Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1985-12-13 / 50. szám

A Pan American Boeing 747-es gé­pe leszállásra készül. Alattunk Mexikóváros milliónyi fénye. Úgy néz ki ez a város a levegőből, mintha óriás gyerekek játszottak volna színes, világító gyöngyökkel: különböző mintákat raktak össze belőlük, s azután óriás-anyukájuk vacsorázni hívta őket, hát otthagyták, helyenként széttaposták játékaikat. Nos, ebben az elhagyott gyöngyszövetben megindult a vérkeringés - vörös és fehér vérsejtek áramlanak az erekben, folya­matos, összefüggő áradatban... És az ember csak nézi a fényáradatot, fényjátékot felülről: öt percig, tíz percig, negyed óráig. Mert ennyi ideig tart a 600 kilométeres sebességgel repülő gépnek, amíg a világ legnagyobb városának pere­méről eljut a repülőtérig, amelyet a lakó­épületek már körülzártak. Megérkeztünk Mexikóba. Feladatom az, hogy a csehszlovák ipari formaterve­zésről tartsak előadásokat, lerakjam az e téren folytatandó együttműködés alap­jait, no és hogy megismerkedjek a mexi­kói kollégák eredményeivel. Az ismeret­lenbe megyek. Nem tudom, kivel fogok találkozni, kinek fogok előadni. Egyedül küldtek erre a messzi útra, úgyhogy amolyan képzelt beszélgetésbe fogtam önmagámmal, a családdal, bará­taimmal, az otthoniakkal. íme, néhány részlet ebből a „beszélgetésből“, amely talán érdekelni fogja az olvasót is., TÁVOLI-KÖZELI ORSZÁG Mexikó földrajzilag annyira távol van, -hogy az első napokban az embernek - nagy gondot okoz az alvás. Éjjel kettőkor teljesen frissen ébred - és éhesen. Más­részt pedig nappal leragad a szeme. A szervezet úgy egy hét alatt alkalmazko­dik az időkülönbséghez, de aztán ugyan­ezek a „kínok“ gyötrik, amikor az ember hazatér. Amennyire távol fekszik tőlünk Mexikó, annyira közel állnak hozzánk a mexikói­ak. A legtöbb népről különböző hiedel­mek terjedtek el a világban: a skótok „skótok", az olaszok veszekedősek stb. És a mexikóiak? Most a többség azt mondaná: temperamentumosak, de eb­ben az esetben ez nem egészen így van. Azután, hogy megismerhettem őket, el­mondhatom, hogy a mexikóiak legjellem­zőbb tulajdonsága a nyugalom és a türel- messég, a tolerancia, a kedélyesség és a kötetlenség. Rendkívül barátságos volt az is, aho­gyan először fogadtak az Escuela Náció­nál de Educationes Profesionales (ENEP) egyetemen, Ciudad de Mexiko, azaz Mexikóváros egyik elővárosában, Aragonban. Az ipari formatervezésért fe­lelős koordinátor - Jorge Gomez - foga­dott, aki a mi fogalmaink szerint a tanszék vezetője és titkára egyszemélyben. Mexi­kóban és Birminghamben szerzett diplo­mát ipari formatervezésből. Akárcsak munkatársa, Jaime Gonzales, ő is fiatal, mindketten alig vannak túl a harmincon. Formalitások nélkül pontosítottuk annak a tanfolyamnak a már előre megbeszélt programját, amelyet nekem kellett vezet­nem a csehszlovák ipari formatervezés­ről, fejlődéséről, eredményeiről, irányítási rendszeréről. „Sí, Sí, PRAGA!“ Diapozitívok egész tömkelegével, né­hány előre megírt előadással voltam „fel­fegyverezve“, de mint később bebizo­nyosodott, a mexikói hallgatók kérdései­nek megválaszolásában legnagyobb se­gítségemre azok a tapasztalatok voltak, amelyeket az ipari formatervezés szerve­zésében hosszú éveken át szereztem. Az ipari formatervezés fejlődésének és irányításának kérdéskörét felölelő tanfo­lyamot az aragoni ENEP szervezte, de részt vehettek rajta más egyetemek hall­gatói is. (gy hát Jorgéval az első hetet azzal töltöttük, hogy további érdeklődőket toboroztunk a többi főiskoláról - az Uni- versidad Autonoma Metropolitanárói, az Universidad Nációnál Autonoma de Me- x/córól, az Universidad Anahuacról, az Universidad Nuevo Mundóról stb. Ango­lul adtam elő és maga Jorge tolmácsolta mondandómat spanyolra. ÚJ SZÚ 15 