Új Szó, 1985. szeptember (38. évfolyam, 206-230. szám)

1985-09-07 / 211. szám, szombat

KIS _______ NY ELVŐR Egy hét a nagyvilágban augusztus 31-töl szeptember 6-ig Szombat: , Robert Byrd vezetésével 8 amerikai szenátor érke­zett Moszkvába • Pekingben tárgyalt a francia külügyminiszter Vasárnap: Moszkvában nyilvánosságra hozták Mihail Gorba­csovnak, az SZKP KB főtitkárának a Time kérdései­re adott válaszait • Világszerte megemlékeztek a második világháború kitörésének 46. évforduló­járól • Hatvanezer dél-afrikai bányász lépett sztrájkba HéttÖ: Hanoiban nagyszabású ünnepségek keretében emlékeztek rpeg Vietnam függetlenné válásának 40. évfordulójáról • A Kremlben megbeszéléseket folytatott Mihail Gorbacsov és Georges Marchais, az FKP főtitkára Kedd: Mihail Gorbacsov fogadta az amerikai szenátoro­kat • Martens belga kormányfő bejelentette a par­lament feloszlatását Szerda: A TASZSZ nyilatkozatban ítélte el az Egyesült Álla­mok müholdelhárító-kisérleteit • Mihail Gorba­csov Tyumenybe látogatott • Luandában megnyílt az el nem kötelezett országok miniszteri konferen­ciája • Chilében országos tiltakozó nap volt Csütörtök: Az ottawai IPU-ülésen felszólalt a csehszlovák küldöttség vezetője • Az ázsiai béke és biztonság kérdéseivel foglalkozó habarovszki nemzetközi ta­nácskozás résztvevőihez Mihail Gorbacsov üze­netet intézett Péntek: A szovjet fővárosba érkezett a vietnami nemzetvé­delmi miniszter • Blackpoolban befejeződött a TUC brit szakszervezeti központ évzáró konfe­renciája A Gorbacsov-interjú fogadtatása A szovjet-amerikai viszony, s a két fővárosban ezzel kapcso­latban elhangzott állásfoglalások álltak a hét nemzetközi esemé­nyeinek homlokterében. A Time- nak adott Gorbacsov-nyilatkozat nagy nemzetközi visszhangot kel­tett, az amerikai napilapok elsó reagálásaikban többnyire azt emelték ki, hogy az SZKP KB főtitkára egyrészt figyelmeztetést intézett az ÚSA-hoz a novemberi csúcstalálkozó előtt, másrészt is­mét kifejezésre juttatta a Szovjet­unió tárgyalási és megegyezési szándékát. A The Washington Post például azt húzta alá, a szov­jet vezető az országa elleni ameri­kai támadásokat a bizalmat aláásó lépéseknek tekinti. A The New York Times arról írt, hogy Mihail Gorbacsov szerint a szovjet-ame­rikai kapcsolatok az utóbbi időben romlottak, hangsúlyozva, hogy a Szovjetunióban önmérsékletet tanúsítanak a Washingtonnal kap­csolatos állásfoglalásokban. Még egy-két nyugat-európai vélemény: a DPA nyugatnémet hírügynökség azt húzta alá, hogy Gorbacsov szerint az Egyesült Ál­lamok vezetése a Szovjetunió kezdeményezéseire csupán azt a szimpla választ tudja adni: pro­paganda. A Diario-16 spanyol lap pedig azt a megállapítást hangsú­lyozta, hogy az utóbbi időben nem csökkent a nukleáris háború ve­szélye, s ezért a washingtoni poli­tika a felelős. Mindez jelzi, a nemzetközi köz­véleményben is aggodalmat kelt az a tény, hogy az utóbbi hóna­pokban - amióta ismeretessé vált a novemberi csúcstalálkozóról szóló megegyezés - a leszerelés kérdéseiben az amerikai vezetés nemhogy közeledni próbált volna, hanem még inkább merevített ál­láspontján. Minden szovjet kezde­ményezést, amely elősegíthetné a megegyezést, egyszerűen moszkvai propagandának neve­zett. Korábban Washington eluta­sítóan reagált arra, hogy a Szov­jetunió egyoldalúan befagyasztot­ta az amerikai rakéták európai telepítésére adott válaszintézke­déseinek megvalósítását, hogy felszólított: a genfi párbeszéd ide­jére függesszék fel az űrfegyverek fejlesztését és a kísérleteket, hogy fagyasszák be a nukleáris arzená­lokat, s végül a hirosimai évforduló napjától