Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1983. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1983-02-11 / 6. szám

\ I X Ahogy Annabel és Midge kiléptek a fa­latozóból, kihívó ráérős járásuk elárulta, hogy egy szabad szombat délután áll előttük. Ebéd után voltak. Táplálékukat'- mint rendszerint - cukrot, keményítőt, olajat és vajat tartalmazó ételek képez­ték. Többnyire szendvicset ettek, friss, puha kenyérből, vajjal és majonézzel megkenve. Utána néhány szelet tejszíe- habos sütemény következett, fagylalt, majd dióval megszórt olvasztott csokolá­dé. A változatosság kedvéért néha pás­tétomot, édes olajbogyót és sűrű mártás­sal leöntött darált húst ettek. Időnként cukormázzal bevont cukrászsütemé­nyekre is sor került, mely valami megha­tározhatatlan sárgás színű, édes - napon felejtett kenőcshöz hasonlító félig meg­olvadt masszával volt töltve. Másféle étel nem létezett számukra, szóba sem jöhe­tett. Érthető, hogy bőrük olyan sima volt, mint az erdei kökörcsin szirma, hasuk lapos, derekuk karcsú, mint valami fiatal indián harcosé. Attól a naptól kezdve, amióta Midge ugyanannál a cégnél helyezkedett el mint gyorsírónő, amelynél Annabel dolgozott- jó barátnők lettek. Miután Annabel már két éve dolgozott a gyorsírási osztályon, fizetése elérte a heti 18 dollár 50 centet. Midge viszont csak 16 dollárt kapott. Mindkettem csa­ládjukkal együtt laktak és fizetésük felét azok támogatására fordították. A lányok egymás mellett ültek íróasz­taluknál, minden délben együtt ebédel­tek, és napi munkájuk végeztével együtt is mentek haza. Nagyon sok estét és majdnem minden vasárnapot együtt töl­töttek. Gyakran előfordult, hogy két fiatalem­ber csatlakozott hozzájuk, de egyik sem jelentett komoly kapcsolatot. A lányok nem vették zokon ha elmaradtak és átad­ták helyüket a következőknek, mert az újonnan felbukkanó fiatalemberek sem­miben sem különböztek elődjeiktől. A két barátnő változatlanul együtt töltötte sza­bad idejét a forró szombat délutánokon. Állandó együttlétük azonban nem rontot­ta el barátságukat. Arcban nem hasonlítottak egymáshoz, alakjuk, mozgásuk, modoruk és ízlésük viszont teljesen egyforma volt. Annabel és Midge - bár a hivatalban nem jó szemmel nézték - éppen úgy festették szájukat, szempilláikat, hajukat és körmüket, mint a többi fiatal hivatal- noknö és csak úgy áradt belőlük a parfüm­illat. Vékony, világos színű, szorosan mellhez simuló rövid ruhát és puha, kü­lönleges kapcsolású könnyű cipőt visel­tek. Feltűnőek, olcsók, de egyben elraga­dok voltak. Ahogy a Fifth Avenue-n keresztülmen­tek, a forró szél felkapta szoknyájukat és szépségüket hangos, elismerő szavak méltatták. Még az újságárus bódé előtt őgyelgő fiatalemberek is elragadtatott szavakat mormogtak és legmagasabb elismerésük jeléül füttyentettek. Annabel és Midge még arra sem méltatták a tet­szésnyilvánítást, hogy lépteiket meggyor­sítsák. Fejüket felvetve, méltóságtelje­sen, egyforma léptekkel továbbsétáltak. A lányok szabad délutánjaikon rend­szerint a Fifth Avenue-n sétálgattak. Ez ideális terep volt kedvenc szórakozásuk számára. Az itt látható fényesebbnél fé­nyesebb kirakatok növelték játékos ked­vüket. Annabel kezdeményezte, illetve ő fej­lesztette ki a már a múltban is űzött játékot, melynek lényege a következő: ,,Mit csinálnál, ha volna egymillió dollá­rod?“ Annabel az új szabályok egész sorozatát állította fel, ezzel bonyolultabbá vált a játék és jobban lekötötte őket. Annabel egyik verziója a következő volt: Tegyük fel, hogy egy ismeretlen valaki meghal és csak úgy egyszerűen egymil­lió dollárt hagy rád. De a hagyatéknak van egy feltétele. A.végrendelet kimond­ja, hogy az összeg minden centjét csak magadra költheted. Ha a játék hevében az ember elfelejti a játékszabályokat, és kiadásai közé so­rolja például a családja számára bérelt lakosztály árát - elveszti a játszáshoz való jogát a partnere javára. Bámulatos, hogy még a leggyakorlottabb játékosok közül is milyen sokan csúsznak el ilyen kis tévedéseken, és veszítik el játszáshoz való jogukat. Természetesen a lényeg az, hogy az ember komolyan vegye a játékot, a vá­sárlást jól gondolja meg, és ha kell, érvekkel is támassza alá. Nem helyes, ha a lelkesedés hevében elvadult a játék. Annabel megismertette a játékot a vele együtt dolgozó Sylviával is. Megmagya­rázta a játékszabályokat és megengedte, hogy ő kezdjen.- Nos, mit kezdenél az örökségeddel? - kérdezte. Sylvia - bár az illendőség megkívánta volna - egy pillanatig sem habozott és azonnal rávágta: - Elsősorban felbérel­nék egy bérgyilkost Gary Cooper felesé­gének a meggyilkolására és azután... Válaszával rögtön elárulta, hogy nem érti a játékot. Annabel és Midge barátnőknek voltak teremtve, mert Midge - amióta megis­merte a_ játékot - mesterien vett részt benne. Ő volt az, aki színesebbé, kedve­sebbé varázsolta azt. Midge újítása szerint, az a bizonyos különc, aki halála után ráhagyná vagyo­nát, ismeretlen személy, tehát olyan vala­ki, akihez semmiféle érzés nem fűzheti. Csak éppen meglátta őt és az a gonddla- ta támadt, hogy - ennek a kislánynak sok szép dologra lenne szüksége, ha megha­lok, ráhagyok egymillió dollárt. Az ismeretlen halálát sem képzelte el túlságosan korainak vagy fájdalmasnak. Midge elgondolása szerint jótevője élete alkonyán, nyugodtan, felkészülve várja a halált, és valahogy szépen, észrevétle­nül szenderül át az élők világából egye­nesen a mennyországba. így, kedvük szerint kiszínezve, Anna­bel és Midge lelkiismeretfurdalás nélkül űzhették tréfás játékukat. Midge olyan komolyan vette a játékot, hogy az már túlzás volt. Barátságukban egyetlen egyszer mutatkozott valami fe­szültség. Annabel idézte elő azzal a kije­lentéssel, hogy az egymillió dollárból el­sősorban egy ezüstróka bundát venne magának. Midge-t ez a kijelentés arcul- csapásként érte, és felháborodottan sze­mére vetette Annabelnek, hogy ezt nem feltételezte róla, mert szerinte az ezüstró­ka bunda kimondottan közönséges vise­let. Annabel visszavágott és ezt kétségbe vonta. Midge sem maradt adós, határo­zottan állitotta, hogy már mindenki ilyen bundát visel. Kicsit elvetette a sulykot, mert kijelentette, hogy őt bizony még holtan se lássák ezüstróka bundában. A következő napokban, bár ugyanúgy találkoztak mint rendesen, kevesebbet és minden vitát kerülve, óvatosan beszél­gettek, sőt nem is játszottak. Egy reggel azonban, amint Annabel belépett az irodába, egyenesen Midge- hez ment és közölte vele, hogy elhatáro­zását megváltoztatta, ha megkapja az egymillió dollár örökségét, lemond az ezüstróka bundáról, helyette inkább nercbundát vásárol. Midge csillogó szemmel, mosolyogva így válaszolt: - Azt hiszem, helyesen határoztál. Rövidesen ismét a Fifth Avenue-n sé­táltak és újra játszani kezdtek. Szeptember volt, a már oly gyakran elátkozott forró napok egyike. A nap szinte vakított, és a széltől felkavart por fátyolként lebegett a levegő­ben. Az emberek a hőségtől elcsigázva cammogtak, de a lányok örökösökhöz illően kihúzták magukat és egyenes tar­tással, egyenletesen lépkedtek délutáni sétájukon. Már nem volt szükségük a megszokott játékkezdésre. Annabel egyenesen rátért a lényegre.- Nos, tegyük fel, hogy megkapod a millió dollárt. Mit kezdesz vele?- Hát elsősorban egy nercbundát ve­szek. - De Midge ezt olyan gépiesen mondta, mintha egy már várt kérdésre, egy előre betanult választ adna.- Igen, azt hiszem helyesen teszed - válaszolta Annabel azt az egész sötét nercet ajánlanám. - De ő is úgy felelt, mintha szavait előre bemagolta volna. Olyan nagy volt a hőség, hogy még a legsimufébb és legfényesebb bun­da gondolata is elviselhetetlen volt. Egy ideig szó nélkül lépkedtek tovább. Egyszerre csak Midge szeme megakadt egy kirakaton, melynek elegáns, homá­lyos hátterében egy szerényen elhelye­zett pompás valami ragyogott.- Nem - szólalt meg Midge hirtelen -, visszavonom amit mondtam. Az első vá­sárlásom nem nercbunda lenne. Tudod mit vennék? Egy gyöngysort, méghozzá igazgyöngyből. Annabel szemével követte Midge te­kintetét.- Igen - suttogta -, ez valóban jó ötlet, és praktikus mert mindenhez viselhető. Együtt mentek a kirakathoz, és szoro­san előtte megálltak. Csak egy dolog volt a kirakatban, egy kétsoros, egyforma nagy szemekből álló gyöngysor, sötét színű smaragdcsattal összekapcsolva, mely egy kis halvány rózsaszínű bársony modellnyakat ölelt körül.