Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-02-11 / 6. szám

k * 1 * A 42 100 négyzetkilométer kiterjedésű Udmurt ASZSZK a Volga völgyé­ben fekszik. Lakosainak száma 1,42 millió. A szovjet hatalom éveiben az autonóm köztársaság nagy sikereket ért el az ipar, a mezőgazdaság, a nemzeti kultúra és a művészetek fejlesztésében. Az itteni vállalatok gépkocsikat, megmunkáló gépeket, golyóscsapágyakat, rádiókészülé­keket, bútort, sport- és vadászfegyvereket és más cikkeket gyártanak, s ezeket a világ 70 országába exportálják. Az Izsmas Autógyárban készül az Izs. - Január elején már legördültek a szerelő szalagokról az első kiskocsik. (ŐSTK felvétel) A meghibásodott, helyszínen nem Javítható gépkocsi vontatása nagy hozzáértést, jó ve­zetési érzéket kíván mind a vonta­tó, mind a vontatott autó vezetőjé­től. Fokozódik a balesetveszély, s mindkét kocsi könnyen megron­gálódhat. Különös jelentősége van tehát a vontatás módjának és a vontatórúd vagy kötél méreté­nek, felerősítésének. Fékhibás kocsit csak merev vo­nórúddal szabad vontatni. A von­tatórudas megoldás egyébként is a legjobb, de sajnos a legtöbb személykocsinál nem találunk rögzítésre alkalmas pontot, illetve vonorúddal általában csak a se­gélykocsik vannak felszerelve. A legelterjedtebb vontatási eszköz a kötél. Erre a célra egyaránt megfelel a sodrott vagy körszövött perion­kötél. Átmérője legalább 10 mm legyen. Ha csak kenderkötél van kéznél, vegyük duplán. Igen fontos a vontatókötél hosz- szúsága. Soha ne legyen rövi- debb, mint a vontatott kocsi hosz- sza, de hat méternél se legyen hosszabb. Sokszor lehet látni, A VONTATÁS hogy a vontatókötelet a lemezbur­kolathoz, esetleg a kormányösz- szekötő rúdra erősítik. Ez nagy károkat okozhat. A vontatókötelet lehetőleg a gyárilag erre a célra kialakított szemhez erősítsük fel. Még jobb, ha a kötelet ipszilonsze- rü toldattal a kocsi egy másik pont­jához is hozzáerősítjük: a terhelés így kétfelé oszlik. Ez a megoldás a kormányzás szempontjából is előnyösebb, mert a vontató nem húzza egyoldalra a kocsit. Kötéllel való vontatáskor a vo- nójármü vezetője ügyeljen arra, hogy elinduláskor a kötél kifeszül­jön. A vontatott kocsi vezetője megfelelő fékezéssel, a vontató kocsi vezetője pedig lehetőleg egyenletes vezetéssel biztosítsa a rángatás nélküli haladást. A vontató autó vezetője kerülje a sebességi fokozatokban az erős kihúzatást, az erős fékezést, a hir­telen lassításokat, a vontatott ko­csi vezetője pedig állandóan fi­gyelje a vontató fékjelző lámpáját. A sebességváltások, valamint a forgalomból adódó lassítások alkalmával legyen mindig felké­szülve a fék használatára. Külön nem kell hangsúlyozi i, hogy a vontatási sebesség a lehető leg­alacsonyabb legyen! Este a vontatott gépkocsit is szabályosan ki kell világítani. Ugyancsak használni kell az irányjelző berendezést, sok eset­ben pedig szükség van az ablak­törlő berendezésre is. Ha a vonta­tott kocsinak üzemképtelen az ak­kumulátora, dupla vezetéken lás­suk el árammal a vontató kocsi telepéről. A vezetéket kígyószerü- en fonjuk rá a vontatókötélre. (Krat) Nem a gázpedálra, hanem a fékre kell lépni A Daihatsu elkészítette annak a gépkocsinak a prototípusát, amely a városi forgalomban 120 kilométer maximális óránkénti se­bességet ér el, és 100 kilométerre 4 liter benzint fogyaszt; ez az au­tóközlekedés gazdaságosságá­nak forradalmi javulását jelentené. A gyár ausztriai importőre, a salz­burgi Jankó cég úgy tájékoztatta a sajtót, hogy az