állítsák le az atomrobban­tásokat. Mihail Gorbacsov feltette a kérdést, hogy ha a Fehér Ház szerint mindez csak propaganda, akkor miért nem válaszol ugyani­lyenekkel Washington is? Szerinte az ilyen „propaganda-versengés“ végül is mindenkinek a javára válna. A szovjet vezető kedden fogad­ta az amerikai szenátorokat, s is­mét hangsúlyozta azokat a fő gon­dolatokat, amelyeket a nyilatko­zatban is aláhúzott. Megerősítette, a Szovjetunió ószintén kívánja a két ország kapcsolatainak nor­malizálását. Bármilyen nagyok is a különbségek közöttük, nem sza­bad, hogy elfeledtessék a legfon­tosabbat, a nukleáris veszély el­hárításáért, a béke megőrzéséért viselt felelősséget. Mint mondotta, őszinte jóakarattal megy Genfbe, s a csúcstalálkozó eredményeinek nemcsak a két országot, hanem az egész világot is ki kell elégíte­niük. Az első hivatalos Washingtoni válasznyilatkozat ugyancsak ked­den hangzott el. Speakes fehérhá­zi szóvivő rendkívül tömören fo­galmazott, főleg a már ismert szó­lamokat hangoztatta, miszerint az USA realista módon foglalkozik a két ország közötti nézeteltéré­sekkel, s hogy a megoldás érde­kében Reagan kész az út ráeső felét megtenni. De milyen útra gondoljunk? Hiszen most sem fe­lejtette el hozzáfűzni, hogy az el­nök nem változtat a stratégiai vé­delmi kezdeményezéssel (azaz az űrfegyverkezéssel) kapcsolatos álláspontján. Ugyanis a szovjet vezető egyértelműen leszögezte: ha nem sikerül megtiltani a világúr militarizálását, ha nem sikerül el­hárítani az úrfegyverkezési haj­szát, akkor semmilyen eredmény­re nem lehet számítani. TASZSZ- nyilatkozat és washingtoni válasz Szerdán a TASZSZ nyilatkozat­ban mutatott rá: Az USA-ban hiva­talosan bejelentették, hogy a kö­zeljövőben kísérletet hajtanak végre az ASAT műholdelhárító­rendszerrel, s valóságos céltár­gyat fognak alkalmazni. E döntés a veszélyes fegyverzetek új osztá­lyának, a kozmikus csapásmérő eszközöknek a kifejlesztését indít­ja el. Újabb lépést jelent a fegyver­kezési hajsza fokozására és an­nak a világűrre való kiterjesztésé­re. A Szovjetunió két évvel ezelőtt egyoldalú kötelezettséget vállalt, hogy nem juttat múholdelháritó fegyvereket a világűrbe. Az ameri­kai lépés olyan időben történt, amikor a genfi tárgyalóasztalon fekszik a nagy horderejű szovjet javaslat arról, hogy tiltsák be az űrbeli csapásmérő eszközöket. Tehát az Egyesült Államok ismét elutasítással válaszolt a Szovjet­unió gyakorlatban is bizonyított önmérsékletére, építő szándékú javaslataira. Ezért a TASZSZ kö­zölte: Ha az USA kísérleteket hajt végre múholdelháritó fegyverek­kel világúrbeli célpont ellen, a Szovjetunió felmentettnek tekinti magát a két évvel ezelőtt tett egyoldalú kötelezettségvállalása alól, s az események további ala­kulásáért az amerikai felet terheli a felelősség. Nos, e nyilatkozat után néhány órával a washingtoni hadügymi­nisztérium hivatalosan bejelentet­te: még ebben a hónapban végre­hajtják az ASAT-kísérletet. Aka­ratlanul is felmerül az emberben a kérdés, hogyan kell fogadni azt a kijelentést, hogy a Fehér Ház­ban realista módon foglalkoznak a problémákkal? Hiszen ismét egyértelmű: a Reagan-kormány- zat nem tett le arról az irreális szándékáról, hogy a fegyverkezé­si hajsza fokozásával erőfölénybe kerüljön a Szovjetunióval szem­ben. Ezt a moszkvai vezetés so­sem fogja megengedni, s úgy, mint eddig, meg fogja találni az amerikai lépésre a megfelelő vá­laszt. Nem árt itt idézni a Gorba- csov-nyilatkozatból: ,,Úgy vélem, az a megmásíthatatlan tény, hogy- tetszünk egymásnak vagy sem- csak együtt élhetünk vagy hal­hatunk meg. A legfőbb kérdés, amelyre