Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-04-15 / 15. szám

Denise Biellmann, a svájci piru­ettkirálynő távozta után még na­gyobb lett az űr az amúgy is pangó női műkorcsolyázásban. Méltó utódként az akkor még csak tizen­öt éves Katarina Witt jött szám­ba. Két év alatt a kislányból bájos ifjú hölgy lett, aki az idén Európa legjobbjává lépett elő, viszont a helsinki világbajnokságon trón nélkül maradt a hercegnő. Hogy mi is történt? Mondja el maga Katarina:- Elrontottam a kötelező gya­korlatomat, pontosabban csak a harmadik figurát, a hurkot. Az előző kettő után még az ötödik helyen álltam, s ez ideális helye­zés lett volna számomra ahhoz, hogy egy jó körrel és rövid prog­rammal az élre kerüljek. De a ki­lencedik helyről ez már nehezeb­bé vált. Az azonban a mai napig megfoghatatlan, hogy lemaradtam a dobogóról. Bizony, Katarina negyedik he­lye nemcsak neki magának vagy edzőjének jelentett hidegzuhanyt, hanem nekünk s a közönségnek is. Mert kétséget kizáróan 6 a leg­nagyobb - s megkockáztatjuk az állítást - egyetlen egyéniség a vi­lág női műkorcsolyamezőnyében. Egyetlen, aki sportos s egyben művészi egyszerre. Kitűnő ugró- négy triplát tud -, s emellett egyike azon keveseknek, akiknél a legnehezebb elemekben, lépés­kombinációkban is nagyszerűen érvényre jut a női báj, a köny- nyedség.- Igyekszem föltenni magam a vereségen - mondja Katarina, de hogy ez még nem teljesen sikerült, erről árulkodik elkomoro- dó arca, villanó szötét szempárja.- Szerencsére nem szoktam sokat lelkizni, idővel elszállnak a kelle­metlen emlékek. Amikor Jutta Müller edzőnél kí­váncsiskodtunk afelől, vajon nem törte-e le túlságosan védencét az eset, a számos világbajnokot ne­velt mester arca szigorúra váltott.- Nem, sőt! Véleményem sze­rint nagyon is hamar lerázta ma­gáról a rossz élményt. Ne értsen Mikor lesz a hercegnőből királynő? félre, én nem akarom, hogy örök időkig ezen rágódjon, mert fölösle­ges depresszió lenne a vége. Csak azt vetem Katarina szemére, hogy ő a kelleténél hamarabb megszabadul - mondjuk - a hel­sinki balsiker érzésétől. Müller asszony szókimondása meglepett, pedig szigorúságának híre hozzánk is eljutott. De az edzőktől eddig megszoktuk, hogy tanítványaikról vagy jót, vagy semmit... Katarina arcát figyeltük, de a sértődöttség legkisebb nyo­mát sem tudtuk felfedezni rajta. — Nem tartozom azon emberek közé, akik nem bírják elviselni a kritikát - kezdi korát meghazud­toló megfontoltsággal -, mert anél­kül nem sokat jutnék előre. Mind­egy, hogy az edzőtől, szülőktől vagy a szakemberektől származik. 0 Vajon mire gondol Katarina? Persze, előfordul, hogy az első pillanatban zokon veszi az ember, fáj, de ha később belegondol, iga­zat ad nekik. Például abban, hogy felületes vagyok. Amit szeretek, szívesen csinálom, amit nem, azt igyekszem halogatni. Itt van a kö­telező. Utálom, pedig tudom, hogy ez is hozzátartozik a mökorcsolyá- záshoz. De mondhatok nem jeges példát is. Mondjuk a repülőjegy. Sohasem töltöm ki előre, pedig számtalanszor megfogadtam már, hogy nem tartom fel a többieket ezzel. Nem tudom, honnan ered e ti­zenhét éves fiatal teremtés józan­sága, önismerete, de minden esetre meglepő. Csakúgy, mint az, hogy az emberek többsége jó tulajdonságaival dicsekszik, nem fordítva. Pedig Katarinának is len­ne mivel dicsekednie. Például az akaraterejével. Müller asszony szerint kicsi korától célra törő, szorgalmas, kitartó tanítvány volt.