Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)
1983-12-09 / 49. szám
szú M XII. 9. A szocialista országok ÉLETÉBŐL A gdyniai hajómuzeum Gdynia egyik fő idegenforgalmi látványossága - akárcsak Leningrádban az Auróra - a Blyskawica (Villám) torpedóromboló. A hadtörténeti múzeumnak berendezett romboló a tengerparti Kosciuszko sétány mellett látható. A hajó közel nyolcéves távoliét után, 36 évvel ezelőtt, 1947. július 4-én tért vissza a gdyniai kikötőbe. Ez a lengyel hadihajó a szövetségesek tengeri haderejének kötelékében harcolt a második világháborúban. Hazatérése idején Boleslaw Romanowski harmadosztályú kapitány volt a parancsnoka.^ A háború alatt a hadihajó 146 ezer tengeri mérföldet tett meg, 83 alkalommal vett részt a Kanada, Egyesült Államok és Nagy-Britannia partjai között közlekedő konvojok kíséretében. Ebben az időszakban 108 alkalommal teljesített őrszolgálatot, nem számítva a hajótöröttek mentésében és az ellenség tengerparti létesítményeinek megsemmisítésében való részvételét. A hajó legénysége elsüllyesztett két német hadihajót és harcképtelenné tett három ellenséges tengeralattjárót. Légvédelmi tüzérei lelőttek négy német repülőgépet. A Blyskawica egyébként háromszor szenvedett komoly sérülést, s legénységének sok tagja vesztette életét a harcok során. A torpedórombolót 193'7- ben építették. Tüzérei 1948- ban hajtották végre első háború utáni lőgyakorlatukat. Ugyancsak ebben az évben kezdték meg először nyári gyakorlatukat a hajón a Haditengerészeti Tisztiiskola növendékei. A romboló 1951-ben megkapta A haditengerészet élenjáró hadihajója címet. Az első ünnepélyes tisztavatásra 1964-ben került sor a Blyska- wicán. Időközben a haditengerészeti flotta hajóállománya újabb, tökéletesebb műszaki- harci felszereléssel, korszerűbb fegyverzettel, elektronikus berendezésekkel ellátott hadihajókkal gyarapodott. A kiöregedett hadihajókat újak váltották fel, de a Blyskawica elkerülte az öreg hajók sorsát: 1976-ban haditengerészeti múzeumot létesítettek fedélzetén. A hajómúzeumot évente több mint 250 ezren tekintik meg. Az alapítás óta eltelt nyári szezonokban 1,75 millió látogató kereste fel a múzeumot. Gyógykúra Szandanszkiban Bulgária egyike a hat, ásványi forrásokban leggazdagabb európai országnak. Percenként 3071 liter ásványi tartalmú gyógyvíz tör elő bolgár földből, s a források 85 százaléka 37 foknál melegebb vizet kínál. Az egyik leghíresebb bolgár gyógyfürdöváros Szandanszki. Vonzerejét főleg nagyszerű éghajlata adja. A város a Biszt- ra völgyében, a Pirin-hegység délnyugati lejtőjén terül el, a Szófia-Athén főközlekedési út mentén, 230 méterrel a tenger szintje felett. Ideális klímája van: a hosszú, meleg őszt enyhe tél követi. Korán beköszönt a tavasz, a nyár pedig forró. A városban az évi közép- hőmérséklet plusz 14.C°, a legmagasabb egész Bulgáriában. Az itt fakadó gyógyforrás vize nátriumhidrokarbonátot és szulfátot tartalmaz: hőmérséklete plusz 40 - 82 C° között ingadozik. A gyógyfürdőben eredményesen kezelhetők a krónikus és allergiás légúti betegségek. Egész évben ezrével jönnek ide a gyógyulni vágyók. S nem csupán a gyógyulás lehetősége, hanem a csodálatos napsütés, a gyönyörű táj is vonzza a vendégeket. Hogy az igényeknek jobban meg tudjanak felelni, a BALKANTOURIST szerződést kötött egy osztrák céggel, amely felépíti Bulgária legnagyobb gyógyszállóját. A hétemeletes, teraszos kiképzésű épület lakosztályaiban és szobáiban összesen 600 ágy lesz. Csatlakozik a szállóhoz egy 490 személyes étterem reggeliző résszel, bankett-termek, nappali és éjszakai mulató, gyógyvíz-bár, kávézó, snack-bár és még sok, az ideérkezők kényelmét, pihenését szolgáló intézmény. Bulgáriában a legjobb mezőgazdasági üzemek közé tartozik a Polikrajsto faluban levő hatalmas baromfitelep. Az itteni dolgozók vállalták, hogy az idén 150 tonna baromfihússal többet adnak át terven felül a felvásárló vállalatnak. FORRÁSOK: ŐSTK, BUDAPRESS, INTERPRESS, SOFIA- PRESS, APN, MONCAME Könyvkiadás Grúziában A több mint 5,1 millió lakosú Grúz Szovjet Szocialista Köztársaságban 10 könyvkiadó működik. A kiadók évente mintegy 2500 kötetet jelentetnek meg, összesen körülbelül 17 millió példányban. A kiadott müveknek csaknem a fele szépirodalom. Grúz nyelven évente 1900 kötet kerül az olvasókhoz. A legújabb kiadói tervek között szerepel a 8 kötetesre tervezett „Grúz nyelv értelmező szótáráénak