Új Szó, 1983. április (36. évfolyam, 77-100. szám)

1983-04-01 / 77. szám, péntek

Juhász Gyula centenáriumára Lírai öröksége a magyar irodalom legélöbb hagyományaihoz tartozik A MEGLEPETÉS ELMARADT Cseh vígjáték a Magyar Területi Színházban Az olvasók mindig szerették és tisztelték. A kritika és irodalomtu­domány csak a felszabadulás után ismerte fel igazi nagyságát és je­lentőségét, jelölte ki helyét a ma­gyar irodalom történetében. Ma már a szakmai és olvasói köztudat egyaránt a legnagyobbak közt tartja számon, akinek lírai öröksé­ge irodalmunk legélöbb hagyomá­nyaihoz tartozik. Az emlékező atti­tűd, a csendes tűnődés, a nyugodt szemlélődés ellenére is a szociális igazságok szószólója, a társadal­mi fejlődés harcosa volt. Minden­képpen előkészítője, úttörője nap­jaink valóságának. Születésének századik évfordulója nemcsak a magyar irodalom ünnepe, jelen­tős eseménye ez Közép-Európa kulturális életének is. Mostoha sorsot élt, életében is, halála után is tömérdek méltatlan­ság érte. önként vállalt halála csa­lódások, bánatok, szenvedések sorozatát zárta le. Ritkán és csak nagyon rövid időre érezhette ma­gát boldognak. Élete a boldogság, a teljes élet iránti sóvárgásban telt el. Költészete híven tükrözi sorsát. A legjellemzőbb alaphangja a bá­nat, a fáradt reménytelenség és lemondás, a már-már monotonná hangolt panasz. Halk hangja, bá­tortalan gesztusai, gyakran visz- szatérő búcsúzási hangulatai megtévesztették a kortársi kritikát, az irodalom hivatásos értékelőit. Ismétlődő motívumaiban, fájdal­mas vallomásaiban, elomló han­gulataiban, keresett egyszerűsé­gében a tehetség hiányát, a vidé- kiséget, provincializmust látták. Még legközelebbi barátai is - Ba­bits, Kosztolányi - a vidéki költé­szet megtestesítőjét látták benne. ,,Egy város és egy táj költője lett, vidéki költő, s egyre tudatosabban az... Vidéki költészet, nem nagy skálájú és szürke, mint a tanyai homok.“ Igaztalan, torzító véle­mény ez a tagadhatatlan részigaz­ságok ellenére is. Nem látványos költői életmű az övé, csillogásban elmarad a kortársak legnagyobb- jaitól, de az érzelmek mélységé­ben, megéltségében, őszintesé­gében, meghittségében, emberi melegségében kevesen érnek fel hozzá. Senkinél nem szelídül a fájdalom oly emberivé, a veszte­ségek nem változnak költői-művé- szi nyereséggé oly szuggesztív erővel, mint Juhász Gyulánál. Re­viczky, Ábrányi, Kiss József ha­gyományain indul, de Ady vonzá­sában szárnyal fel költészete. Amit asszimilál, általában megne­mesedik, de egyénivé csak máso­dik kötetében válik költői hangja. A versírás kezdettől fogva élet- szükséglet volt számára, sohasem művészi feladat, teljesítménypró­ba. Gyorsan alkotott, megejtő spontaneitással; innen versei köz­vetlensége, friss légköre, átható A bíráló bizottság kihirdette a sorrendet, átadták a díjakat, s utána a megszokott kép alakult ki. Többen örültek, de akadtak olyanok is, akik vitatták a nyilvá­nosságra hozott sorrendet. Jóma­gam még másnap, s azután még többször is felidéztem a versenyt, mérlegeltem a zsűri döntését, és őszintén szólva sajnáltam több olyan résztvevőt, aki nem ért el helyezést. A középiskolás és felnőtt, vers­illetve prózamondók idei nyugat­szlovákiai kerületi versenye Duna- szerdahelyen (Dunajská Streda) ugyanis rendkívül kiegyensúlyo­zott és színvonalas volt. Nem is emlékszem még egy ilyen kerületi fesztiválra, ahol annyi kiemelkedő szavalatot és prózamondást hal­lottunk volna, mint itt. Már akkor örültem, amikor átnéztem a neve­zési listát, hiszen az évek óta erősnek tartott gimnáziumokon (Komárom-Komárno, Galánta) kí­vül más iskolákból is jöttek ver­senyzők szép számmal. Jól felké­szített