Új Szó, 1983. október (36. évfolyam, 232-257. szám)
1983-10-13 / 242. szám, csütörtök
Pincérek, szakácsok lesznek MAGYAR OSZTÁLYT IS NYITOTTAK A Fogyasztási Szövetkezetek Szlovákiai Szövetsége 1964-ben szakmunkásképző intézetet létesített Somorján (Šamorín). Tizenkét évvel később az iskola új épületbe költözött, s így korszerűbb feltételek között folytathatták az oktatást. Ma a szaktanintézetnek háromszázhetvennyolc tanulója, tizenöt pedagógusa, nyolc szakoktatója és kilenc nevelője van. Háromévi tanulás után pincérek és szakácsok kerülnek ki az iskola padjaiból. Idén - először - magyar osztályt is nyitottak, huszonkét tanulóval. Hasonló iskola a kelet- és a kö- zép-szlovákiai kerületben, Pre- šovban és Námestovóban is működik, s amint az Anna Kršková igazgatóhelyettes szavaiból kidel- rült, mindhárom szaktanintézet kerületi jellegű, a somorjai tehát a nyugat-szlovákiai kerület valamennyi járásából vehet fel tanulókat.- A legtöbb diákunk a dunaszerdahelyi járásból jön - mondja a legkevesebb pedig Léváról, talán a távolság miatt. Bizonyára tudja, hogy több szakmunkásképzőben gondot okoz a kevés jelentkező, s csak széles körű toborzással érik el a kívánt létszámot, nálunk viszont fordított á helyzet. Az iskola iránt érdeklődők száma általában meghaladja a felvehetők számát, így válogatásra is van lehetőségünk. A fiatalok körében a pincér szakma mindig is vonzó volt, s bár a szakács szak is kedvelt, a legnépszerűbb mégis a kettő kombinációja. Növendékeinknek mintegy hetven százaléka lány, az iskola „elnőiesedése“ azonban a szakma jellegéből adódik. Végzett tanulóink iránt nagy az igény, nem csoda aztán, hogy mára „kinőttük“ a diákotthont is, az iskolát is. Ezeket eredetileg csak százötven diák számára építették, ma meg a duplájánál is több a tanuló. Igaz, egy részük bejáró, de a bentlakók így is csak szűkösen férnek el. Az iskolában pedig kénytelenek voltunk iroda- helyiségeket tantermekké alakítani, s még így sem tudtuk elkerülni a két műszakos tanítást. Mint minden szaktanintézetben, az oktatás itt is elméleti és gyakorlati részből áll. S bár a hangsúly a szakmai felkészítésen van, napjainkban, amikor egyre nagyobbak az elvárások a szakmunkásokkal szemben, az sem mellékes, milyen elméleti képzésben részesülnek a diákok.- igen, a szakma elsajátításához ma már általános ismeretek is szükségesek - mondja Monika Mészárosová, a szakgyakorlat vezetője. - A növekvő követelmények ugyanis igényesebb képzést feltételeznek. Amióta ezerkilenc- százhetvenkilencben bevezettük az új oktatási programot, a tanulók lényegesen több elméletet tanulnak. Ezt nemcsak azért tartjuk fontosnak, hogy szélesedjen látókörük és műveltebbek legyenek, hanem azért is, hogy nagyobb nehézségek nélkül folytathassák tanulmányaikat. Akinek kedve van, a bratislavai szakmunkás- képző iskolájában munka mellett érettségi bizonyítványt is szerezhet. Ezt a lehetőséget már több növendékünk kihasználta. Ezek után felvetődhet a kérdés, hogy a megnövekedett elméleti képzés nem megy-e a szakmai felkészítés rovására. Erre egyértelműen nemmel kell válaszolnom. Diákjaink ugyanis az iskolában töltött három év alatt az elméleti oktatással párhuzamosan szakmai képzésben is részesülnek, s