Új Szó, 1985. május (38. évfolyam, 102-126. szám)

1985-05-21 / 117. szám, kedd

A Poprádi Vagongyár dolgozói az igényes feltételek ellenére 2,8 millió koronával túl­teljesítették az első negyedév feladatait. Ebben az évben csak­nem 8500 Y 25 Cs tí­pusú vagonalvázat készítenek, amelyek megfelelnek a vasúti közlekedés január el­seje óta érvényben lévő szigorított nem­zetközi normáinak. A gyárban több mint 450 millió korona rá­fordítással új alváz­gyártó részleget épí­tenek, amelynek évi kapacitása 15 ezer vagonalváz lesz. A képen: Milan Smo- leňák (baloldalt) és Anton Mráz a csap­ágyszekrényeket előkészíti a szere­léshez. (Svätopluk Písecký felvétele - ČSTK) „Sonkagránát“ Önálló elszámolás - színvonalas gazdálkodás ÚJ szú 1985. V. 21. TÁRSADALMUNKBAN a me­zőgazdasági termelés további fej­lesztésének fontos követelménye, hogy a mezőgazdasági üzemek is a termelés intenzitásának fokozá­sával, a források gazdaságos és hatékony kihasználásával gon­doskodjanak a társadalmi szük­ségletek kielégítéséről. Ebben az összefüggésben egyre jobban előtérbe kerül az önálló elszámo­lási rendszer jelentősége, amely a termelési folyamat minden szint­jén kezdeményező és aktív hoz­záállásra serkenti a dolgozókat. A Nitra-lvanka-i Felvirágzás Efsz 2704 hektáron gazdálkodik, amiből 2607 hektár a szántó. A szövetkezetben az 1974-ben történt egyesülés óta közvetlen ágazati irányítási rendszert alkal­mazunk, s teljes mértékben érvé­nyesítjük a vállalaton belüli önálló elszámolást. Mezőgazdasági ter­melésünk intenzitása a nyitrai (Nit­ra) járás feltételei között aránylag magas fokot ér el. Az 1984-es évben 21 046 korona volt a bruttó mezőgazdasági termelés egy hek­tárra számított értéke, az ugyancsak 1 hektárra számított teljes terme­lési érték pedig 27 077 koronát ért el. Szövetkezetünk a növényter­mesztésben és az állattenyész­tésben egyaránt túlteljesítette a tervezett feladatokat, s ami nem kevésbé fontos, a gazdasági ered­ményt, a nyereséget is, mégpedig 4,2 millió koronával. Egy hektár mezőgazdasági földterületre szá­mítva 3816 koronás nyereséget értünk el. Ezeket az eredményeket alapve­tő mértékben segítette elő az anyagi ráfordításokkal, főleg az abraktakarmányokkal, az üzem­anyagokkal és az egyéb energia- forrásokkal való takarékos gazdál­kodás. Egy liter tej előállításához például 0,22 kilogramm abrakta­karmányra volt szükség, miköz­ben 4131 liter volt a tehenek évi fejósi átlaga. A marhahizlalásban 1 kg súlygyarapodás eléréséhez 1,65 kg abraktakarmány fogyott, a sertéseknél pedig 1 kg súlygya­rapodást 3,67 kg abraktakarmány fogyasztásával értünk el. Az érvé­nyes normatívumokhoz viszonyít­va összesen több mint 450 tonna abraktakarmányt takarítottunk meg. Az üzemanyag- és az ener­giagazdálkodás területén a racio- nalizációs intézkedésekkel 24 ezer tonna gázolajat és 23 833 KWh villamos energiát sikerült megtakarítani. A termelési tevé­kenységből származó jövedelem tervét 8 millió korbnával teljesítet­tük túl. A JÓ TERMELÉSI ÉS GAZDA­SÁGI EREDMÉNYEK elérésében fontos szerepe volt a következete­sen érvényesített vállalaton belüli önálló elszámolásnak, amely az egyes kollektívák és személyek anyagi érdekeltségét a szövetke­zet és az egyes vállalaton belüli alakulatok gazdasági eredményei­hez köti. A gazdasági eredmé­nyekben való anyagi érdekeltség úgy oszlik meg, hogy ez 40 száza­lékos arányban a szövetkezet összesített eredményeitől, 60 szá­zalékos arányban pedig az egyes vállalaton belüli alakulatok