meg kell adni a választ, hajlandók vagyunk-e végül "elis­merni, nem létezik más út, mint az, hogy békében éljünk, s haj­landók vagyunk-e gondolatainkat és tetteinket a katonai területről átvinni a béke területére? Ahogy azt önöknél mondják - élni és élni hagyni. Mi ezt nevezzük békés egymás mellett élésnek. Ami a Szovjetuniót illeti, erre a kérdés­re igenlő a válaszunk.” Mihail Gorbacsov azért megy Genfbe, mert a Szovjetunió ko­moly leszerelési megállapodáso­kat kíván. Az amerikai szenátorok előtt azt hangsúlyozta, az állam­férfiaknak felelősséggel, kell meg­közelíteniük a két ország, a világ számára létfontosságú ügyeket. Megoldás csak akkor születhet, ha erre mindkét fél törekszik. Szovjet részről ismét ezt igazolták. Robert Byrd szenátor az NBC tévétársa­ságnak adott nyilatkozatában erről így beszélt: ,,A szovjet vezető te­vékeny, közvetlen, rendkívül ráter­mett ember, aki pontosan és vilá­gosan fejezi ki gondolatait. Rám nagy hatással volt. A találkozóról optimista hangulatban távoztam. Beszélgetésünk három és fél órán át tartott, ami önmagában is iga­zolja: a szovjet vezetés párbeszé­det, jó kapcsolatokat kíván.“ MALINÁK ISTVÁN Mihail Gorbacsov szerdán érkezett a tyumenyi kerületbe. Felvételünkön: az SZKP KB főtitkára a szamotlorszki olajbányászok között. (Telefoto- ČSTK) Vadászat és nyelvészet A vadászat valamikor létfenntartó foglalkozási ág volt. Ennek emlékét őrzi a nyelv is: számos kifejezés, stílusfordulat, szólás­mondás a vadászat fogalomköréből került be a köznyelvbe. Az ősibb vadászati technika emlékét idézik az ilyesfajta átvitt értelmű kifejezések; behálóz, tőrbe ejt, tőrbe csal, lépre csal... Vagy például ez a szólásmondás: ordít, mint a fába szorult féreg (ti. a fából szerkesztett csapdába szorult toportyánféreg, azaz farkas). A vadászat fejlettebb, lőfegyveres korszakából erednek az effajta nyelvi fordulatok: felajzott érdeklődés (az ajz eredeti jelentése ez; .nyílásba behelyez'; a felajz pedig a nyíl bevágott részének az idegre illesztésére s az íj megfeszítésére utal), hátrább az agarakat, bakot ló, az utolsó bölény, előre inni (áldomást) a (még el nem ejtett) medve bőrére... Már egészen elhomályosult vadászati eredete ennek a szólásnak: csütörtököt mond. A puska ád ,,csött“-szerű hangot, amikor a ravasz meghúzásakor csak a závárzata csattan, de a fegyver nem sül el. A vadászat közvetve ma is gazdagítja nyelvünket. így például a régi baklövés csak napjainkban rövidül bakivá rádiósaink körében, jelentvén a bemondók vagy szereplők nyelvbotlásait. Még érdekesebb, alig pár esztendős nyelvi fejlemény a lencse­végre kap, azaz: valakit lefényképez. Minthogy a kerek lencsének semmiképpen nincs „vége“, nem kétséges, hogy ennek a furcsa szólásnak analógiás forrása ez: puskavégre kap. KUNSZERY GYULA Egy „gyilkos“ szó Gyilkos bikának nevezik azt a szarvasbikát, amelyiknek az agancsa - a többiekével ellentétben - egy ágban, úgynevezett nyársban végződik. Szarvasbógés idején az ilyen bika „leszúrja“, szinte felnyársalja azt a küzdőtársát, amelyiknek két-három ágacskában végződő agancsa nem ilyen veszedelmes fegyver. A szavak között is van jó néhány olyan „gyilkos“ szó, amely szinte kiirtja társait, önmagukban nem mind elítélendő szavak ezek, sőt nemegyszer nélkülözhetetlenek, de ha a divat hulláma felkapja őket, megvadulnak, s más, szintén kíméletlen, megbe­csülést érdelmó kifejezések életére törnek. Ilyen gyilkos szó a biztosit ige. Megismétlem, amit az imént általánosságban jegyeztem meg. Képzésmódja tekintetében nem hibás ez a szó, a maga helyén van is szerepe, sőt jelentősége, de ha