az új tanterv értelmében a harmadik évfolyam végén írásbeJi vizsgát tesznek, majd négy hónapos gyakorlaton vesznek részt valamelyik vendéglátóipari üzemben. Decemberben kerül sor a szóbeli és szakvizsgára, s csak ezután kapnak szakmunkás-bizonyítványt. Az első ilyen végzősök az elmúlt télen kerültek ki tőlünk, s az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy a szakmai gyakorlat során jobban kellene figyelni rájuk. Nem titkoljuk ugyanis, hogy a vendéglátóipari üzemekben nem mindig látnak jó példát, sőt egy-egy étterem színvonala nagyon is alacsony. És mire következtetnek ebből? Arra, hogy amit az iskolában tanultak, az csupán formalitás volt, hiszen a vezetőjük a legalapvetőbb szabályokat, normákat sem tartja meg, tőlük az iskolában pedig szigorúan megköveteltük ezeket, és állandóan csak azt hallották, hogyan kell viszonyulni a vendéghez, mit jelent az udvariasság, a szívélyesség, egyszóval, a kulturált felszolgálás. Jó lenne tehát, ha a szakmai gyakorlat vezetőjét a vendéglátóipari üzemben is az iskolaigazgató irányítáná, így biztosíték lenne arra, hogy iskolánk követleményeihez igazodna. Mivel a szaktanintézet növendékeinek többsége a déli járások alapiskoláiból érkezik, az 1983/84-es tanévben magyar osztályt is létesítettek az iskolában. Ján Kolibecký igazgatóval az új osztály megnyitásáról, s az oktatás feltételeiről beszélgettem.- Iskolánk tanulóinak a fele magyar nemzetiségű, ezért a Fogyasztási Szövetkezetek Szlovákiai Szövetségében - a szlovák kormány határozata értelmében - már a múlt évben felvetődött a magyar tanítási nyelv bevezetésének a kérdése - mondja. - Ezután az Oktatási Minisztérium és a Nyugat-szlovákiai Kerületi Nemzeti Bizottság úgy határozott, hogy az 1983/84-es tanévben iskolánkban meg kell kezdeni a magyar nyelvű szakácsképzést, s az illetékesek személy szerint engem bíztak meg, hogy teremtsem meg a zökkenőmentes oktatás feltételeit. Levéllel fordultam hát a kerület valamennyi fogyasztási szövetkezetének járási vezetőihez, hogy tájékoztassanak, milyen az érdeklődés náluk a magyar nyelvű szakácsképzés iránt, s hány tanulóval kötnek szerződést. Voltak járások, ahol nem tanúsítottak érdeklődést a magyar nyelvű képzés iránt, de voltak olyanok is, melyek válasz nélkül hagyták levelünket. Csupán a dunaszerdahelyiek illetve a galántaiak jelezték vissza igényüket. Ezek után tizenhét jelentkezőnk volt, ennyivel viszont nem nyithattunk osztályt, ezért kivételesen engedélyezték, hogy a dunaszerdahelyi járás - ahol az érdeklődés meghaladta a felvételi lehetőségeket - terven felül taníttasson szakácsokat. így szeptemberben huszonkét gyerekkel megnyithattuk a magyar osztályt, ahol a közművelődési tárgyakat anyanyelven, a szaktantárgyakat pedig szlovákul tanítjuk, a szakkifejezéseket azonban magyarul is tudniuk kell a diákoknak. Persze, ne gondolja, hogy minden ilyen köny- nyen ment, hiszen nem voltak tankönyveink sem, de egy részük már megérkezett, a többit szerencsére a mezőgazdasági szakmunkás- képzőtől kölcsönkaptuk. A magyar nyelvet külső erőként a gimnázium magyar szakos tanára tanítja, a többi tantárgyat nevelőtestületünk tagjai, hiszen többen magyar nemzetiségűek közülük. A látottak alapján még