Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1983-12-09 / 49. szám

EGYÜTT sínek mellé Nagy leszáll a kis vasútállo­máson, és megkérdi a forgal­mistától:- Mondja kérem, messze van a város?- öt kilométerre.- Hát nem lett volna egysze­rűbb, ha az állomást a város közelében építik fel?- Gondoltunk rá, de aztán mégis úgy határoztunk, hogy inkább a sínek mellé építjük! ÖLTÖNY- A feleségem három évvel ezelőtt egy sítúrán, tavaly pedig a nyári szabadsága alatt lett ter­hes. Ez így nem mehet tovább. Ebben az évben együtt megyünk nyaralni! NŐI LOGIKA- Választanod kell köztünk! Mondd meg nekünk, de őszintén: melyikünket szereted, Pétert, vagy engem?- Nem mondom meg, István! Nem akarom megbántani Pétert! VENDÉGLÁTÁS- Pincér, svábbogár úszik a levesemben, mit jelent ez?- Bocsásson meg, én felszol­gáló vagyok, nem pedig jelma­gyarázó! JAVASLAT- Az ön számára csak egyetlen megoldás lehet, asszonyom- mondja az orvos kövér pácien­sének, aki hiába tart fogyókúrát:- ha úgy érzi, vaíami ízlik önnek, nyomban köpje ki! GYERKŐC Klári már órák óta a televíziót nézi, miközben édesanyja mel­lette az óriási halom fehérneműt vasalja. Klári hirtelen felpattan, átkarolja a mama vállát, és gyengéden így szól:- Képtelen vagyok nézni, hogy ennyit dolgozol. Nem tud­nál inkább kint a konyhában vasalni? BENZIN A benzinkútnál egy kisfiú meg­kérdezi az apjától:- Ha egy autó sok benzint eszik, akkor gyorsan nő, és autó­busz lesz belőle? TELEFON Az igazgató dolgozószobájá­ban így szól a titkárnőjéhez:- Heléne menjen és nézze meg, hogy Dupont miért ordít ennyire?- Ausztráliával beszél, uram.- De hát nem tud telefont hasz­nálni erre a célra? BIZTOSÍTÓ- Robertino, azt hallottam, hogy leégett a házad, amelyre biztosí­tást kötöttél?- Pszt! Egy szót se, senkinek. Csak csütörtökön fog leégni.- Amikor megvettem ezt az öl­tönyt, maga azt mondta, életem végéig nem tudom elhordani, és alig tíz nap alatt szétfoszlott!- Megbocsásson, kedves uram, de ön olyan pocsékül nézett ki, amikor ezt az öltönyt vette! A HÉT VICCE- A maga szerény keresetéből hogyan sikerült ilyen fényűző házat építenie'’- Hát... becsületesen leültem érte öt evet!- Ja kérem, ezek a panelházak arra vannak, hogy lakjanak bennük, s nem arra, hogy a férje nekitámaszkodjon a falnak. . . (Lubomír Nikolíni karikatúrája) GOLF- Nem értem, hogy miért nincs szerencsém - mérgelődik lord Ramsey, aki golfozás közben min­dig melléüt - hiszen az autómmal mindig mindent eltalálok... DÁN A Párizs szélén levő kis kávé­házban a vendég az egyik pohár konyakot a másik után hajtja fel. A szomszédja, aki előtt egy üveg limonádé áll, nem állja meg, hogy meg ne jegyezze:- Bocsásson meg, tudja-e, hogy minden harmadik francia a túlzott alkoholfogyasztás mi­att májbetegségben szenved?- Rám ez nem vonatkozik. Én dán vagyok! Pipafüstben Csak a veszteséget szo­kás megindokolni, a győzel­met nem. A nők számára sohasem lehetünk tökéletesek. A leg­jobb gentleman felesége va­lószínűleg egy brigantiról ál­modozik. * * * Gyakran a megértés csak félreértés. * * * Tenni azt kell, amit lehet, de gondolnunk kell a lehetet­lenre is. * * * A sajnálat a semmi megje­lenési formája. * * * Sokan azt hiszik, hogy a hibák akkor is eltűnnek, ha eltűnnek azok, akik meglát­ják a hibákat. * * * Az akarat: munka. JÓ VICC- Tudok egy isteni viccet, csak azt nem tudom, hogy el- mondtam-e már neked...