ered­ményeitől függ. Az egyes alakula­tok számára a prémiumszabályzat 5-7 mutatót ír elő. Ezek teljesítése alapján az évi gazdasági mérleg elkészítése után bizottságilag osztjuk el a részesedést az egyes alakulatok között. A terven felül elért nyereségből való részesedésnél azt is figye­lembe vesszük, hogy ehhez me­lyik részleg járult hozzá a legna­gyobb mértékben. Ezt az alapelvet az árutermelési növekményprémi­umok elosztásánál is érvényesít­jük. Ha viszont az egyes részlege­ken a bérköltségek tervezett szint­jét indokolatlanul túllépik, a része­sedés aránya ennek megfelelően csökken. A gazdasági eredmé­nyekben való részesedésen kívül a fizikai munkát végző szövetke­zeti tagok az év folyamán alkalmi prémiumokban is részesülhetnek, főleg a jó minőségben elvégzett mezei munkákért, az állattenyész­tés termelési tervének teljesítésé­ért, a termékek, főleg a tej minősé­géért stb. Az 1984-es évben a ja­vadalmazás ösztönző része 16,5 százalékot tett ki, az idén ezt az arányt valamivel magasabbra emeljük. A dohánytermesztők csoportjá­ban két évvel ezelőtt kísérleti jel­leggel bevezettük a brigádrend­szerű munkaszervezést és java­dalmazást, s a szerzett tapaszta­latok alapján ebben az évben a szemes és a silókukorica, vala­mint az évelő takarmánynövények termesztésében is bevezetjük ezt a haladó munkaszervezési formát. A vállalaton belüli önálló elszá­molás szervezésében alapvető je­lentőségű az önelszámoló egysé­gekre lebontott tervezés. Ez a szövetkezet gazdasági és pénz­ügyi tervéből indul ki, s a termelési feladatok ésszerű elosztása mel­lett az anyagi-műszaki ellátásról is gondoskodunk a tervben. A belső­leg kiegyensúlyozott terv alapvető feltétele az önálló elszámolási rendszer sikeres érvényesítésé­nek. Ahol ez lehetséges, ott a ter­vet lebontjuk egészen az egyes kollektívákig és személyekig. Az önelszámoló egységek ter­melési eredményeire és gazdálko­dására vonatkozó adatokat a nyit­rai mezőgazdasági számítástech­nikai központhoz továbbítjuk, ahol azokat feldolgozzák és érté­kelik. A gázolajfogyasztást szintén számitógép útján kísérjük figye­lemmel. A vállalaton belüli elem­zések kedvezően hatnak a veze­tők és a technikusok irányító és szervező munkájára, mert idejé­ben jelzik a tervtől való eltéréseket és a problémákat. Az önelszámoló egységek gazdasági elemzéseit a részlegek saját közgazdászai végzik, akik közvetlenül a részleg vezetője mellett dolgoznak. A részlegek vezetői így közvetle­nül figyelemmel kísérhetik a reájuk vonatkozó pénzügyi terv teljesíté­sét, a termékek minőségi színvo­nalát, valamint ezek értékesítési körülményeit, beleértve a vállala­ton belüli termékforgalmat. A ter­vet az egyes termelési költségek szempontjából is lebontottuk, s az egyes termékekre vonatkoztatva vizsgáljuk ezek alakulását. HABÁR SZÖVETKEZETÜNK­BEN jó termelési és gazdasági eredményeket értünk el a 7. öté­ves tervidőszak eddigi éveiben, az elemzések ugyanakkor arra is rá­világítottak, hogy még jelentős tar­talékaink vannak a termelés inten­zitásának fokozásában. Főleg az állatállomány termelékenységé­ben, valamint az azonos feltételek között termelő részlegek fajlagos termelési költségeiben mutatkozó különbségek felszámolásáról van szó. A részletesebb gazdasági elemzések során az is kitűnik, hogy a gyengébb termelési ered­mények mögött rendszerint nem a kedvezőtlenebb istállózási felté­telek, vagy a takarmánykeverékek nem kielégítő mennyisége és mi­nősége rejlenek, ahogy azokra egyesek gyakran