnökét, az ellenzéki SPD kancellárjelöltjét Moszkvában fogadta Mihail Gorbacsov, az SZKP KB főtitkára (képünkön). Rauval megbeszélést folytatott Anatolij Dobrinyin, az SZKP KB titkára is (Telefoto - ČSTK) Az „elmélyítés tendenciái“ ellen A mély melléknévvel és származékaival számtalan elvont fogalmat fejezünk ki, illetve teszünk szemléletesebbé. E szónak sajátos hangulata egy kissé a tériszony érzetét kelti az emberben. Nem véletlen tehát, hogy a szépirodalmi stílusban gyakori és közkedvelt. Különböző származékai azonban a publicisztikai stílusban sem ritkák. Elmélyül a barátság, az együttműködés, a demokrácia, a válság és még sok más társadalmi jelenség. Derűre-borúra „mélyítünk“ minden lehetségest és lehetetlent. Szorgos elmélyí­tésünknek sok esetben szemléleti zavart tükröző mondat az eredménye. Vizsgáljunk meg néhány ilyen mondatot! Egy gazdaságpolitikai beszámoló írója vagy fordítója ebben például a „tendencia“ elmélyítését ígéri: megőrizzük és több vonatkozásban elmélyítjük azt a kedvező tendenciát, hogy csökkentjük a termelésnek és a gazdasági forgalomnak anyag­igényességét.“ A meglehetősen pongyola és kissé zavaros fogalmazású mondatot így is módosíthatnánk, illetvetömöríthetnénk: „...meg­őrizzük és több vonatkozásban erősítjük az anyagigényesség csökentésének kedvező tendenciáját.“ A szemléleti zavarnak ez még aránylag enyhébb formája volt. Nyilvánvalóbb képtelenséget tartalmaz ez a mondat: „Szovjet­unióhoz a legmélyebb testvéri internacionalistá szálak fűzték.“ Szálakkal kötődünk valakihez, valamihez, s ez a kötődés lehet szoros vagy laza, a szálak is lehetnek erősek vagy gyengék, de mély szálakat még elképzelni is képtelenség. A mondat helyesebb így: ,,A Szovjetunióhoz a legszorosabb (vagy legerősebb) testvéri internacionalista szálak fűzték.“ A következő mondat fogalmazója a kelleténél ugyancsak többet „mélyít“. Fél mondaton belül kétszer is használja a vitatott szót, meglehetősen kétes értékű kapcsolatban: a munkásosztály vezette dolgozó nép hatalma megszilárdításának programja ez, továbbá a párt vezető szerepe elmélyítésének, valamint a párt és a nép összeforrottsága elmélyítésének programja.“ A stílustalan szóismétléseket és a pongyola megfogalmazást kiküszöbölve, így szüntethetnénk meg a zavart, mellőzve az erőltetettnek tűnő divatszót: „...a munkásosztály vezette dolgozó nép hatalma, a párt vezető szerepe, valamint a párt és a nép összeforrottsága megszilárdításának programja ez.“ A mély-nek és származékainak elszaporodása nyilván idegen hatás eredménye. Erre utal a következő mondat szókapcsolata: „Hazánkban az embereket mély érdek fűzi ahhoz, hogy minél jobb politikai és munkaeredményeket érjünk el és előre lépjünk a XVI. kongresszus irányvonalának teljesítésében.“ Az álom, az érzés, esetleg a sóhajtás lehet mély, de az érdek nem. Kétségtelen, a gyors munkán kívül a kényelem az oka, hogy a fordításokban, de sokszor eredeti írásokban is nagyon könnyen, lelkiismeret-furdalás nélkül kerekítünk frázist a mély vagy származékainak segítségével, még ha képtelen jelentésű kap­csolat keletkezik is. MORVAY GÁBOR Szirrt és emelet ,,Ma már sok az egyszintes ház községünkben is“ - adja a szájába a mondatot az egyik riporter a riportalanyának. Az olvasó elcsodálkozik a közlésen: hát eddig hány szintes házban laktak a falusi emberek? Tudtukkal egyszintesben, mégpedig földszintesben. Mostanában már emeletes házakat is építenek falun, tehát ha a mondatba nem a még, hanem a már módosító szó került, vagyis az eredményekről, a fejlődésről számolt be a riportalany, akkor nem az egyszintes, hanem az egyemeletes melléknevet kellett volna jelzőként használnia a ház szó előtt. Ha ó nem használta, a riporternek feltétlenül javítania kellett volna e hibát. De úgy látszik, ó sem tudta - vagy lehet, hogy éppen ő nem tudta -: az egyszintes és az egyemeletes nem azonos jelentésű szavak. Az egyszintes ház és az egyemeletes ház két különböző szintes ház. Nyilván abban kell keresnünk a hiba okát, hogy az utóbbi időben az emeletes házak jellemzésével kapcsolatban általában nem azt említik, hány emeletesek e házak, hanem hány szintesek. A szint főnév és a szintes melléknév az építészeti szakszókincsből került be a köznyelvbe, s használata divattá vált, s ez utóbbi egyre jobban kiszorítja a megszokott emeletes-1. Nem akarunk döntőbírák lenni, s megszabni, ezt vagy azt a szót használjuk-e a házakkal kapcsolatban, de a jelentéskülönbséget ismernünk kell közöttük. Tudnunk kell, hogy az emeletes házban legalább eggyel több szint van, mint emelet, sőt néha többel is, mert nemcsak a földszint számít szintnek, hanem az alagsor vagy alagsorok is. Kívülről nem is lehet teljes bizonyossággal megállapítani, a ház hány szintes; csak azt, hány emeletes. A vizsgált mondat tehát ebben a formájában tájékoztatta volna helyesen az olvasót: ,,Ma már sok az egyemeletes ház községünkben is.“ De talán így is igaz lett volna a tájékoztatás: „ Ma már sok a kétszintes ház községünkben is.“ A szint szó használata - sajnos - nemcsak a házakkal kapcsolatban vált divatossá, hanem átvitt értelemben is. Fontoskodó divatszó a hivatali nyelvben, illetve a közéleti zsargonban, állapítja meg róla a Nyelvművelő kézikönyv. Az ügyeket minisztériumi, kerületi, járási stb. szinten intézik, a terveket vállalati meg gyáregységi szintre bontják le, az iskolákkal kapcsolatban felsőoktatási, középiskolai és alapiskolai szinteket emlegetünk, a felsőoktatási intézményekben is egye­temi vagy főiskolai, továbbá kari és tanszéki szinten tárgyalnak meg valamit. Hogy mennyire fölösleges a szint használata, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy nyugodtan elhagyhatjuk a közlésünkből; egyáltalán nem hiányzik belőle. Tehát az ügyeket intézhetik a minisztériumokban, kerületekben, járásokban, a terve­ket vállalatokra és gyáregységekre bontják le, az iskolákkal kapcsolatban egyszerűen felsőoktatási intézményekről, középis­kolákról és alapiskolákról beszélhetünk, a felsőoktatási intézmé­nyek meg az egyetemeken vagy főiskolákon, a karokon és a tanszékeken tárgyalhatnak meg bizonyos kérdéseket. JAKAB ISTVÁN ÚJ szú 4 1986. VI. 28.

Next

/
Thumbnails
Contents