Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1985. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1985-05-17 / 20. szám

DIVAT- ÚJSZÚ 23 1985. V. 17. FŐZZÜNK NE DOBJUK KI AZ ÉTELMA­RADÉKOT Nagyanyáink aranyszabá­lya, hogy semmit ne dobjunk el, napjainkban egyre követelőd- zőbben jelentkezik. Az árak magasak, rákényszerülünk a takarékos életmódra, ezért jó, ha tudjuk, hogy hogyan és mire használhatjuk fel az étel­maradékokat. Ha megszokjuk, hogy semmit nem dobunk ki (ha már nem tudjuk kiszámíta­ni a kellő ételmennyiséget), rö­vid idő alatt tapasztaljuk, hogy tekintélyes összeget takarítunk meg. A túlérett banánt törjük össze villával (még jobb, ha elektromos mixerrel keverjük Össze), és tejjel, kevés cukor­ral (tej helyett joghurt is jó) készítsünk belőle trappét. Hű­tőszekrényben 1-2 napig eláll, a gyerekeknek uzsonna helyett tápláló, egészséges ital. Ha sör marad az üvegben, készítsünk vele palacsinta­tésztát, vagy hajmosás után öblítsük le a hajat, amely szép fényes lesz. A karfiol zöldjét ne dobjuk el. Megfőzve, pürének összetör­ve, egy tojjással összedolgoz­va, ízlés szerint fűszerezve (sóval, borssal, szerecsendió­val), tűzálló tálba téve, átsütve kitűnő körítés. Szikkadt kenyérből huszár­rostélyost vagy édességet is készíthetünk. A huszárrosté­lyos nem más, mint a szikkadt kenyérszeletek zsírban kisütve, megsózva, fokhagymázva. Te­ával kitűnő vacsora. A szikkadt fehér kenyeret vágjuk vékony szeletekre, áztassuk cukrozott, egy-két tojással elkevert tejbe, tegyük kivajazott, kilisztezett tálba, szórjuk meg vágott dió­val és kristálycukorral, és süs­sük ropogósra. Ha színházba, hangver­senyre baráti látogatásokra, családi összejövetelekre me­gyünk, adjuk meg a tiszteletet a nyilvános helynek, baráta­inknak, magunknak is, hogy ezekre az alkalmakra nem a mindennap megszokott ru­hákat vesszük fel. Legyünk csinosabbak, mint máskor! Ez minden korosztályra vonatko­zik, a tiniktől a nagymamákig. Az idén a fekete a vezető szín. Elegáns és mindig variálható, sőt a nőies divat változatos megoldásokat kínál, amelyeket alakításokra is felhasználha­tunk. Ami a divatos formát illeti, legtöbbször bő, és ez a bőség mély denevér, ragián, vagy ja­pán szabásból adódik. A derék sok esetben kissé a csípőre csúszik. Sok a redőzés, az aszimmetria. Hosszú ruha he­lyett . inkább lábszárközépig érőt viseljünk. 1. Egyenes vonalú, ejtett vállú ruha zsorzsettból vagy jer- seyböl. A nyak körül, a kézelőn és az elején pánt van, széles dusessz szegéssel. Térdig fel- slicceit. (Alakításra is alkalmas modell.) 2. Zsorzsettruha aszimmet­rikus gombolással és gallérral. A felső részén levasalt hajtá­sok vannak, a szoknya körül rakott. Csak karcsú nőknek ja­vasolt forma. 3. Alakításra is alkalmas, a csipke és az egyszínű anyag kombinációja. Csipkéből ké­szül a mélyített ragián szabású ujj. A ruha nyakban két strasszgombbal csukódik. 4. Puha kelméből szép az esése a mély denevérujjú, kámzsagalléros, bő felsőrész­nek, amelyet széles öv fog össze. Az egyenes vonalú szoknya aszimmetrikus szabá­sú, csípőrésze alatt bő harang­szoknya van. 5., 5/a Selyempaszpolozá- sú kompié. A derékig érő ka­bátka bő vonalú. A ruhának nagy, négyszögletes a kivágá­sa. A szoknya aszimetrikus szabású, csípőrésze alatt bő harangszoknya van. 6. Egyszerű, sima fekete ru­ha. Divatos, érdekessége a csípőre csúsztattott, dúsan redőzött, kék öv. 7. Japán ujjú zsorzsettruha. A testet lazán követi, aszim­metrikusan csukódik. Vállán nagy, csillogó gyöngytűvel vagy művirággal viseljük. 8. Puha anyagból készíthető kámzsagalléros, kétrészes ru­ha. A blúz bősége gumiházba fogott. A szoknya lefelé bővül. 9. Dúsan redőzött, denevér­ujjú ruha, ugyancsak redőzött, széles öve lehet a ruhával azo­nos színű, fényes anyagból. 