985. XII. 13. A mexikóiak számára Csehszlovákia ugyanolyan ismeretlen, de népszerű, mint Mexikó a mi számunkra. Az embe­rek többsége - nem csak az egyetemis­ták, professzorok, hanem a főváros más lakosai is: taxisofőrök, eladók, hivatalno­kok — valamilyen információval rendelke­zik Csehszlovákiáról. Amikor megtudták, hogy honnan érkeztem, széles mosollyal rögtön hozzátették: „Sí, sí, Praga." Mivel az egyetem mexikóvárosi laká­somtól mintegy 25 kilométerre volt, min­den reggel gépkocsit küldtek értem. A so­főr, akit történetesen szintén Jorgénak hívtak, szimpatikus mexikói volt, s arcvo­násai az ország őslakosaira emlékeztet­ték az embert. Angolul alig tudott néhány szót, de mivel nem vagyok kimondottan szűkszavú ember, én kezdtem el spanyo­lul tanulni. Annak a 25 kilométernek a megtétele a reggeli csúcsforgalomban kb. egy órát vett igénybe, úgyhogy a ko­csiban naponta spanyol nyelvű „gyors­tanfolyamon“ vettem részt. Nem lehet­tem rossz diák, mert egy hónap elteltével már szinte mindenről el tudtam beszél­getni a mexikóiakkal - szótár és mutoga­tás nélkül. Sőt, az is megesett, hogy a turistáknak én magyaráztam el, merre vezet az út valamelyik történelmi neveze­tességhez. HŐS GYERMEKEK Néhány nappal megérkezésem után, pontosan szeptember 16-án volt a mexi­kói nemzeti ünnep, nem is akármilyen: a forradalom 175. évfordulója. A mexikóiak nagyon büszkék orszá­gukra, történelmükre, amely ugyan tele volt háborúkkal, vérrel és könnyekkel, de hősiességgel és lelkesedéssel is. Az or­szág 1810-ben szabadult fel a spanyol uralom alól. Miguel Hidalgo, a vidéki lelkész volt az, aki akkor szó szerint megkongatta a forradalom harangjait. Azóta a hagyomány előírja a Mexikói Egyesült Államok elnökének, hogy min­den évben szeptember 16-án húzássá meg a harangokat. A katonai díszszemle, a koszorúzási ünnepségek sem marad­hatnak el. Este pedig népünnepélyen — a híres mexikói fiestán - vesz részt öreg s fiatal. Ezen a napon Jorge Gomezzal a cha- pultepeci várat kerestük fel. Chapultepec egy domb Mexikóváros közepén, s jelké­pe a mezei szöcske. A „chapul“ szó ugyanis az öreg aztékok nyelvén szöcs­két, a „tepec“ pedig hegyet jelent. A „Szöcskehegyen“ tehát egy vár áll, amely 1846-1847-ben, az amerikai meg­szállás éveiben kadétlaktanya volt. Ezek a 13 és 17 év közötti gyerekek hősiesen védték ezt a kis darab mexikói földet a sokszoros túlerővel szemben, s mind egy szálig életüket áldozták. Az utolsó hat kadét a mexikói zászlóba burkolózott, úgy érte őket a halál. A domb alatti tér azóta viseli a Plaza de Minos Heroes, azaz a Hős Gyerme­kek tere nevet. Középen gyönyörű szo­borcsoport áll: a hazát jelképező anyát gyermekei védik. Éppen amikor odaérkeztünk, az Asso- ciacion de Charros helyezett el koszorú­kat az emlékműnél. Ez a régi hagyomá­nyok ápolóinak amolyan szövetsége, az úgynevezett charriadákat rendezi. A charriada tipikus mexikói zenével - a mariachíval -, tánccal, énekléssel és rodeóval egybekötött ünnepség. A char- rosok népviseletben járnak, fejükön az elmaradhatatlan sombrero, kabátkájuk ezüst szálakkal kihímezve, szegecsekkel díszítve, s ahogy az illik, pisztolyaik és sarkantyúik szintén ezüstszínűek. FIESTA- TORTILLA, TEQUILLA, CSÁRDÁS... A hagyomány azt parancsolja, hogy ezekben az ünnepi órákban mindenki népviseletbe öltözzön, vagy legalább a fején viselje legjellemzőbb részét- a sombrerót.