szinte minden lehetséges esetben ezt használjuk, nagyon sokat ártunk a biztosítnak is, kiszorított társainak is. Miért kell vetőmagot biztosítanunk, ahelyett, hogy vetőmagról gondoskodnánk? Lakást, állást biztosítanunk a rászorulóknak, ahelyett, hogy lakást szereznénk nekik? Megfelelő feltételeket biztosítanunk, ahelyett, hogy megteremtenénk e feltételeket? A nagyobb termés biztosí­tásáról beszélnünk a nagyobb termés elérése helyett? Miért kell arról cikkeznünk, hogy a munkához szükséges felszerelés bizto­sítva van, holott egyszerűen megvan, rendelkezésünkre áll? Munkaruhát miért biztosítunk a dolgozónak, miért nem egysze­rűen adunk? És tovább folytathatnánk a sort, mert még sok mindent lehet ily módon „biztosítani“. Csak egyet nem: a változa­tos, színes, kifejező stílust. KUSINSZKY ENDRE Megsütik az igényünket Elvont jelentésű szavaink egy része nagy veszélynek van kitéve. Azokról a szavakról van szó, melyeket a gazdasági és a politikai életben gyakran használnak, s nélkülözhetetlenségüket az is bizonyítja, hogy több kifejezésben és sok jelentésárnyalat­ban is élnek. A veszély pedig az, hogy egy-egy ilyen szó - épp fontossága miatt - időnként divatba jön. Ezeket a divatszókat sokan használják gondolkodás nélkül, a korszerűség vagy a szakszerű­ség szándékával, de helytelenül: a szavak jelentéskörét már-már az érthetetlenségig bővítve. Ilyen divatos, veszélyeztetett szó az igény. Jelentése önmagá­ban nem túlságosan szétágazó: jogos(nak tekintett) kívánság, követelés vagy elvárás. A belőle képzett igényel igének azonban már több jelentése van, az igénybe vesz fordulatnak pedig öt alapvető jelentésárnyalatát is megkülönböztetik értelmező szótá­raink: (fel)használ; lefoglal; kisajátít; valamely munkával megbíz; megerőltet, kimerít; megkövetel valamit, szüksége van valamire. A hivatalos nyelv fontos és egyértelmű szakkifejezése az igényjo­gosult, az igényes pedig manapság a köznapi életben betöltött szerepe miatt válik jelentékenyebbé, mint ellentétpárja, az igény­telen. Több, szótározott jelentésén kívül az apróhirdetések zsargonjában, főnévi szerepben, egyre inkább „pénzes vevő“ az értelme“. (A csak igényesnek kitételben ugyanis az igényes szó azon kívül, hogy olyan személyt jelöl, akinek fokozott minőségbeli igényei vannak, jelentéssúrítéssel azt is kifejezi, hogy az ilyen vevő meg is tudja fizetni a különleges minőségű árut.) Az igény és származékai tehát pótolhatatlan elemei nyelvünk­nek. Annál elszomorítóbb, hogy épp a körülhatárolt jelentésű alapszót használják egyre gyakrabban rosszul. Példánk az újságnyelvből való: ,,Újdonságnak számít a szín­ben, mintában egymással harmonizáló ágynemű- és fehérnemű- kollekció, ami régen várt igénye a hazai vásárlóközönségnek.“ Tehát az ipar és a kereskedelem régen várta volna, hogy felébredjen ez a kívánság a vevőkben? Szó sincs róla! A vásárló- közönségnek régi igénye volt, hogy az összeillő darabokat együtt lehessen megvenni; ez tehát az a „kollekció“, amelyet régen várt az vásárló. A két kifejezés összekevérése eltorzítja az igény szó jelentését. Másik példánk is mutatja, hogy csakugyan fenyeget valamiféle szerencsétlen jelentésbóvülés. Egy többnapos ünnep előtt a sütőipar illetékese így nyugtatta meg a lakosokat: ,,Éjszaka megsütjük a város péksüteményigényét." Eszerint az igény már nemcsak az ellátást jelenti, mint első példánkban láttuk, hanem „szükséges mennyiség“ értelmet is tulajdonítanak neki? Hiszen a pékek nyilván a város számára szükséges mennyiségű péksü­teményt sütik meg éjszaka, nem pedig az ez iránti igényt. BÍRÓ ÁGNES

Next

/
Thumbnails
Contents