- Mit gondolsz, mennyibe kerül?- Azt én is szeretném tudni - felelte Midge. - Szerintem nagyon drága lehet.-Talán ezer dollár? - kérdezte An- nábel.- Ha jól sejtem, sokkal drágább, a smaragd biztos megdrágítja.- Mégis mit gondolsz, talán tízezer dollár? - kérdezte Annabel.- Fogalmam sincs - felelte Midge. Mintha az ördög bújt volna Annabelbe. Hirtelen megszólalt: - Be mersz menni és megkérdezni az árát?- Ugye tréfálsz? - kérdezte Midge.- Van merszed vagy nincs?- Nos, szerintem egy ilypn üzlet dél­után nincs is nyitva - felelte Midge.-De igenis nyitva van. Amint látom, éppen kifelé jönnek az emberek. Sót, portás is van. Nos? Van merszed?- Rendben van, megyek. De te is ve­lem jössz - felelte Midge. A portás bevezette őket az üzletbe, és ők nyájasan, de kissé fagyosan megkö­szönték udvariasságát. A helyiség tágas, hűvös és csendes volt. A falakat faburkolat borította, a pad­lót puha szőnyegek fedték. De a lányok olyan lenéző arckifejezéssel vették mind­ezt tudomásul, mintha egy disznóólba léptek volna. Karcsú, kifogástalan megjelenésű el­adó lépett hozzájuk és mélyen meghajolt. Jól ápolt arca nem árult el meglepetést láttukra.-Jó napot kívánok! - szólalt meg barátságosan és hanglejtése kifejezte azt a reményét, hogy illedelmes köszönését szívesen fogadják.-Jó napot! - köszöntek vissza a lá­nyok egyszerre, kissé fagyosan.- Mit parancsolnak?- Ó, csak éppen nézegetünk - vála­szolt Annabel fölényesen. Az eladó meghajolt.- Véletlenül erre jártunk a barátnőm­mel - szólalt meg Midge, aztán elhallga­tott, mintha csak saját szavaiban gyö­nyörködne. Majd tovább folytatta: - Sze­retném tudni, mennyibe kerül a kirakat­ban levő gyöngysor.-Ó igen - felelte az eladó. - Nyilván a duplasoros gyöngyre gondoltak, nem­de? Kétszázötvenezer dollár, hölgyeim.- Aha! - Midge csak ennyit mondott. Az eladó meghajolt, majd így szólt:- Ez egy különlegesen szép nyaklánc. Nem óhajtja megnézni?- Nem, köszönöm - mondta Annabel.- Csak éppen erre jártunk. Megfordultak, hogy otthagyják az ék­szerüzletet, ábrándviláguk színhelyét, és visszatérjenek a rájuk odakint váró hét­köznapi életbe. Az eladó elöresietett, hogy kinyissa az ajtót. Mikor a lányok elhaladtak mellette mélyen meghajolt. Midge és Annabel végigmentek az Avenue-n még mindig öntelt arckifeje­zéssel.- Most mondd meg őszintén! - fakadt ki Annabel. Lehetséges ez?- Kétszázötvenezer dollár! Hiszen ez egy negyedmillió - felelte Midge.- Volt mersze kimondani! - mondta Annabel. Továbbmentek. Lassan lehervadt arcukról a gőgös magabiztosság, mintha csak valaki letö­rölte volna. Fejedelmi tartásuk és határo­zott járásuk semmivé lett. Válluk leesett, és lassan vánszorogtak. Anélkül, hogy észrevették volna, egymásba ütköztek, nem is mentegetőztek, csak bandukoltak tovább szótlanul, szemüket elhomályosí­tották a könnyek. De Midge hirtelen kiegyenesedett, fe­jét felvetette és csengő, határozott han­gon beszélni kezdett.- Ide figyelj Annabel! Tegyük fel, hogy mégis létezik az a borzasztóan gazdag valaki! Érted? Nem ismered őt, de ő látott téged valahol és segíteni akar rajtad. Mondjuk az illető nagyon idős már, meg­hal, olyan könnyen, fájdalommentesen, mintha csak elaludna és tízmillió dollárt hagyna rád. Nos, mit kezdenél vele? PERTL ETELKA fordítása A“ szokta gődni Az i natra i dón ro ülünk, dött ar bóbisk deréks mérde ra elét Sző ár hús laküve nek fö szeme a tél, ( tél, kai És < értheti nap, a Mit is ezen a ten! K egyre Ottf mögül útját á nyeg i szalad este k jöhet, váratlé nem b Kinek: hagyn Ákos, volna akarna csak a történi Any-M-S-N-Ti-A- N<- D< Apá néz rá-Iffl- M<- Ne Pálii csak a kívül n mon, a A harn mondható lelő alkali leküzdhet a hosszúr nyekkel t lelhetnéni a szívünk olyan emt ken át is \ a férfi leli hozzánk c piros fona Ilyen el dón megt legeltem, hogy tuda meghívok számomra valamenn; a barátsái hagyni a j felidézni, I Sajnos söm. De a legkedvi korom me áldozatos* munkatárs ismerősön Jelen volt W1AQ1 REZN1 Julo Polák: Hétvége

Next

/
Thumbnails
Contents