- Tényleg jó vicc?- Komolyan mondom...- Akkor " biztos, hogy még nem mondtad el nekem! NÁPOLY Repülőgépen: ,,Néhány perc múlva leszállunk Nápolyban. - Kérjük szíjazzák be pénztárcá­jukat!" Szöveg nélkül (Gossányi Péter rajza) * * * Waterloo Wellington szá­mára a legfényesebb helyet jelenti. * * * A szép álmokhoz is tehet­ség kell. * * * Korlátáink velünk együtt változnak. Mészáros László Várakozók-fair (Vladimír Pavlik rajza) SKÓT- Kíváncsi va­gyok, hogy ez a McGregor, akinek nincsenek gyerme­kei, miért őrzi olyan szeretettel a játé­kait?- De hiszen skót! Megvárja a második gyermekkorát! MÁLTA A turistát, aki éle­tében először járt -Málta szigetén, megdöbbentette a zűrzavaros utcai forgalom. Egy rendőr magyarázattal szol­gált:-Tudja, egyes or­szágokban jobbra hajtanak, néhol bal­ra - nálunk pedig mindig az árnyékos oldalon... FUTKOS- Hogy nem szégyelli magát, a gyerekei már iskolába járnak, maga pedig még mindig lányok után futkos!- Nem értem: miért kellene emi­att a gyerekeknek mulasztaniuk az iskolából? PETER STOLIŐNY: EGY VILÁGJÁRÓ TAPASZTALATAI Juro Jurosík, a szlovák tudomány, kultúra és sport kimagasló személyisége hazatért hosszú európai turnéjáról. Világjáró útján szerzett tapasztalatairól a'következőket mondta:- Mester. Világjáró útja során sok országban járt. Bizonyára rengeteg élménnyel tért haza. Mégis, mi ejtette leginkább ámulatba?- Franciaország.- Miért?- Az Orly repülőtéren mindjárt vettem egy skatulya gyufát. Végighúzok egy szálat a skatulyán - a gyufa egyből gyönyörű lánggal ég.- Melyik ország keltette még fel különösen a figyelmét?- Izland. A repülőtéren mindjárt vettem egy gyufát. Végighúzok egy szálat a skatulyán - a gyufa egyből meggyullad.- S további élményei? Meggyőződésem, hogy még számos nagy élménye volt. De mondja talán csak azokat, amelyek a legjobban az emlékezetébe vésődtek.- A berlini repülőtér. Vettem egy gyufát, fogtam egy szálat, végighúzom a skatulyán, a gyufa egyből megyullad. Vettem még gyufát Budapesten, Szófiában, Rómában, Madridban. Fogtam egy szálat, végighúzom a skatulyán...-...és a gyufa egyből meggyulladt.- Stimmel. Egyből.- Mester. Bennünket azonban mindenekelőtt az érdekelne, hogy milyen különös élményben volt része hosszú európai turnéján. Látom a kezén a kötést, fél szeme leragasztva gyorstapasszal, a zakóján egy lyuk. Biztos valami nagy kalandban volt része.- Hajaj, volt bizony.- Ne borzolja az idegeimet, mester. Mi volt az?- Megérkeztem a bratislavai repülőtérre, vettem egy skatulya gyufát, családi csomagolásban, rejtélyes szlovák felirattal: THE SCISSORS SAFETY MATCH. Végighúztam egy szálat a skatulyán - a fej ezer szikrára hullott. Egy szikra a szememben kötött ki, egy másik a mutatóujjamba fúródott, egy harmadiktól menten tüzet fogott a zakóm. Hát ilyen zseniális találmánnyal sehol Európában nem találkoztam. Az egzotikus szöveg alatt még azt is elolvastam, hogy ezt az egyedülálló cikket a Solo Susice Lipnik üzeme a ÖSN 494 705 számú norma szerint gyártja. Rádöbbentem, hogy mindenhol jó, de legjobb otthon. Ilyen csodálatos kalandban az egész unalmas Európában nem volt részem. Palágyi Lajos fordítása SZÁZAS- Kölcsön tudnál adni egy százast?- Nem.- Ezt megjegyzem ma­gamnak!- Ha pedig kölcsönad­nék - azt biztosan elfelej­tenéd!

Next

/
Thumbnails
Contents