Új Szó, 1985. január (38. évfolyam, 1-26. szám)

1985-01-14 / 11. szám, hétfő

M indent fenntartások nélkül elhitt és őszintén gondolt. Segítő szándék ébredt benne miu­tán egy tartalmas beszélgetés so­rán kételyeiket, panaszaikat meg­hallgatta. Kedvben, alkalmas he­lakszik magától. Ráadásul szabad idejük az egyéb elfoglaltságaik, vagy hivatásbeli kötelességeik, családi szerepeik miatt is véges. Aligha akad közöttük olyan, aki ne találna ugyanolyan hasznos idő­töltést, mint amilyen az amatőr színjátszó mozgalom segítése. Persze nem lehet itt szó minden részletre, szervezésbeli munkára kiterjedő együttműködésről. En­nek ellenére jól jön az egyszeri segítség is a darabválasztásban, vagy a majdnem kész színpadi produkció hibáinak, melléfogásai­nak, rendezői következetlenségei­nek az eltávolításában. Egyéb se­gítséget a legtöbb amatőr színját­szó rendező nem is vár, hiszen önmaga elképzeléseit adná fel, s akkor bizonyára a tanácsadásra Feltételes módban lyiségben nincs hiány, rendezői hajlamokkal megáldott irányító is akadna. Csakhogy még mindig nem tudták eldönteni, mit játszhat­nának el, s amit választanak, az mennyiben felel meg majd a kö­zönség, nem utolsósorban az amatőr színjátszó mozgalom módszertani és szakmai irányítói elvárásainak. Pedig már akkor is jócskán benne jártunk az őszben, s a téli „amatórszezon“ elején már sok színjátszó csoport és kisszinpad elkezdte a munkát. Nem tudni miért, végül is az említett találkozáson emlegetett segítséget, dramaturgiai tanácso­kat egyik csoport sem igényelte. Kár, hiszen ismerve az amatőr­mozgalom belső mozgatóerőit, a sokszor alaptalan érzékenysé­get vagy a túlzott önbizalmat, egyik „felkért“ tanácsadó sem to­Képek - nádból Juhos Rudolf nádszegi (Trstice) népművész tárlata több mint egy hónapig volt látható a nagyfödé- mesi (Veiké Úl'any) művelődési ház kiállítótermében. Aki megte­kintette, minden bizonnyal mara­dandó élménnyel távozott A népművész munkásságának jelentősége, híre az utóbbi évek­ben túljutott a galántai járás hatá­rain. Képeiből, amelyek nagyrészt vászonra ragasztott nádból ké­szülnek, rendkívül megkapó, egyéni stílusötletekből fakadó hangulat árad. Juhos Rudolf 1919-ben szüle­tett Nádszegen, eredeti foglalko­zása asztalos. A második világhá­borúban elvesztette bal lábát, ezért nem folytathatta mestersé­gét. A nádfeldolgozást választotta, volt egy nádkötő műhelye. Megis­merte a nád tulajdonságait, színe­it, fényét. Ez adta számára az ötletet egyedülálló nádképeinek formálásához. Immár három évti­zede folytat képzőművészeti tevé­kenységet, fest is. A népművész több csoportos kiállításon vett részt szülőfalujá­ban, továbbá Dunaszerdahelyen (Dunajská Streda), Komáromban (Komárno), Trnavában, Somorján (Šamorín), Nagymegyeren (Čalo- vo), Galántán, Győrben és másutt. Sikereit többek között elismerő ok­levelek is jelzik. Néhány kiállítását jómagam is megcsodáltam és va­lahányszor jóleső érzéssel nyug­tázhattam magamban, hogy a mű­vész hű maradt önmagához, a fa­luhoz, amely ihletóje. Képei az egykori mátyusföldi szegénypa­raszt életéről, életmódjáról mesél­nek. Felderengenek a táj jellegze­tes szépségei, vízre hajló fűzfák, nádasok ringanak a sík vidéken; a további képeken a szegénypa­raszti életmód egy-egy jellegzetes munkafolyamata, majd életképek: lakodalom, temetés, disznóölés, aratás, szüret, szántás, vetés, fo­nó asszony, köpülő asszony, favá­gók stb. Juhos Rudolf az első olyan szlovákiai magyar népművész, aki a náddal végzett gyakorlati munka során ismerte fel anyagának kü­lönleges varázsát és megtalálta a módját, miként lehet valami „mást“ is teremteni belőle.