10. Középkorú és erősebb termetű nöknék javasolt lurex- ruha. A testet lazán követi. Elöl a szoknya fel van hasítva, és ez könnyíti benne a moz­gást. APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNTŐ ■ 1985. május 20-án ünnepli 60. szü­letésnapját Szímőn (Zemné) Kiss Béla E szép ünnep alkalmából szívből gra­tulálnak, sok szerencsét és hosszú életet kívánnak szerető felesége, leánya Mari, fiai: Bélus és Ernő, menye Erika és a két unoka: Marián és Szilvia sokszor csókolja a nagyapát. Ú-968 VEGYES ■ Elcserélem 3-szobás, szövetkezeti lakásomat Samorínban hasonlóért, Bratislavában. Telefon 3668. Ú-1051 ADÁSVÉTEL ■ Eladó üzemképes VOLGA 21 -es tí­pus, alkatrészekként is. Cím: ifj. Ho- dossy István, 930 02 Orechová Potön 60. Ú-1002 ■ Betonelemekből álló üvegház kiön­téséhez szükséges formák eladók Cím: Nagy Zoltán, ul. Gagarina 25, 93201 Calovo. Ú-1004 ■ Hevesen a termálfürdővel szemben nyaralónak ház eladó. Cím a hirdető­irodában. Ú-1014 ■ Eladó családi ház nagy kerttel és szőlővel. Holló Imre, Kamenicná 472. Ú-1015 ■ Eladó 2 szobás, összkomfortos csa­ládi ház kerttel. Kúra Gyula, Vak Utca 35, Ohrady. Ú-1025 ■ Eladó Fiat 125 P 1500, gyártási év 1978. Cím: Benkó Zoltán, Sikenicka 66, okr. Nővé Zámky. Ú-1028 ■ Garázsolt Skoda 100-as, karosszé­ria alkatrészekkel eladó, gyártási év 1973. Cím: Balázs László, Sokolce n/0.271. Ú-1029 ■ Jó állapotban méhészkocsi eladó. Kovács Márton, 943 55 Bruty 127, Nő­vé Zámky-i járás. Ú-1031 ■ Eladó emeletes családi házhoz fel­vonó. Ár megegyezés szerint. Cím: Mikóczy Izidor, Horné Myto 30. Ú-1041 ■ Eladó 160 cm magas, szép pálma. Kürthy, Sídl. Zdenka Nejedlého 16-21, Komárno. Ú-1047 ■ Eladó jó karban lévő Skoda 120 L Tel: 245-784 Bratislava. Ú-1052 ■ Jó állapotban levő Trabant combi eladó. Szekér Tibor, Viáinského 14, 943 01 Stúrovo, tel: 23-42. Ú-1054 ■ Eladó S 1203 nyitott kis teherautó középjavítás után, Garant 32 diesel Camping (lakókocsi) műszaki ellenőr­zés után, T 603 és Simca alkatrészek, motorcsónak 20 HB motorral, windsur­fing. Kálmán Ludovít, Komsomolská 12,940 01 Nővé Zámky. Ü-1067 ISMERKEDÉS ■ 32/172 barna, erős testalkatú, elvált, gyermektelen férfi szeretne megismer­kedni házasság céljából hózzáíllö el­vált vagy özvegyasszonnyal. Egy-két gyermek nem akadály. Jelige: Kölcsö­nös szeretet és megbecsülés. Ú-1005 ■ Szeretnék ismeretséget kötni magá­nyos 40-50 éves, teltkarcsú, komoly férfival, lehetőleg a Nyugat-szlovákiai kerületből. Jelige: Ezidáig az életem­ben semmi sem sikerült. Ú-1008 ■ 31 éves, 166 cm magas legényem­ber, technikus, társaság hiányában ez­úton keresi házasság céljából komoly, szolid lány ismeretségét 27 éves korig. Fényképes levelekre válaszolok. Nyu­gat-szlovákiából. Jelige: Orgonavi­rág. _ Ú-1011 ■ 24/163/52 barna hajú, az életben csalódott, elvált nő, féléves-kislányával szeretne megismerkedni becsületes, absztinens, józan gondolkodású, sze- retetre vágyó korban hozzá illő férfival, aki tudná szeretni a kislányát is. Fény­képes levelek előnyben. Jelige: Az al­koholt távol. Ú-1017 ■ 44 éves, cigányszármazású, invali­dus lány megismerkedne hozzá illő férfival, aki hozzá költözne. Házam van. Jelige: Szeretetre vágyom. Ú-1022 ■ 46/171 főiskolai végzettségű férfi szeretne megismerkedni szolid, intelli­gens nővel 40 éves korig. Jelige: Ko­márno. Ú-1030 • 21/170 szőke hajú, csendes komoly, szemüveges munkáslány ezúton sze­retne megismerkedni hozzá illő, ko­moly gondolkodású, becsületes fiúval 26 éves korig. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Válaszolj nekem. Ú-1032 ■ 33/168 fiatalember házasság céljá­ból megismerkedne korban hozzá illő lánnyal 33 éves korig. Jelige: Fia írsz, válaszolok. Ú-1044 ■ 37/173 szimpatikusnak tartott, diplo­más fiatalember komoly szándékkal megismerkedne csinos, szolid, sok­oldalú, házias, érettségizett lánnyal 30 éves korig. Közép-szlovákiai és fény­képes levelek előnyben. Jelige: Légy az igazi. Ú-1056 ■ Csinos, 25/174 középiskolát végzett leányanya, kétszobás berendezett la­kással szeretne megismerkedni szim­patikus, vidám természetű férfival. Fe­keték előnyben, nem feltétel. Jelige: Nyáron együtt. Ú-1057 ■ Szeretnék olyan absztinens özvegy­embert találni 60 éves korig, aki szereti a békés, nyugodt otthont, sze­retne egy megértő társat, akihez hoz­záköltözhetne. Jelige: Megbecsülés és szeretet. Ú-1058 ■ 27/168 férfi szeretne megismerked­ni 20-30 éves korig lánnyal, özvegy vagy elvált asszonnyal. 1 gyerek nem akadály. Fényképes levelek előnyben Jelige: Megértés. Ú-1065 ■ 30/166 falun élő szakmunkás sze­retne megismerkedni kedves, szolid, házias, szőke lánnyal, de nem feltétel. Jelige: Gömör. Ú-1066 HOGY SZÉPEK LEGYÜNK Univerzális maszk. (Üdítő, frissítő, fiatalító hatású.) Egy tojássárgájába egy evőkanál étolajat és pár csepp citromot keverünk, majd reszelt ubor­kát, zúzott paradicsomot vagy valamilyen zúzott gyümölcsöt teszünk hozzá. Az egészet összekeverjük és felkenve száradásig az arcon hagyjuk. Langyos vízzel vagy tejjel mossuk le. Tésztamaszk. Két kanál búza- vagy rozslisztet meleg vízzel sűrű péppé keverünk, majd kamilla, levendula, bors- mentalevél főzetének szüredé­kével felhígítjuk annyira, hogy könnyen kenhető legyen. Kamillapakolás. Két kanál kamillavirágot kevés forró víz­zel leöntünk, és pár percig fedő alatt hagyjuk. Annyi vizet adunk hozzá, hogy felforrva pé­pes anyagot kapjunk. Ezt - le­hűlés után - gézbe kötjük, és úgy rakjuk az arcra. Sárgarépa-pakolás. Kétfé­le pakolást készíthetünk belő­le. Az egyik: lereszelt sárgaré­pát kevés mézzel és olívaolaj­jal keverünk össze, majd 10-15 perc múlva langyos víz­zel lemossuk. A másik: a lere­szelt sárgarépát tejföllel vagy joghurttal keverjük el. Ezt se hagyjuk arcunkon 10-15 perc­nél tovább! TŰ, CÉRNA, OLLÓ Minden családban vannak textilmaradékok, kinőtt gyer­mekruhák, régi női ruhák. Egy kis leleményességgel csinos kis kötényt vagy kötényruhát varrhatuni< belőlük kislá­nyunknak. 1 / Nézzék csak meg ezt a kötényt, hányféle kelméből van társítva és mégis csinos. Ma, amikor a csíkos, kockás, pettyes anyagok kombinálása a felnőttek öltözködésében is divatos, nyugodtan viselheti kislányunk ezt a tarka kötényt óvodában vagy iskolában is. 2/ A kötényruha az egyik legcélszerűbb öltözék, mivel pulóverrel, blúzzal, nadrággal vagy anélkül is viselhető. Az időjárásnak megfelelően véko­nyabb vagy melegebb holmit hord alatta a gyermek. A képen látható kötény ruhát darabokból is megvarrhatjuk, és tűzéssel díszítjük. 3/ A modell szerint hátas kötényt vagy kötényruhát varr­hatunk kislányunknak. Szintén többféle maradék anyagból vagy régi ruhákból állítjuk össze. A mellrész egyszínű, a szoknya kockás, az alja pe­dig virágmintás. Farkasfogak­kal díszíthetjük. P. J. A Munka Érdemrenddel kitüntetett bratislavai FIGARO, n. v. felvesz alapiskolát végzett fiúkat a három és féléves szakmunkásképzés kere­tében az alábbi szakmákra:- elektroműszerész mérőberendezések­hez 04-61-2- elektroműszerész-gépjavító gépekhez és gépi berendezésekhez 03-13-2- szigetelő 09-76-2- épületbádogos 02-72-2, és lányokat, úgyszintén a három és fél­éves szakmunkásképzés keretében a- cukrász 06-94-2 szakmára. Az érdeklődők az alábbi címen jelentkez­zenek: Stredisko praktického vyucovania Figaro, n. p., ul. Febr. vít’azstva 44 832 42 Bratislava Telefonszám: 680 66, mellék: 355. Toborzási terület: Bratislava, a Bratislava- vidéki, a galántai és a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) járás. op-73 *r ti 0

Next

/
Thumbnails
Contents