a kívülállónak is feltűnik, hogy a somorjai szaktanintézet Szlovákia egyik legkorszerűbb és legjobban felszerelt szakmunkásképzője, ahol a felettes szerv bőkezűnek bizonyul, s kellő anyagi-műszaki feltételeket teremtve mindent megtesz a színvonalas munkáért. Kérdés azonban, hogy az illetékesek a magyar nyelvű képzés lehetőségeit latolgatva, miért csak a szakácsképzést szorgalmazták, amikor a fiatalok körében a pincér szakma is vonzó, s az idegenforgalom növekedésével magyarul beszélő felszolgáló személyzet is kell, és miért nem fordultak az alapiskolákhoz is, hogy pontos képet kapjanak a tanulók érdeklődéséről. Reméljük - az egyéni és a társadalmi érdek közelítéséért - a jövőben ezt is fontolóra veszik. TÖLGYESSY MÁRIA Nem szeretnék megállni Lábik Jánossal - festészetről, kedvtelésről Csallóközi táj, Tél a Dunán, Áradás, Tengerparti emlék..., és még sorolhatnám tovább a rajzok, akvarellek és olajfestmények címeit. Bármerre nézek e kis teremben, mindenütt tájképeket látok, amelyek az utolsó néhány év alkotó munkájának termése. A párkányi (Štúrovo) művelődési ház kiállítótermében a közelmúltban először kerültek az ötvenéves Lábik János képei a szülőváros közönsége elé.- Ebből az alkalomból tájékoztatófüzet jelent meg, melyben ez áll: „Festményeit először Plzeň- ben mutatta be 1954-ben. 1979- tól egy esztergomi képzőművész kör tagjaként dolgozik. 1980-tól szerepel csoportos kiállításon. Több önálló tárlata volt idehaza és Magyarországon is“. Azt hiszem az 1954 óta eltelt időszakról ez vajmi keveset mond az érdeklődőknek.- Igen, sőt még azt sem mondhatom, hogy ez a pár mondat összefoglalás dióhéjban. Tulajdonképpen minden ott kezdődött, hogy édesapám szívesen festege- tett. Tőle kaptam kedvet a festéshez. Egészen fiatalon fogtam az ecsetet a kezembe, és még a katonaság ideje alatt sem váltam meg tőle. Szakkörbe jártam, ahol aztán munkáinkból kiállítást rendeztünk. Ez a kiállítás számomra maradandó élmény volt. Később a festés különböző okok miatt háttérbe szorult. Elfoglalt a család, a munkám. Szobafestő és mázoló vagyok. Idővel a család ösztönzésére ismét visszatértem régi kedvtelésemhez. Ráadásul összetalálkoztam egy régi barátommal, Gerstner István festőművésszel. Szabad időben együtt jártunk a természetbe és festettünk. Sohasem dolgoztam műteremben. A táj szépsége mindig is nagy hatással volt rám. A tájban, a természetben megtalálható minden. Ha megragad egy részlet, akkor muszáj megállni - festeni kell. Mikor összegyűlt egy kiállításra való anyag, a dunaszerdahelyi Csallóközi Múzeumban állítottam ki őket. Az itt elért sikerek újabb alkotásra ösztönöztek. Volt azonban egy fájó pont az életemben. Nem nagyon törődött velem senki. A Jednota fogyasztási szövetkezet, ahol huszonhét éve dolgozom, nem támogatott. Hiába volt sikerem a kiállításokon, valami mégis hiányzott. Fejlődésre, tapasztalatokra volt szükségem. Sikerült kapcsolatot teremtenem az Esztergomi Képzőművészeti Szakkörrel. Segítségükkel művésztáborok, alkotótelepek aktív résztvevője lehettem. Tavaly meghívást kaptam az Esztergomi Galériába. A tervezett egy kiállításból hat lett, így aztán a képeim csak nemrég kerültek haza.- Elérkeztünk a mába. Mit jelent az ön számára ez a kiállítás?- Ez a jubileumi tárlat határkő az életemben. Nemcsak azért, mert ötvenéves lettem, hanem azért is, mert most már úgy érzem, elértem valamit... De nem szeretnék megállni. Képeimmel a közeljövőben a szomszédos falvak közönsége is megismerkedhet. Úgy érzem, hogy a festésen kívül még mást is tennem kell. Gerstner Istvánnal együtt képzőművészeti szakkör létrehozását tervezzük, hogy az utánünk következőknek a pályakezdés könnyebb legyen. KOVÁCS EDIT Beszterce ostroma Ősbemutató a Szlovák Nemzeti Színházban A szlovák zenei élet kimagasló eseményének volt az elmúlt hét végén tanúja a bratislavai Szlovák Nemzeti Színház közönsége. Bemutatták Ján Cikker Beszterce ostroma című vígoperáját, amelynek forgatókönyve Mikszáth Kálmán regénye alapján készült. A kiváló szlovák zeneszerző hét tragikus cselekményű opera után most első alkalommal nyúlt vidámabb témához. A bemutató már ezért is jelentős - a komikum, a felszabadult vidámság ugyanis világszerte ritka vendég az operaszínpadon. S itt érdemes megállni egy pillanatra. Mikszáth regényének hangulata alapjában véve tragikomikus, a főhős, Pongrácz István gróf életvitelének anakronizmusa keserűen kacagtató. Mikszáth regényeinek sajátossága, hogy csak látszólag egyszerűek, noha puszta cselekményük alig több egy anekdotánál. Az író derűje, előadásának keresetlen természetessége, üde bája adja sajátos, utánozhatatlan hangulatukat. Ez az, ami - Szerb Antal szavaival - ,,csaknem el födi azt a mélységes kiábrándultságot, eszménytelenséget, sőt itt-ott cinizmust, ami a mikszáthi világkép alapja“. Ezért áttételesebbek és ritkán szívből kacagtatok történetei. A látszólag laza füzérbe font anekdotáknak felbukkanó epizódfiguráknak egytől-egyig pontos, meghatározott szerepük van. Pongrácz gróf világát, az ideáljai- vagy ha úgy tetszik, rögeszméi- és környezetének szánalmas valósága közti távolságot akkor értjük meg igazán, ha ismerjük például a raccsoló, nagyvilági modorú, de teljesen lezüllött, ebédnek szánt sovány varjakra va- dászgató Behenczy bárókat is- ők és a hozzájuk hasonló figurák teszik teljessé a történetet. Mikszáth eredeti regénye, amely a főhős halálával végződik, nem sok jóval kecsegtet egy vígopera librettóalapjaként. A zeneszerző nagyon is tudatában volt ennek, és úgy oldotta meg a problémát, hogy életben hagyta Pongrácz grófot. Ez az egyetlen számottevő változtatás az operában, egyébként a cselekmény megegyezik a regény cselekményének fővázával. Azt, ami Mikszáth regényéből elmondható, a szerző - aki egyben rakterisztikusan egyéni dallamvilág jellemzi. A Szlovák Nemzeti Színház vezetősége és társulata mindent megtett azért, hogy a Bratislavai Zenei Ünnepségek keretében bemutatott új opera színvonalas előadásban kerüljön a közönség elé. A bemutató karmestere, Ondrej Lenárd biztos kézzel irányította a zenekart. Branislav Kriška rendező dicséretére válik, hogy a múlt században lejátszódó darabból nem akart holmi kosztümös, histo- rizáló előadást kerekíteni, hanem a mű könnyed hangvételét ragadta meg, szabadabb, lazább keretekbe helyezve az egész produkciót. Jó ötlet, hogy Ordódy és Pongrácz párbaját minden fölösleges naturalisztikus és drámai hatáskeltést mellőzve egy