- Az elmúlt idényhez képest rengeteget javult a kötelező gya­korlatom - így Katarina, s az edző elismerően bólint -, ezért is érthe­tetlen, hogy éppen Helsinkiben rontottam így el. Nos, ez tanulság lehet a jövőre nézve, nem szabad elkapkodnom, amennyiben világ- bajnokságot akarok nyerni. S hogy akarok, ez nem vitás. Elvégre, én magam választottam a sportágat. Katarina ötéves korában kez­dett korcsolyázni. Karl-Marx - Stadtban a jégpálya közelében volt az óvoda, s az óvónénivel sétáló kisgyerek naponta sóvárog­va nézte a jégen csodálatos dol­gokat művelő nagyokat. Otthon is sokat mesélt élményeiről, míg egy szép napon édesanyja elvitte a kislányt az egyik sportklubba, mondván, az utcai csínytevések helyett csináljon inkább valami hasznosat. S a kedvtelésből, a já­tékból az évek során komoly mun­ka lett, a kis óvodásból Európa- bajnoknő, akinek egyre kevesebb ideje marad a kedvtelésre, az ol­vasásra, a zenére, a barátokra.- A siker rendkívül kellemes, de nagyon kell vigyázni, hogy az em­ber hosszabb időre megtartsa azt. Az ugrások, a lépéskombinációk technikai igénye óriási munkát kö­vetel, s emellett ügyelni kell a zene jó megválasztására, a mozgás harmóniájára, eleganciájára. Ezért külön balettórákat kell vennem. Ál­lóképességemet pedig atlétikával, ugrással, futással vagy úszással és tenisszel fejlesztem. Már most májusban kezdünk dolgozni az új körön, s remélem ez már világbaj­noki kör lesz majd. Fagyejev - a szenzáció c a i ■§ TO 'O Q) c I I is £ E 5 n E Ä Ä I fi N (0 </> 1 <5! „Ha Christopher Dean a jégtáncmezőny legjobb férfi táncosa, akkor a nőknél vitathatatlanul Natalja Besztyemjanova az“ - jegyezte meg az egyik mellettem ülő kolléga a gálaesten, s valamennyien helyeslőén rábólítottunk a megállapításra. Mert a moszkvai kislány­nak valóban minden porcikája táncol a zene ütemére. Natalja Besztyemjanova és Andrej Bukin - a híres edző. Tamara Moszkvina tanítványai - 1979-ben jelent meg első ízben világverse­nyen, s a szovjet jégtánckettős mindjárt óriási szenzációt keltett. Igaz, akkor még nem dobogós helyezésével, sokkal inkább egy szovjet népdal motívumaira előadott táncuk sajátos, meghökkentő stílusával, ami, valljuk meg, néhány szakemberben alapos visszatetszést váltott ki. Nos, a vihar azóta sem ült el, pedig a szovjet kettős időközben a világ második legjobb jégtáncpárjává lépett elő, a tavalyi és az idei VB-n is ezüstérmet szerzett. A bírák és a szakemberek egy része, úgy tűnik,nem akar megbékélni szatirikus előadási stílusukkal. Erről és más egyébről beszélgettünk az Európa-bajnok Natálijával és And- rejjel. • - Nem zavarja Önöket ez a hagyománytiszteletnek éppen nem nevezhető görcsösség? Natalja: Nem zavar? Kezdetben egyenest idegesített. Most már lassanként megszokjuk. Néha mosolygunk rajta, néha nagyokat dühöngünk, főleg, amikor bosszantóan lepontoznak a bírák. Aztán ismét megnyugszunk, mert szerte a világban azt tapasztaljuk, hogy sok embernek tetszik. • - Gondoltak-e már arra, hogy stílust változtatnak? Andrej: Még gyengébb pillanatainkban sem jutott eszünkbe ilyesmi. Ügy érezzük, hogy nekünk az a műfaj, a szatíra felel meg legjobban, itt tudjuk leginkább kifejezni mondanivalónkat. S végtére is, már többször bemutattuk, hogy mást is tudunk... • - Európa-bajnoki győzelmük után hittek a világbajnoki aranyban is? Natalja: Igen, reméltük, bár tudtuk, hogy Deanék nagyon nagy kűrrel jönnek Helsinkibe. • Látták a világbajnokok kűrjét? S milyen érzés volt egy olyan szuperteljesítmény után futni? Andrej: Nem láttuk, akkor melegítettünk. Csak a pontszámokat, azok viszont szédületesek voltak. Tudtuk, hogy nekünk is a maximu­mot kell nyújtanunk. Ha Helsinkiben ez nem is sikerült teljesen, akkor a jövőben. Hogy egyszer mi is kilenc hatost kapjunk. Újságcikk: „Fagyejevet tartom a világ jelenlegi legnagyobb férfi műkorcsolyázójának. Ugrásai káprázatosak, mozgása rendkívül művészi. Szívesen készítenék koreográfiát egy kűrjéhez.