-száraz­vállalkozó tapasztaltabb amatőr rendező, újságíró, hivatásos ren­dező vagy színész az amatőr színjátszó előadás megrendezé­sét is átvállalhatná. A sokéves tapasztalás is bizo­nyítja, hogy a segítséget és a hoz­záértő tanácsot kérő csoportok évről évre tudatosabban, elmé­lyültebben nyúlnak a kiválasztott drámákhoz, szerkesztett műso­rokhoz. Nem is szólva arról, hogy az így kialakult együttműködés so­rán a tanácsadást vállaló egyén felvilágosító munkájának eredmé­nyeként a csoport tagjainak viszo­nya is megváltozott a színjátszás­sal szemben. Ugyanakkor látni kell azt is, hogy tanfolyam ide, tanácsadás oda, még mindig vannak olyan csoportok, amelyek a kommersz színház kulturális életünkből hi­ányzó intézményét akarják a ma­guk módján pótolni. Az ilyen cso­portok azontúl, hogy bizonyos konjunktúrát próbálnak meglova­golni, és színvonaltalan előadása­iknak a kiválasztott zenés játék vagy operett közönségcsalogató erejével szeretnének közönséget toborozni, tévutakra terelik a ke­vésbé felkészült amatőr rendező­ket is. Ilyen helyzetben tanácsadó legyen a talpán, aki le akarja be­szélni az egyik csoportot arról, hogy a felismerhetően sematikus jegyeket hordozó olcsó történetre épülő vígjátékot betanulják. Még az sem téríti el a csoportot ettől a szándékától, hogy a véletlenül megtalált szövegkönyvnek hiány­zik az első oldala, így a szerzője is „ismeretlen“. N em véletlen tehát, hogy a bevezetőben említett ba­rátom nem nagyon tolakodott ta­nácsaival, pedig tudja, hogy a végeredmény más lenne, ha hívnák DUSZA ISTVÁN Gyurák Éva linómetszete LEMEZ 2x2 néha 5 Ezzel a címmel jelent meg a kö­zelmúltban - újabb nosztalgia-le­mezként - az a Qualiton-lemez, mely, mint alcíme mondja. Válo­gatás az 50-es évek magyar slá­gereiből. A Nemlaha György által készített remek válogatás tizen­nyolc számot tartalmaz, bizonyít­va, hogy az ötvenes években is tucatjával születtek olyan jó ritmu­sú, melodikus, szellemes szövegű magyar táncdalok, melyek közül jónéhány ma is „él“, fel-felcsen- dül a Magyar Rádió és a Televízió zenés szórakoztató műsoraiban, valamint a könnyűzenei hangver­seny-pódiumokon. Ezek a melódi­ák feliratkoztak a magyar táncze­ne örökzöld dallamainak sokszínű listájára. Több szám arról tanús­kodik, hogy a Magyarországon kissé megkésve meghonosodott swing és blues zenei hatására keletkezett, és azok némileg „ma­gyarított“ változatát képviseli. A vidám ritmusú és csacska szö­vegű dalocskák mellett találunk a válogatásban romantikus ihleté­sű, melodikus, szellemes szöve­gű, még némi meditálásra is alkal­mat adó táncdalokat. Jellegzetes a számok hangsze­relése, zenekari és vokális elő­adásmódja. A kiváló táncdaléneke- sek többségének interpretáló mű­vészetét a kimunkáltság, a szép, érthető éneklés, a dal mondaniva­lójával, atmoszférájával, érzelmi töltésével történő teljes azonosu­lás jellemzi. Igen jónak tartom azt a ma már elhanyagolt gyakorlatot, hogy a dalok vezérmotívuma ötle­tes hangszerelésben, a legtöbb lemezen önálló zenekari előadás­ban is (tehát nem csupán zenei kíséretként) hangzik el. A számokat a kor és a műfaj legjobbjai adják elő a lemezen, íme a parádés névsor: Ferrari Vio­letta, Hollós Ilona, Kovács Erzsi, Záray Márta, Bilicsi Tivadar, Hor­váth Tivadar, Kazal