közzététele. Rövidesen napvilágot lát a Grúz népköltészet 12 kötetes akadémiai kiadása, s megkezdik az 5 kötetes „Grúz eposzok“ szerkesztési munkálatait. A legsikeresebb kiadványok közé tartozik az orosz és grúz nyelven megjelent „Grúz enciklopédia“ első 5 kötete és a 2 kötetes „Grúz Szovjet Szocialista Köztársaság“ című gyűjteményes mű. Már kapható a 16 kötetes „Grúz költészet“ című antológia első 13 kötete és a 30 kötetes „Grúz próza- gyűjtemény“ első két kötete. A kiadók mindemellett rendszeresen megjelentetnek orosz klasz- szikusokat, mai szovjet írók és költők legújabb műveit, nemcsak grúz, hanem orosz, örmény, azerbajdzsán és őszét nyelven is. Kiadnak angol, francia, német, spanyol, perzsa és török nyelvű köteteket is. Reprezentatív művészeti könyveik gyakran találnak külföldön is vevőre. Könyvkiadóik állandó vendégei a Moszkvai Nemzetközi Könyvvásárnak. Budapest második kerületében nemrég 40 lakást adtak át testi fogyatékosoknak. A lakások berendezése, felszerelése is olyan, hogy a tolószékben ülök is mindent kényelmesen elérhessenek. A képen: az egyik ilyen ház bejárata. A mongol népművészek évszázadok óta híresek szépérzékükről. Különösen Dzavhan megyében élnek a régi hagyományok. Ezen a vidéken ma is gazdagon díszítik a jurtabejáratokat, s messze földön híresek az itteni festett bútorok, népi mintákkal kirajzolt használati tárgyak. Dzavhan megye népművészei Cecen-ul járásban alapítottak szövetkezetét, ahol a szakma leendő mesterei is megtanulják a mesterséget. A szövetkezet nemcsak a megyéből, hanem az ország más vidékeiről is fogad tehetséges, jól rajzoló fiatalokat. Utánpótlásban nincs gond. A jövendő népművészeket T. Szambu avatja be a szakma fogásaiba, ,,a vékony ecset mesterségébe“. Korábban csak a férfiak mestersége volt ez a népművészeti ág, ma lányok is tanulják a népi festészetet. A kiváló népművész, T. Szambu így nyilatkozik a régi, hagyományos mesterségről: A mongol embernek vérében van, hogy megszépítse környezetét. A népi motívumok rajzolása, festése ősi tradíció mifelénk. S ma is nemzedékről nemzedékre öröklődik az egykor szimbolikus jelek, minták hajszálvékony vonalainak kirajzolása, színpompás kifestésének tudománya. Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Metamorf kőzet. 6. Iráni uralkodó volt. 9. Rejtvényünk befejező része. 11. Határozószó. 12. Ilyen hal is van. 13. Tájékozottsága. 15. Fűvel borított síkság Dél-Amerikában. 17. Az NSZK egyik városából való. 18. Azonos betűk. 19. Angol hosszmérték. 20. Város az NSZK-ban. 21. Polc része! 22. Angol sarkkutató. 23. Néma bánat. 24. 1500 római számmal. 25. Tőszámnév. 27. Kötőszó. 28. Szeder része. 29. Filmfelvevögép. 31. Reszket. 33. Borszölőfajta. (ék. f.). 35. Forduló. 36. Szilárd. 37. Előtag. 39. Angol író. 41. Hiányos csengő. 42. Szerencsejáték. 44. Divat - régiesen. 46. Y. E. K. 47. Karolt. 48. Bebalzsamozott holttestek. 49. Hanem. 50. Póló azonos hangzói. 51. A csónak gerince. 52. Rag. 53. Sziklasziget a tengerben. 54. Szlovákiai hetilap. 56. Tüzelő. 57. Tea - németül. 59. Kugli. 60. Rag. 61. Kihív. 63. Filc. 64. Menetjegyet kezel. 66. Szeszes ital. 67. Képző. 68. Aktuális. 69. Csehszlovák politikus volt. FÜGGŐLEGES: 1. Rejtvényünk második része. 2. Tartóssá válik. 3. Szlovén népcsoport. 4. Turku svéd neve. 5. Nikkel. 6. Azonos betűk. 7. Vonatkozó névmás. 8. Kezezés. 9. Jena fele. 10. Tűzhányó. 13. Rejtvényünk első része. 14. Almáriumban van! 16. Művészet idegen szóval. 17. Tova. 20. Finnugor nép. 22. Kilátás. 24. Állat hátán a lapocka fölött kidomborodó rész. 26. Szudánnéger törzs. 27. Magyar kajakozó. 30. Kenet közepe. 31. Rag. 32. Elnéző. 34. Uszály, névelővel. 36. Az egyiptomi alkirály hivatalos címe a török uralom idején. 38... am See, város Ausztriában. 40. Székesegyház. 43. A múlt idő jele. 45. Kilátás azonos hangzói. 48. Kérdöszó. 51. Háziszárnyas. 53. Tagadószó. 55. Foghúsa. 56. Gyermekem. 58. Igekötő. 59. Becézett női név. 61. Azonos betűk. 62. Szolmizációs hang. 63. Mondatszó. 65. Urán, kén, 66. Rag. A november 25-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1. Herceg, hátha megjön a tél is 38. A gólyakalifa. Függőleges: 1. Holnap 18. Jónás könyve 33. Levelek írisz koszorújából 50. Virgil. Könyvjutalomban részesülnek. Nagy Dénesné, Vágsellye (Sala), Csontos Mária, Áj (Háj), Habos Erzsébet, Bratislava, Kondé Mihály, Nyárasd (Topofníky), Vasi Lajos, Tejfalu (Mlieőno). *