hivatkoznak, ha­nem főleg az emberekben, a fel­adataik teljesítéséhez való hozzá­állásukban kell keresni az okokat. Jelenleg ezekre a kérdésekre összpontosítja a figyelmét a szö­vetkezetünkben működő pártalap- szervezet, a szövetkezet, valamint az egyes társadalmi szervezetek vezetősége, hogy hiánytalanul tel­jesítsük a 7. ötéves tervidőszakra előirányzott feladatainkat, ahogy arra Szlovákia más élenjáró me­zőgazdasági vállalataival együtt 1983 decemberében a többi me­zőgazdasági vállalatot is felhívtuk. JOZEF LUKÁČ mérnök, a Nitra-lvanka-i Felvirágzás Efsz fő üzemgazdásza A második világégés már a vé­ge felé járt, amikor 1944. augusz­tusában behívtak katonának. Újonc koromban csak a visszavo­nulás, menekülés harci tudomá­nyát sajátítottam el. Kassától (Ko­šice) Česká Lipáig többnyire gya­log tettük meg a több mint 800 kilométeres utat. A német meg­szállás alatt levő cseh városkában a gyorstalpaló kiképzés után a kö­zeli frontszakaszra indítottak. Sze­rencsére a német hadvezetés már nem nagyon bízott a magyar egy­ségekben és hamarosan vissza­vonultak. így 1945. május 8-án több napos „maratoni futás“ után újból a Česká Lipa-i barakktábor­ba kerültünk. Május 9-én, verőfényes napra ébredtünk. Úgy tíz óra tájban szá­zadunk katonái az udvaron sütké­reztek a simogató napfényben. Tankok dübörgése ütötte meg a fülünket. Az első tank a futóárok közelébe ért. Mi ijedten rohantunk a barakk bejárata felé. Mi lesz velünk? - ez volt írva az arcokra, ezt lehetett kiolvasni a szemekből. Már a harmadik tank is áttörte a kerítést. Csak akkor vettem ész­re, hogy a vasszörnyetegeket fel­virágozták. Hát ez meg mit jelent? Azt még sosem láttam, hogy a tankokat virággal álcázzák. Ki­kászálódtak a szovjet katonák és előreszegezett géppisztollyal elin­dultak a barakkunk felé. Egy őr­mester haladt az élen, s az ajtót sarkig tárva, hangosan beköszönt.- Vojna kaput! - mondta. Megértettem, s valami furcsa, jóleső bizsergés szaladt át a teste­men. Vége, vége - ismételgettem magamban, holott kiálltani, ujjon­gani szerettem volna. Aztán bor­zongás futott át a hátamon. Hátha most jön a vég? Hirtelen nagybá­tyám, az egykori Oroszországban harcoló vöröskatona jutott eszem­be, aki mindig lelkendezve beszélt az oroszok emberségéről, ven­dégszeretetéről. Az őrmester tömzsi, barátságos arcú volt. Intett, s aztán beszélni kezdett, amiből jóformán semmit sem értettünk. Amikor megtudták, hogy magyarok vagyunk, tolmács is akadt, egy magas, vállas le­gény, aki elég jó magyarsággal kezdte fordítani az őrmester sza­vait. így tudtuk meg, hogy véget ért a háború, s mivel nem vagyunk német fasiszták, rövidesen haza­mehetünk. Azt parancsolták, hogy mindenki rakja ki fegyverét és senkinek sem szabad elhagyni a barakkot. Az egyik kíváncsi társunk meg­kérdezte, hol tanult magyarul a tol­mács. Kiderült, az apja magyar volt, aki három évig a Vörös Had­seregben harcolt, aztán Bakuban telepedett le. Beszélgetés közben a szovjet katonák cigarettával kínáltak ben­nünket. Egy jó félóra múlva eldü­börögtek. Felszabadultan néztünk utánuk. Másnap a tilalom ellenére is elmerészkedtünk a közeli város­kába. Barátommal eltökéltük, hogy kerékpárt szerzünk, ottha­gyunk csapot-papot. Az egyik ka­pualjban két szovjet katonával ta­lálkoztunk. Amikor megláttak, ránk szegezték a géppisztolyukat. Egyikük elém lépett, s egyetlen mozdulattal szétrántotta a zubbo­nyom és az ingem. Két erős keze bilincsként tartott. A katona egy pillanatig vizsgálta a hónom alját, aztán