- Abban a szerencsében volt részem, hogy én is részt vehettem egy ilyen hamisítatlan fiestán Jorge szü­leinek klubjában, Naucalpanban. Termé­szetesen kaptam ajándékba egy sombre­rót, úgyhogy nem nagyon ütöttem el a többiektől. Az ünnepség hazafiasán kezdődött. A helyiségbe, ahol mintegy háromezer ember gyűlt össze, először egy mexikói népviseletbe öltözött kis küldöttség lépett be, élén egy fiatalemberrel, aki hatalmas mexikói zászlót lengetett. Apró zászlócs­kák egyébként minden asztalon voltak. A himnusz után a helyi parlamenti képviselő hivatalos üdvözlő beszéde kö­vetkezett, majd az egész vendégsereg együtt énekelte a forradalom idejéből származó ismert dalt. A vacsora - amely a mi szokásainkhoz képest elég későn, este 11 -kor kezdődött- szintén tipikusan mexikói volt. Előétel­ként hideg babpürét szolgáltak fel zöld­ségkörettel és tortillával, azaz kukorica­lisztből készült lepénnyel. Tortilla volt egyébként a levesben is, és a főétel Külvárosi utcakép... ◄--------------------------------­mellől sem maradhatott el a mexikói konyhának ez az alapvető eleme. Ke­nyér, burgonya, knédli és tészta helyett eszik a tortillát - reggel, délben és este, szegények és gazdagok, mindig és min­denütt. A fiestákon leginkább elterjedt ital a cuba, ami nem más, mint Coca-Cola fehér rummal „hígítva“ és egy halom jégkockával. Érdekes módon a tipikus mexikói tequillát - a kaktuszból készült pálinkát - nem isszák gyakran, persze módomban állt megkóstolni. Úgynevezett sangritát adnak hozzá, ami csípős papri­kával és citrommal ízesített paradicsom­ié. Az apró, igen illatos citrom - az ún. lemoncito - külün is dukál a tequillához: meg kell sózni, majd megnyalni, s csak ezután lehet kortyolni a tequillából és rá jöhet a sangrita. A zenekar a fiestán csupa ismeri dalla­mot játszott, amelyek úgy 30 évvel ezelőtt nálunk is népszerűek voltak, s időnként ma is hallani őket. Különböző népi táncot ropnak erre a zenére. A lépéskombiná­ciókat nyilván senki sem ismeri tökélete­sen. Ezt a hipotézist saját megfigyelése­imre alapoztam, s a gyakorlatban úgy győződtem meg igazáról, hogy a mexikói népzenére egyszerűen a mi csárdásun­kat táncoltam. Ezzel egycsapásra kivív­tam a mariachí táncok mesterének a címét... KIRÁNDULÁS A PIRAMISVÁROSBA Mexikói barátaim másnap kirándulásra hívtak meg Teotihuacánba. E városka mellett terül el a világhírű piramisegyüt­tes. Vitathatatlanul ez Közép-Mexikó egyik legérdekesebb turisztikai látvá­nyossága. A piramisok a világ legfonto­sabb archeológiái központjai közé tartoz­nak. Mintegy 20 négyzetkilométer terüle­ten fekszenek és a két legnagyobb pira­mis - a Nap Piramis és a Hold Piramis - eléri a 100 méter magasságot. A pira­misváros területén több palota és temp­lom is található, pl. a Lepke Palota, a Tollas Kígyó Temploma, a Mitológiai Állatok Temploma stb. A piramisokat és a körülöttük fekvő várost a történelemből olmékoknak is­mert nép építette. Annyi bizonyos, hogy alapos munkát végeztek, s eközben csil­lagászati ismereteiket is kihasználták. Feltehetőleg i. e. 1500-ban kezdték épí­teni a piramisokat, s csak az ún. poszt­klasszikus vagy dekadens korszakban, i. sz. 900-ban fejezték be őket. Némelyik­ben laktak, másutt isteneiknek szentelték fel őket, s istentiszteleteiket tartották itt. Teot huacán egykor 250 ezer lakost számlálhatott, akik egymással összekö­tött föld alatti helyiségekben ill. paloták­ban is laktak. Az olmékokat később kiszorították az aztékok, akik a piramisokat meghagyták, csak épp teljesen megvátoztatták rendel­tetésüket: amolyan kultikus hely lett belő­lük, ahol a szertartások keretében élő emberi áldozatokat is hoztak isteneiknek. Maga a név - Teotihuacán - is azték eredetű, s jelentése: „az a hely, ahol az ember istenné válik". Amikor tehát a spanyolok „felfedez­ték“ Mexikót, Teotihuacán már évszáza­dok óta kegyetlen szertartások színhelye volt. Az „istenfélő“ - máshogyan kegyet­len - spanyolok azonnal betiltották eze­ket a szertartásokat. (A befejező részt következő vasárnapi számunkban közöljük) HOFFMANN ANDRÁS Ln ... és a belváros modern épületei A Nap Piramisa (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents