Új Szó, 1985. március (38. évfolyam, 51-76. szám)
1985-03-11 / 59. szám, hétfő
A SIovart külkereskedelmi vállalat kisebb jubileumot ünnepel az idén. Tizenöt esztendeje alapították, azóta foglalkozik Szlovákiában a kulturális értékek exportjával és importjával. A szó klasszikuš értelmében külkereskedelmi „intézmény“, amely csak tevékenységének tartalmi összetevőiben különbözik a hasonló vállalatoktól. Bár ez a különbözőség olykor specifikus feladatokat jenyeinek elfogadtatása és népszerűsítése adja.- Olvasóinkat érdekelné, hogy a szocialista országokkal folytatott kereskedelmen belül milyen helyet kap a magyarországi partner intézményhez fűző kapcsolatunk?- Kapcsolataink jók, hiszen rajtunk keresztül történik az ott megjelenő magyar nyelvű könyvek importja, amely pártunk művelődés- politikájának szellemében a Szlovákiában élő magyar nemzetiség igényeit szolgálja. Ugyanakkor mi végezzük a folyóiratcserét is. Ezt a kapcsolatot elsősorban a művelődéspolitikai célkitűzések szabályozzák, s eredményeiről minden olvasó meggyőződhet.- Úgy tudom, hogy a Slovart a kulturális értékek népszerűsítésével is foglalkozik. A könyvnél maradva: Milyenek ennek a módszerei, formái?- Elsősorban a nemzetközi könyvkiállítások és vásárok szolgálják ezt. A szocialista országokNem áru, de... Beszélgetés egy külkereskedővel lent. Az OS 11-es számú részleg igazgatója Juraj Jurášek mérnök.- Mit takar ez a szám? Mivel foglalkoznak önök a vállalaton belül?- Mindenekelőtt a szlovákiai kiadóknál megjelent kiadványok - könyvek, naptárak, térképek, hanglemezek - kivitelével foglalkozunk. A szocialista országokban elsősorban a művészeti könyveinket és a hanglemezeinket keresik. A kapitalista országokban tudományos témájú kiadványokat, szótárakat és a komolyzenei felvételeket. Fontos helyet foglal el ebben a munkánkban a gyermekkönyvek eladása, amelyek több nyelven jelennek meg. Ugyanakkor szép számban exportálunk művészeti naptárakat is. Igen széles terület az, amit munkánkkal átfogunk, s eredményességét nemcsak a gazdasági haszon, hanem szocialista kultúránk eredméban Lipcse, Varsó, Szófia, Moszkva és Belgrád, míg a kapitalista országokban a Majna-Frankfurt- ban megrendezésre kerülő könyvvásáron kötjük üzleteink nagyrészét.- Miben különböznek egymástól ezek a rendezvények?- Tematikájukban. Míg például a varsói vásáron a szakmai és a tudományos irodalmat kínáljuk partnereinknek, addig a lipcsein a művészeti és szépirodalmi könyveket.- Mire ez a beszélgetés megjelenik, javában tart már a lipcsei könyvvásár. Milyen anyaggal vesz részt ezen a Slovart?- Idén először a kiadók hivatalosan nem képviseltetik magukat Lipcsében. Szakembereik velünk együtt ott vannak, de minden tárgyalást, üzletkötést mi folytatunk le. Ez újdonság, aminek eredményességét majd a vásár után állapíthatjuk meg. A bemutatott könyveket a kiadók javaslata alapján a kiadói főigazgatóság hagyta jóvá. Igy a kiállításra kerülő 668 könyvben szinte valamennyi szlovákiai könyvkiadó terméke megtalálható. Érdekességként jegyzem meg, hogy a Madách 4 könyvet állít ki Lipcsében.- Mindeddig nem említettük a behozatalt. Ez a tevékenységük hogyan alakul?- A behozatal egészében véve a hazai könyvpiac gazdagítását szolgálja. Elsősorban a Szovjetunióból és a szocialista országokból vásárolunk könyveket, mindenekelőtt szépirodalmat és szakkönyveket. Mi látjuk el a bratislavában működő kulturális központokat is.- Ennek a választéknak a gazdagítása érdekében önök is folytatnak majd tárgyalásokat, mondjuk éppen most Lipcsében?- Igen, ez az egyik feladatunk. Mindenekelőtt azonban, mivel kereskedők vagyunk, elsősorban eladni szeretnénk. Ez az utóbbi időben különösen a nem szocialista országokban egyre nehezebben megy. Pontosan fel kell mérnünk az ottani vásárlók igényeit, és a minőséggel, az árainkkal, a témaválasztékkal versenyképesen kell megjelennünk a könyvpiacokon.