új típus a régebbi Charmant továbbfejlesztéséből KIPUFOGÓGÁZOK ÉS BENZINMEGTAKARÍTÁS Az autó- és autómotor tudomá­nyos kutatóintézet szakemberei olyan berendezést dolgoztak ki, amely jelentős mértékben csök­kenti a káros anyagokat a gépko­csik kipufogógázaiban. Az új szov­jet műszer a Kaszkad nevet kapta. Súlya 150 gramm és egy üresjára­ti porlasztóból, valamint egy taka­rékossági célokat szolgáló szelep­ből áll. Kis súlya és méretei lehe­tővé teszik, hogy már üzemelő gépkocsikban is alkalmazzák. A Kaszkad próbái azt bizonyítot­tak, hogy a kipufogógáz széndi­oxidtartalma egyharmadával, az üzemanyagfelhasználás pedig mintegy 5 százalékkal csökken. VOLKSWAGEN ÖSSZESZERELŐ (jzem Kínában A Volkswagen minden való­színűség szerint a közeljövő­ben összeszerelő üzemet léte­sít Kínában. A vállalat szóvivő­je közölte, hogy a sanghaji Traktor- és Autógyárral, továb­bá a központi bank sanghaji fiókjával november végén kö­tött szerződés szerint a Volks­wagen próbaösszeszerelés céljából a Santana nevű mo­dellt küldi Kínába. Eddig öt, már kész modellt szállítottak Kínának, ezeket a helyszínen kipróbálják. Ha a Santana be­válik, a Volkswagen 1983-ban végleges szerződést köthet a típus összeszerelésére. Sanghajban 1988-ban már ke­reken 20 ezer Santana gördül­het le a futószalagokról, és ugyanebben az évben - ha a szerződés megvalósul - 100 ezer Volkswagen-motor gyár­tására is vállalkozik a kínai fél, amelyből 20 ezret szánnak a Santanákba, a többi motort pedig más országokba szállít­ják. A nyugatnémet autókon­szern tavaly a japán Nissannal kötött hasonló megállapodást, ugyancsak Santana modellek gyártására. származik, és egy benzinmotor, valamint két elektromotor szolgál­ja meghajtását. A kocsiba szerelt számítógép elemzi a mindenkori üzemi adatokat, és „dönt“ abban, hogy az adott körülmények között melyik energiaforrás igénybevéte­le a leggazdaságosabb. A gyár közlése szerint a kocsi meghajtá­sára rendszerint egy elektromotor is elegendő, a második ilyenkor generátorként működik, és azt a benzinmotor hajtja meg. A ter­melt áram hat ólomakkumulátort tölt fel. Más rendszerű elektromos gépkocsinak 18 vagy több akku­mulátorra van szükségük. Ha a kocsi meghajtása több energiát igényel, a számítógép önműködő­en bekapcsolja a második elektro­motort, és szükség esetén a ben­zinmotort is. A prototípus már el­készült, és állítólag bevált. Hogy mikor kezdik meg a sorozatgyár­tást, azt a tájékoztatón nem kö­zölték. A vasúti átjáróknál világszerte rengeteg baleset történik, akár so­rompó, akár fényjelzés jelzi a tilo­sat. Számtalan esetről tudunk, amikor a leeresztett sorompóba belerohantak, de még több a piros villogó jelzés ellenére történő át­kelés a síneken. Sok külföldi országban az a gyakorlat, hogy a mozdonyveze­tő automatikusan fékez, ha so­rompó következik, s ennek ellené­re számtalan az ilyen átkelőhelyen történő baleset. Ennek oka, hogy a gépkocsive­zető „reszkíroz“. Nem látja a vo­natot, nem hallja a dübrgését, de látja a piros villogó jelet. Azt gon­dolja, amíg a vonat odaér, ő gyor­san átrohan a síneken. Ahelyett, hogy a sínek előtt a féket nyommá meg, a gázpedált használja. Nem tudjuk elképzelni, hogy az ilyen gépkocsivezető milyen jogon koc­káztatja a saját és útitársai életét. Sokan arra hivatkoznak, hogy túlságosan korán kapcsolják be a villogó jelzést, sokat kell várni a vonat megérkezésére. Ezt fölös­leges időpocsékolásnak tartják. Az illetékesek világszerte igye­keznek megakadályozni a vasúti átjáróknál történő halálos kimene­telű baleseteket. Sok helyen a fényjelzéssel egyidőben sípoló hang is jelzi a tilosat, s ennek ellenére még mindig akadnak, akik a sínek előtt gázt adva bele­rohannak a tilos jelzésbe, átszá- guldanak a síneken. Egyszer-két- szer talán sikerül, de gondoljanak arra, hogy minden alkalommal az életüket kockáztatják.-PP­jazda cez krizovatku jazdná vlastnost' vozidla jednosmerná premávka miestne podmienky najnizsia dovolená rychlost’ najvyssia dovolená rychlost' nasmerovanie premávky organizácia dopravy organizácia premávky osobná doprava pesia zóna plynulá cestná premávka prednost' v jazde prekázka cestnej premávky premávka chodcov premávka nákladnych automobilov premávka osobnych automobilov preprava cestujúcich preprava nákladu preprava osőb pochodujúci útvar pokracovanie v jazde pouzívanie dial'nice povolená vynimka priebezná premávka priecny smer protiidúca premávka protiidúce vozidlá protismer rád stojacich vozidiel rekreacná premávka riadená premávka riadenie premávky riadenie premávky pocítacom- áthaladás az útkereszteződésen- jármű menettulajdonsága- egyirányú forgalom,- közlekedés- helyi viszonyok- megengedett legkisebb sebesség- megengedett legnagyobb sebesség- forgalomterelés- közlekedés-, szállítás­szervezés- forgalomszervezés- utasforgalom- gyalogosövezet, sétálóutca- folyamatos közúti közlekedés- haladási elsőbbség- közúti forgalmi akadály- gyalogosforgalom, gyalogosok közlekedése- tehergépkocsi-forgalom- személygépkocsi-forgalom- utasszállítás -teherszállítás- személyszállítás- menetelő alakulat- továbbhaladás, az út folytatása- autópálya-tiasználat- engedélyezett kivétel- átmenő forgalom- keresztirány- szembejövő forgalom- szembejövő járművek- ellenirány- várakozó járműsor- üdülőforgalom, kiránduló forgalom- irányított forgalom- forgalomirányítás- számítógépes forgalom­irányítás ____________* z < (fí </> LU * UJ X LU ¥ O .t: D X ■< t­O N </) 00 * w ■o D < X < > o < E I ¥ •< > O N cn farebné pocity híbkové videnie hmatové pocity ostrosí zraku pohybové pocity priestorové videnie sluchovy podnet sluchové vnemy svetelné pocity vestibulárne pocity zrakové vnemy 87. Jazdné úkony - zákazy bezpecné odbocenie bezpecné otáőanie bezpecné zaradenie cúvanie jazda vpred jazda vzad nesprávne predchádzanie odbocovanie otáőanie predchádzanie státie vleőenie vozidla vyhybanie zákaz odbocovania zákaz otácania zákaz predchádzania zákaz státia zákaz zastavenia zastavenie zmena smeru jazdy znamenie o zmene smeru jazdy znamenie upazením 88. Premávka- színérzékelés- mélységlátás- tapintásérzékelés- látásélesség- mozgásérzékelés- térlátás- hanginger- hallásérzékelés- fényérzékelés- egyensúlyérzékelés- látásérzékelés Forgalmi műveletek - tilalmak- biztonságos bekanyarodás- biztonságos megfordulás- biztonságos besorolás- tolatás, hátramenet- előremenet- hátramenet- szabálytalan előzés- bekanyarodás- megfordulás- előzés- várakozás- járművontatás- kitérés- bekanyarodási tilalom- megfordulási tilalom- előzési tilalom- várakozási tilalom- megállási tilalom- megállás- haladási irányváltoztatás, menetirány-változtatás- menetirány-változtatás jelzése- karral adott irányjelzés Közlekedés autópark cestná premávka cestná rychlost’ cestovny ruch deT cesty dopravná morálka dopravny pokoj- gépkocsipark- közúti közlekedés, - forgalom- utazósebesség- idegenforgalom- úti cél- közlekedési morál -forgalmi nyugalom ÚJ SZÚ 16 1983. 11*11. NÉGY LITERT FOGYASZT...

Next

/
Thumbnails
Contents