László, Po­gány László, Putnoky Gábor, Rá- tonyi Róbert, Vámosi János. A ze­nekari kíséretet a Magyar Rádió Tánczenekara, a Magyar Hangle­mezgyártó Vállalat Tánczenekara, több kisegyüttes és vokálegyüttes adja. A lemez 18 száma közül megemlítjük a legismertebbeket. A címadó Kétszer kettő néha öt című dalt (Fényes Szabolcs és Szenes Iván szerzeményét) Hol­lós Ilona és Kazal László adja elő. Hollós Ilona énekli Pető István Szállj te madár! és Víg-Szenes Veled vagyok még gondolatban című dalát. Ferrari Violetta, Fé­nyes-Szenes Melletted nincsenek hétköznapok és Behár-Romhányi Szemembe nézz! című dalát tol­mácsolja kitűnően. És még né­hány sláger: Kerekes-Szenes Egy Duna-padi csónakházban (Kazal László), Horváth-Halász Lámpás­sal keresem az igazit én! (Vámosi János), Ránki-Romhányi Párizs­ban szép a nyár (Horváth Tiva­dar). SÁGI TÓTH TIBOR „Pléh csomagolásban“ Lemezkülönlegességgel ked­veskedett a Supraphon a Gramo­fon Klub tagjainak a fenti (cseh eredetiben: V plechovém balení)' című lemezzel, melynek borítóján egy nagy pléh konzervdoboz lát­ható, talán annak jelképeként, hogy a lemez örökzöld dallamokat tartalmaz, konzervál, meglehető­sen különleges „tálalásban“. Eze­ket az örökzöld dallamokat ugyan­is Pavel Vitoch harsonazenekara adja elő. Az is lehet, hogy innen ered a cím. A zenekar hangszeres felállása némi dilemma elé állítja a lemez hallgatóját: milyen muzsi­kát is hall tulajdonképpen. Nem­egy szám interpretálása alapján nyugodtan állíthatnánk - az im­provizációkat és a műfaj egyéb is­mérveit felfedezve -, hogy amit Pavel Vitoch és zenekara produ­kál, az tulajdonképpen „sima" dzsessz-muzsika. Szerepelnek a lemezen azonban olyan számok is, melyek nem a dzsessz műfaját képviselik, s csak interpretálásuk módja emlékeztet részben vagy egészben „a megszólalásig“ a dzsesszre. A vitát maga a zene­kar vezetője és alapítója, Pavel Vitoch oldja meg, aki egyszerűen és szerényen „szórakoztató zené­nek“ nevezi, amit együttese ját­szik. Kicsoda Pavel Vitoch? Az ötven- esztendős muzsikus dzsessz- trombitásként kezdte zenei pálya­futását és a „be bop“ irányzat híve volt. Később hangszert vál­toztatott és több kiváló tánczene­karban (a Csehszlovák Rádió Tánczenekarában, majd Václav Hybš együttesében) a mély han­gok interpretálására kiválóan al­kalmas harsona virtuózaként foly­tatta tevékenységét. Később ala­pította meg harsona-zenekarát, melynek három szólistája. Pavel Vitoch, Zdenék Pulec és Bedrich Beránek. Hallgattunk a lemezen két kitű­nő trombitaszólót. Václav Týfa re­mek előadásában hangzik fel a népszerű régi filmdal Sunny Boy, valamint Morris Feelings cí­mű szerzeménye. Felcsendülnek a lemezen olyan világszámok is, mint Bernie-Casey-Pinkard Sweet Georgia Brown, Berlin Cheek to Cheek, Ellington Mood Indigo című szerzeménye. s-r A Jl int ha megérezték volna, mikor térünk IVI le az autópályáról, hogy a legutolsó levelükben küldött házi készítésű térkép sze­rint a falujuk felé vegyük az irányt, kocsiba ült és elindult elénk a házaspár, gondolván, hátha mégis eltévedhetünk és akkor kihűl az ebéd, a számunkra tartogatott karácsonyi libasült. Nem tudom, eltévedtünk volna-e, tény, hogy az országúton, valahol az autópálya és a falu­juk közötti útszakaszon történt meg a találko­zás, miután kölcsönösen megismertük egy­más kocsiját. Ezután természetesen már nem kellett néznünk se útjelző táblát, se térképet. A Wartburgot követve azonban kicsit elkedvet­lenedtünk: hóhullásban indultunk el reggel a Csallóközből és havazásban tettük meg utunk nagy részét, itt meg a dombos-hegyes vidéket csak vékony hóréteg borítja, sót, he­lyenként több a fekete folt, mint a fehér. Mi lesz? - kérdezzük egymástól, ugyanis - viszo­nozva morva barátaink nyári látogatását - el­sősorban sizni jövünk ide a gyerekekkel, akik már alig várják hogy fölcsatolhassák a kará­csonyfa alatt talált síléceket. Lúka nad Jihlavou Nem is kis falu, az elején mindjárt autószervizzel, ahol házigazdánk dol­gozik, a völgyben strand, a domboldalban régi típusú több szintes házak sora, amott mozi, majd a főtérre érünk, üzletközpont és kisebb üzletek, aztán fölfelé egy másik dombon, és megérkezünk. Az ablakból ujjongva integet felénk a házaspár kisfia és kislánya. Nagy örömünkre, estére havazni kezd, a ház előtti neonlámpa fényudvarában ezernyi csillogó pehely. Reggelre és a következő na­pokra elegendő hó hullik, úgyhogy mászhatjuk a hegyoldalt a gyerekekkel, akik mind hosz- szabb távot siklanak lefelé, anélkül hogy le­huppannának. Tulajdonképpen csak mi va­gyunk a terepen, úgy látszik, itt még nem kezdődött el a síidény, a felvonó sem működik, amelytől néhány méternyire a fenyőerdő, megdöbbentő nyomaival a tavalyi nyár eleji természeti csapásnak: sok méter magas fák derékba törve, meghajolva-dólve. Ha nem lát­nám, nem hinném. Azért a legtöbb fa áll. Este Téli találkozások a túlfűtött szobában - minden „ csepp“ mele­gért kár - házigazdánk fotót mutat a szokatlan erejű jégverésről, ó készítette mind, miután sikerült megóvniuk az ablakokat a kihullástól. A házigazdánk egyébiránt nem valami bő­beszédű. Két ízben voltunk együtt huzamo­sabb ideig, de csak most tudjuk meg, a felesé­gétől, hogy községükben az amatőr színjátszó csoport tagja és egyik rendezője. Már színpa­don van az újabb darabjuk, próbálnak a két ünnep között is. Másnap este megkér, segíte­nék neki elszállítani egy szekrényt a „sokolov- nába“, külön megrendelésre készült a darab­hoz. A ,.sokolovňa“ többször felújított régi épület; nagyterme elsősorban tornateremként szolgál, ahol érkezésünkkor éppen pingpong­csata zajlik három asztalon, de itt tartja próbáit és előadásait a színjátszó csoport, továbbá szervezeti összejövetelek, bálok és más falu­közösségi események központi színhelye ez a terem, melynek a végében kellő magasságú és mélységű színpad van. A „sokolovňa“ a helyi sportegyesületé, és ez a szervezet a fenntartója itt a színjátszó csoportnak is. A „kulturális klubnak“ nincs pénze, mondja a házigazdánk, aki otthon - vendég ide, ven­dég oda - öntözőkannával, edényekkel és tölcsérrel bevonul az egyik szobába. Nézi a család, csodálkozunk mi. Aztán a szobából jövő furcsa hangokból hamarosan kiderül, mi­ről van szó. A szatirikus élű színdarabhoz kell egy olyan magnófelvétel, melyen a helyi han­goshíradó szólal meg a szövegkönyv szerint, az ismerős sajátos hangzásban. Hogy ezt a hangzást melyik edény „hozza“ jobban, azt próbálgatja bent Pavel barátunk, bekapcsolt magnó mellett. Tavaly gyerekdarabot mutattak be, melyet a környező falvakba is elvittek. Az utolsó nap délelőttjén még egyszer fel­megyünk a gyerekekkel a hegyoldalra, aztán ebéd és indulunk haza. A házaspár kikísér bennünket az autópályáig, ahol elbúcsúzunk egymástól - a nyárra gondolva, amikor is mi fogadjuk majd őket, más ízekkel, szokásokkal, üdülési-sportolási lehetőségekkel. B. Gy. ÚJ SZÓ 4 1985. I. 14.

Next

/
Thumbnails
Contents