- Beszélgetésünk végén kérem, foglalja össze milyenek a világban ma eladható könyvek jellemzői?- Mindenekelőtt a tematika, az olcsó ár, a kiváló minőség, a megnyerő formai kivitel. Persze a szocialista országokban ebben a tekintetben meghatározó kultúráink legnagyobb értékeinek a kölcsönös átvétele. A nem szocialista országokban viszont a szabadidő hasznos eltöltését, a turizmust segítő és művészeti könyveinket keresik. Mindezekkel együtt nagy erőfeszítéseket teszünk, hogy az emberek csökkenő vásárlókedvének ellenére is megtartsuk partnereinket. Ez végül is, bárhonnan közelítsünk is a kérdéshez, szocialista kultúránk, társadalmunk értékeinek és előnyeinek a népszerűsítése is. DUSZA ISTVÁN Újabb helytörténeti munka Januárban került könyvesboltjainkba Kecskés Lászlónak, a Magyarországon élő komáromi (Komárno) származású írónak Komárom az erődök városa című könyve. A Zrínyi Katonai Kiadó (Budapest, 1984) vársorozatában megjelent könyvből a magyar és a csehszlovák közös könyvkiadási egyezmény keretében 800 példány került Csehszlovákiába. Kecskés László neve nem ismeretlen a hazai olvasók előtt sem, hisz 1978-ban a Madách Könyvkiadó jelentette meg első könyvét Komáromi mesterségek címmel, amely nyolc híres komáromi mesterség leírását tartalmazta. A most megjelent könyvben ennél nagyobb feladatra vállalkozott: a komáromi erődrendszer -egészét vizsgálja történelmi összefüggésekben. Maga a téma- választás is dicséretére válik, hisz összefoglaló munka eddig nem jelent meg az európaszerte nevezetes komáromi erődrendszerről. A komáromi erődrendszer kialakulását kutatva a szerző abból indult ki, hogy a Dunába ömlő Vág-Duna torkolatánál a legrégibb időktől kezdve fontos átkelőhely volt. Az ott kialakult forgalmas rév birtoklása az egész környék feletti uralmat jelentette, ezért ezt a területet minden e tájon megtelepedett nép erődítménnyel biztosította magának. Az itt létesített erődítményről - várról - a szerző a középkortól tud hiteles írásbeli forrásokat felsorakoztatni. A középkori vár keletkezését a honfoglaló magyarsággal hozza kapcsolatba, ezután nyomon követi a vár középkori történetét, majd bemutatja a vár török háborúk alatti (XVI— XVII. sz.) korszerűsítését és bővítését. Részletesen ír a XIX. század elején a napóleoni háborúk miatt 'szükségessé vált erődrendKecskés László könyvéről szer kiépítésének kezdetéről majd a komáromi várnak az 1848-49- es forradalomban és szabadság- harcban betöltött fontos szerepével ismerteti meg az olvasót. A könyv végén a komáromi erődrendszer építésének múlt századi befejezéséről, valamint a XX. századi sorsáról és felhasználásáról olvashatunk. E , rövid tartalmi ismertetés azonban távolról sem érzékelteti a szerző által az olvasók elé tárt anyag gazdagságát. Az egyébként is színvonalas könyvben különösen a vár török elleni védőinek katonai szervezete és színes élete hat elevenségével az olvasóra. Az olvasmányos stílusban megírt, jegyzetanyaggal ellátott könyvet több mint 60 képmelléklet és rajz egészíti ki. FEHÉRVÁRY MAGDA Ars poeticák a XX. századból A Gondolat kiadó könyvének Horátius költői mesterségről írott tankölteménye kölcsönözte a címét. Az ars poetica jelentését Horátius óta definiálják ,,valamely költői irány, vagy magatartás esztétikai elveinek összefoglalásá“- nak. Ebben az antológiában olvasható versek regény-, novella-, napló-, interjúrészietek, levelek, aforizmák, kiáltványok, ha szólnak is formai-technikai, esztétikai kérdésekről - nem oktató céllal íródtak. Mellőzik tehát az ars poetica legfontosabb műfaji követelményét, a tapasztalat továbbadása helyett a művész és a mű, az alkotás és a valóság kapcsolatával