paraván mögött játszatta le, szinte csak jelezve az eseményt. Néhány apró, zavaró momentum, mint például Estella függöny mögötti akroba- ta-produkciója, vagy Behenczy „kalodájának“, esetlegessége, amely megengedi, hogy a fiatal báró kedvére ki-bemászhasson a börtönét képező rácsok között, nem töri meg az egész rendezés egységes koncepcióját. A díszleteket Ladislav Vychodil tervezte, a tőle megszokottnál ezúttal jellegtelenebből. Helena Bezáková jelmezei túllőnek a Pongrácz-ud- var anakronizmusán. Nehezen képzelhető el, hogy a gróf szedett- vedett szolgaseregét rokokó libériában, copfos, rizsporos parókákban, vakítóan fehér térdharisnyákban járatta volna. A főszerepet Ondrej Malachovský énekelte. A jó hangi diszpozícióban levő énekes biztos ösztönnel találta meg az egyensúlyt a különc várúr zsarnoki és kedélyesebb énje között, ám alakításában mégis elsősorban Pongrácz gróf emberségesebb vonásai domináltak, s ez meg is felel a figura lényegének. Apolka szerepében Elena Holič- ková hangban, színészi eszközökben egyaránt meggyőzően állította színpadra az opera legpoétiku- sabb alakját. Estellát Marta Nitra- nová alakította. „Várúrnőjéből“ hiányzott az ösztönös női ravaszság, inkább a cirkuszosnő közönségességét hangsúlyozta ki, a kelleténél valamivel erőteljesebben. Jelenet az opera III. felvonásából. Jobbról az első Ondrej Malachovský, Pongrácz gróf megszemélyesítője. (P. Šimončík felvétele - ČSTK) a librettó írója is - jól összefogva sűrítette három felvonásba. Ján Cikker részleteiben és egészében hatalmas mesterségbeli tudással megkomponált operát alkotott. Kerülte a hatásvadászó megoldásokat, szellemében klasszikus partitúrát írt. Zenéjében az adott színpadi szituációnak megfelelően váltakozik a vidámság és a líra. Különösen ott érzi magát elemében, ahol a gróf léhűtő udvartartásának tagjait ábrázolja. Számos kitűnő zenei ötletet sorakoztat fel, gondoljunk csak a besztercei szenátort alakító ri- pacs színész parodisztikus szólamára. Telitalálat a második felvonás harmadik képét bevezető közzene, a Vág-parti békés esti táj zenei megjelenítése vagy az „Aki nem lép egyszerre“ kezdetű, gyermekdalként közismert induló felhasználása, amely kitűnően érzékelteti a gróf „háborúsdijának“ gyermeteg, komikus jellegét. A hangszerelés színes, szellemes, kifejező, a mű egészét kaBakra, az íródeák nadrágszerepét Ľuba Baricová énekelte-játszotta: a vokálisán nem túl igényes szerepet jó humorral, kedves-bumfordi- an formálta meg. Behenczy rövid szerepét Peter Oswald énekelte a tőle megszokottnál kissé sápad- tabban, de ez talán az eléggé jellegtelen szerep rovására írható. Trnovský ügyvéd vokális és színészi teljesítményre csak villanásnyi lehetőséget nyújtó szerepében Štefan Hudec lépett színpadra. A káplán, a titkár és a várnagy vérbő komédiázásra alkalmat adó szerepét Juraj Hrubant, Pavol Gábor és Jozef Špaček énekelte, játszotta hangulatkeltően. A mellékszereplők alakításai közül Vojtech Schrenkel komikusán ágáló színészét kell megemlíteni. A látottakat összegezve elmondhatjuk, hogy Cikker vígoperája, amely merőben új vonással gazdagítja a zeneszerző életművét, az egész szlovák zenei élet jelentős nyeresége. VOJTEK KATALIN ÚJ SZÓ 6 1983. X. 13.