mosolyogva elengedett, és jókora szivart dugott a számba. A sok magyarázkodás után végül megértettük, hogy tetovált SS- eket kerestek. Aztán mi kezdtük kézzel-lábbal magyarázni, hogy mit keresünk. „Haraso, haraso“ - mondogatták és magukkal invi­táltak. A közeli téren sok autó állt. A szélrózsa minden irányából me­nekülők hagyták ott kocsijaikat. A magasabbik katona kirántotta az egyik kocsi ajtaját, mutatta, hogy üljünk be és menjünk. Életünkben sosem ültünk autóban, fogalmunk sem volt, hogyan kell vezetni. Két nap múlva vagonba szállí­tottak. Indulás előtt a szovjet őrök átvizsgálták a szerelvényt. Sajnos, több pisztolyt, puskát találtak, ki­derült, hogy főleg a tisztjeink, tiszt- helyetteseink voltak a fegyverrej- tegetők. Ez megpecsételte sor­sunkat, és a mozdony átállt a sze­relvény másik végére: az annyira vágyott otthon helyett ellenkező irányba indultunk. Már harmadnap döcögtünk a bizonytalanságba. Igaz, szerel­vényünk mindenütt sokat várako­zott. Úgy látszik, nem volt sürgős az utunk. Nekünk is mindegy lett volna, ha a gyomrunk nem békét- lenkedik. Azt a kis élelmet, amit az útra kaptunk, már régen elfo­gyasztottuk. A fiúk között nagy volt a méltatlankodás. Valamelyik lengyel állomáson vesztegeltünk. Őreink nem sokat törődtek velünk, ezért lekászálód­tam a nyitott vagonból. Már az is boldogság volt, hogy földet érez­tem a talpam alatt. Ahogy ott ácsorogtam, nézelődtem, befutott egy szerelvény. Kisvártatva szov­jet katonák jöttek és zsákokat kezdtek kihordani a vagonokból a teherautókra. Már egész közel­ről figyeltem a munkát, amikor a parancsnokféle integetni kezdett felém. Odabátorkodtam. A hívo­gató valamit magyarázott. Amikor látta, hogy nem értem, magával cipelt, és a vállamra nyomott egy zsákot. Világos beszéd, mondottam, azt akarja, hogy segítsek. Nekilát­tam hát, és a többiekkel együtt hordtam a zsákokat. Kicsit nehéz volt, de szinte jólesett testemnek a mozgás. A kirakodás közben az egyik zsák kiszakadt, s csak úgy dőlt belőle az élet. A búza finom illata az orromba csapott. Nem sokáig tétováztam, belemarkol­tam, és tömni kezdtem magamba. Ropogtattam a fogam alatt a sze­meket, jólesett az őrletlen „ke­nyér“. A parancsnok és a többiek ne­vetve nézték, hogyan majszolom a búzát. Valamit kérdeztek, de nem értettem. Kézzel-lábbal ma­gyaráztam, hogy éhes vagyok. Egymásra néztek, s arcuk elko­morult. Rosszallóan csóválták a fejüket. A parancsnok mondott valamit az egyik katonának, aki sietős léptekkel elment. Kicsit restelkedve abbahagytam a búza majszolását, s indultam az újabb zsákért. Akkor hallottam meg társaim kiabálását és láttam, hogy indul a szerelvény. Búcsút intettem zsákoló társaimnak, s ro­hantam a mozgó vonat után. Nagy nehezen sikerült felkapaszkod­nom a vagonra.- Bolond vagy te - korholt egy szakaszvezető -, még ezeknek dolgozol. Néhány másodperc múlva a lassan távolodó sínpárra esett tekintetem. Azt vettem észre, hogy egy szovjet katona rohan utánunk. Az egyik zsákolót véltem felismer­ni a futóban. A vén mozdony mintha észre­vette volna, hogy „üldözik“, na­gyokat pöfékelve rákapcsolt. De a katona sem volt rest, még job­ban szedte a lábát. Közelükbe érve valamit nagy lendülettel fel­dobott a vagonba. Aztán megállt, és barátságosan integetett. Volt köztünk, aki ijedten lehasalt, grá­nátnak vélve a váratlan tárgyat De sonka-konzerv repült a vagon­ba. A munkám busás jutalma. TÓTH DEZSŐ \ Az érdem szerinti javadalmazás jobb munkára serkent

Next

/
Thumbnails
Contents