foglalkoznak. A forradalmakkal sodortatva próbálják megfogalmazni a XX. századi ember-mú- vész életérzését, választ adni a kétkedőknek, hogy viharos századunkban is van létjogosultsága, sőt, társadalmi funkciója a művészetnek. Ameddig a polgárság „csinálta“ az ízlést, a művészt megvetették, netán gyűlölték azért, amit követelt tőlük. Picassót például memoárfilmek, interjúk próbálták a nyugati világ bohócának jelmezébe öltöztetni. Hogy az eredetiség mély belső szükségszerűségből, vagy régebbi lelemények ügyes összetoldozgatásából, esetleg sima üzleti érzékből táplálkozik? Ki tudja? Az értékállóságot, maradandóságot, halhatatlanságot valóban csak az utókor mérheti le. írók, képzőművészek, zeneszerzők írták e kötet szövegeit, melyek illusztrációit Sík Csaba és Szántó Tibor válogatta úgy, hogy 1900 és 1980 között hangot adjanak szinte valamennyi irányzatnak. A kötetben szereplő nagy nevek közül csak egy pár ismertebbet: Apolianaire, Aragon, Bulgakov, Csontváry, Éluard, Fagye- jev, Gide, Golding, Gorkij, de nyilatkozik Vladimír Holan, Joyce, Franz Kafka, Krúdy, Garda Lorca, Martin du Gard, megszólal Nagy Lajos, Nezval és más neves író. Az évezred utolsó századának művészei, akik e kötetben helyet kaptak, egyetlen kivétellel, mind a humánum szószólói voltak, esztétikai nézeteik különbözősége ellenére. „Ha azt a szót hallom: kultúra, revolveremhez nyúlok“. A náci Hans Johnsttól vett idézet hivatott emlékezetünkbe idézni századunk legnagyobb tragédiáját, a fasizmust, s annak „kultúráját“. Ez az idézet emlékeztet bennünket arra a háborúra, amelyben a mártír milliók között az antológia szereplői közül is nem egy vesztette életét. HORVÁTH MÁRTA Új könyvek Viliam Plevza: Harcban a máért A cseh és a szlovák nemzet antifasiszta nemzeti felszabadító harca a második világháború vége felé népünk új tudatának forrásává vált. Nagymértékben formálta a benne részt vevő harcosok jellemét, gondolkodásmódját, cselekvését, s alakította azokat a nemzedékeket, amelyek az egykori harcosokkal együtt fejlesztették és fejlesztik tovább ma is időszerű hagyományait. A Szlovák Nemzeti Felkelés népünk büszkeségének, hazafiságának és internacionalizmusának állandó kútforrása, és a jövőben is az marad. A cseh és a szlovák nemzetnek a fasizmus ellen, a nemzeti felszabadulásért vívott fegyveres harcában szerzett tapasztalatai jelentős mértékben gyarapítják a forradalmi mozgalom közös kincsestárát, s Csehszlovákia nemzetei és nemzetiségei, de mások is nagyon fontos tanulságokat vonhatnak le belőlük mind ma, mind a jövőben. Štefan Guláš - Dušan Leščinský: A vitorlás hajók története Kaland- és ifjúsági regények kedvelt történetei játszódnak vitorláshajókon. Ez a jármű, amely a legidősebbek egyike, a történelemben a nagy felfedezések néma szereplője volt. Egyiptom, az antik Görögország, Afrika, Amerika, Auszrália és Polinézia egzotikus tengerein közlekedtek ezek a hajók. A szerzőpáros könyve nemcsak pontos műszaki leírását közli az egyes hajófajtáknak, hanem történelmi és technikatörténeti adataikat is. Tománek hadnagyot bízzák meg. Elkezdődik a nyomozás, és rövidesen kiderül, hogy az eset más bűntények egész sorozatával is kapcsolatban van. Blanka buzgón bekapcsolódik a nyomozásba, s mire minden rejtélyre fény derül, a fiatal hadnagy oldalán szerencsésen beevez a házasság révébe... Ivan Gariš: Vénusz elrablása Az NSZK-ból érkező vonatszerelvény hűtőkocsijában Blanka Ŕi- hová, a csinos fiatal \/ámoslány egy holttestet talál. Vajon ki az áldozat, ki ölte meg és miért? A titokzatos bűntény körülményeinek kivizsgálásával a prágai bűnügyi rendőrség fiatal munkatársát, Iv&ö Gariň VÉNUSZ ELRABLÁSA ÚJ szú 4 1985. III. 11. Zenehallgatás a bratislavai Egyetemi Könyvtár zenei részlegén (Gyökeres György felvétele)