“ Ezeket a szavakat nem más mondta a helsinki világbajnok­ság után, mint Robin Cousins, az elmúlt évek legnagyobb egyénisége. Amikor ezt szó szerint idéztem a szovjet Alek- szandr Fagyejevnek, a tizen­nyolc éves moszkvai főiskolás álmélkodva nézett rám.- Valóban ezt mondta vol­na? - kérdezett vissza, s öröm suhant át arcán. - Ilyen dicsé­retet! Ehhez azt kell tudnia, hogy a brit korcsolyázó volt mindig a példaképem, s renge­tegszer megcsodáltam, tanul­mányoztam tökéletes előadás­módját, csakúgy, mint Hoff­mann ugrásait. Sztanyiszlav Zsuk tanítvá­nyát a nagymama vitte először a jégre, 5-6 éves korában, a távoli Kazányban. Hétévesen került egy speciális csoportba, itt Gennagyij Taraszov edző foglalkozott vele. Három eve dolgozik Zsuk mesternél. • Nincs ez túl messze az otthontól?- Nyolcszáz kilométerre, de ez nálunk nem távolság. Még szverdlovszkiak is edzenek Moszkvában, s az jóval mesz­szebb van. Nálunk nincs nagy távolság, ez csak másoknak tűnik úgy. 0 Sztanyiszlav Zsukot na­0 A helsinki VB legnagyobb szenzációja, Alekszandr Fa­gyejev, aki elsőként próbál­kozott négyfordulatos ug­rással gyón szigorú edzőnek tartják. Az ön véleménye?- Szigorú, ez vitathatatlan. De hogy lehet komoly munkát végezni szigorúság, határo­zottság nélküli? 0 ön a világon az első ver­senyző, aki nyilvánosság előtt négyfordulatos ugrással pró­bálkozott. Véleménye szerint jövőre ez már nem lesz szen­záció?- Biztosan nem, hiszen edzésen a többiek is ugrottak már. Én magam is számtalan­szor megugrottam tisztán, de Helsinkiben a környezet, a tét idegessé tett, s emiatt hiány­zott a kellő magasság. A sza­rajevói olimpián nyilván mások is kirukkolnak vele. 0 ön az EB-n a legnehe­zebb kürt mutatta be. Ez az összeállítás egy kicsit már az olimpiára is készült?- Lényegében igen. Na­gyobb változásokat nem terve­zünk. Már az idei kört úgy állí­tottuk össze, hogy sokféle és magas ugrásokat tartalmaz­zon, mert az alkatom ezt lehe­tővé teszi. S igyekeztünk a le­hető legnehezebb elemeket közbeiktatni, például a tripla Salchow és a tripla Toeloop kombinációját. Természete­sen, nem feledkeztünk meg a művészi előadásmódról sem. Mert ha Szarajevóban győzni akarok, tökéletes kört kell futnom. „Stílusunkon nem változtatunk“ • Egy Bukinék sajátos elemei közül JÉGEN, FÖLDÖN A JÉG MŰVÉSZEIVEL Kint a szabadban már ta­vasz van, de a csarnokokban szerencsére még megma­radt a jég. így a jég művészei Ízelítőt adhattak a sportág szépségeiből. Március utol­só szombatján a bratislavai Téli Stadion közönsége a vi­lág legjobb műkorcsolyázóit látta vendégül, akik közül néhányat mi is felkerestünk a délelőtti edzésen, illetve szálláshelyükön. Az oldalt írta: URBAN KLÁRA. A felvételeket Ján Súkup készítette VASÁRNAPI KIADÁS Index 48 097 Kiadja Szlovákia Kommunista Párt|a Központi Bizottsága főszerkesztő: Rabay Zoltán, helyettes főszerkesztő: Szarka István és Csetó János, szerkesztőség: 815 81 Bratislava. Gorkého 10. telefon: 309. 331-252, 332-301, szerkesztőségi titkárság: 550-18. gazdasági ügyek 506-39 Táviró: 092308 Adminisztráció: Pravda Kiadóvállalat, 815 80 Bratislava. Volgogradská 8 Fényszedéssel készül a Pravda, az SZLKP Nyomdaipari Vállalata 02-es üzemében. 815 80 Bratislava. Martanoviőova 21 Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 815 80 Bratislava. Jiráskova 5. telefon 337-823. 337-825. Hirdetési iroda a közie­teknek: 815 80 Bratislava, Vajanského nábreiie 15 II emelet, telefon 551-83. 544-51 Előfizetési dij havonta - a vasárnapi kiadással együtt - Kős 14.70 A vasárnapi kiadás előfizetési dija negyedévenként Kős 13.-. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések. PNS, Ústredná expedicia a dovoz tlaőe. 813 81 Bratislava. Gottwaldovo námestie 6

Next

/
Thumbnails
Contents