tanulók érkeztek a zselízi (Želiezovce), a szenei (Senec) és az érsekújvári (Nové Zámky) isko­lából, s nagy pozitívumnak tartom, hogy az ógyallai (Hurbanovo) óvó­nőképzőből, sőt két szakközépis­kolából (Nagymegyer-Calovo, Komárom) is eljutott egy-egy ta­ereje. Innen erednek azonban fo­gyatékosságai is, egy-egy erőtlen sor, feltűnő áthallás vagy utánér­zés, az életmű átlagát el nem érő teljesítmény, ami némileg egye­netlenné teszi költészetét. Pályakezdése szerencsés kö­rülmények egybejátszása ered­ményeként problémamentes, nagy távlatokat ígérő volt. Rokoni támogatással magyar-latin sza­kos tanárnak készült, a modern magyar költészet és tudomány megteremtésére gyűjtötte erejét. Egyetemi évei (1902-1906) élete fénylő korszakát jelentik. Babits és Kosztolányi társaságában a nem­zedék legnagyobb reménysége­ként tartják számon. Hangadó résztvevője a modern magyar iro­dalom és tudomány műhelyének, a Négyessy szemináriumnak, pá­lyatársai a jövő nagy költőjét és tudósát látják benne. Hatalmas ol­vasottsága, filozófiai tájékozottsá­ga, költői formakészsége és frap­páns rögtönzései tiszteletet éb­resztettek környezetében. Fejlő­désének döntő mozzanata azon­ban Adyval és költészetéveFvaló találkozása volt. Az elsők között értette meg költészetének társa­dalmi-politikai tartalmát. Kezdettől fogva nemcsak az irodalom meg- újítóját, hanem a kor szellemi vezé­rét látta benne. „Az ô verseit mo­hó gyönyörűséggel olvassák a magyar modernek és fogcsikor­gató ellenkezéssel a szívós mara­diak“ - írta róla már 1907-ben. Mindvégig közelebb állt Adyhoz, mint közvetlen pályatársaihoz. Emlékéhez, örökségéhez is hí­vebben ragaszkodott, mint bárki a Nyugat nemzedékéből. Ady köl- tészet-tudatosító, ösztönző hatá­sa különösen Juhász átmeneti nagyváradi tanárkodása alatt (1908-1911) fokozódott fel. Az addig főként irodalmi és művészeti élmények között élő költő ekkor kezd a világ valós problémái, a szociális helyzet iránt érdeklőd­ni. Elemében érezhette magát Ady egykori városában, amely nyugta­lan, pezsgő kulturális életével a modern magyar irodalom egyik bölcsője lett. Egyik kezdeménye­zője és szervezője A Holnap című antológiának, amelyben Ady, Ba­bits, Balázs Béla és mások társa­ságában először léphetett az or­szág szélesebb nyilvánossága elé. Ez az antológia a modern és a konzervatív irodalom közötti el­lentétek ütköző pontjává vált, s a körülötte kibontakozó küzde­lemben Juhász Gyula az élvonal­ban állt. Magánéletében is meg­határozó élmények érték. Ebből a városból hozta magával egy életre szóló szerelmi élményét, itt ismerkedett meg Sárvári Annával, aki számára mindvégig a nőiség szimbóluma maradt. A versekben megjelenő Annának kevés köze nuló a fesztiválra. Ilyen sokan még egyszer sem jelentkeztek az ötö­dik kategóriába, tehát a felnőttek versenyébe sem, ahol végre brati­slavai és nyitrai egyetemistákat, sőt pedagógusokat is hallhattunk. Az egyik versenyző pedig a Nyitrai Mezőgazdasági Főiskoláról érke­zett. Mindez természetesen csupán a jó színvonal egyik - de nem jelentéktelen-feltétele. A többi is megvolt. Tetszett a tanulók szö­vegválasztása is. A legtöbben ko­ruknak, érzelmi világuknak, egyé­niségüknek megfelelő verset, illet­ve prózát adtak elő. Már szinte közhelynek tetszik, de ezúttal a bíráló bizottságnak valóban nehéz dolga volt. A végső sorrend megállapításánál indokol­tan azokat helyezték előtérbe, akik valamiképp önmagukat mondták a verssel és a prózával, az irodal­mi alkotást saját érzéséikkel, gon­dolataikkal erősítették fel, egyéni felfogásban adták elő. A negyedik kategória szavalói közül különösen a komáromiak re­mekeltek. Héger Rudolf döbbene­tes erővel adta elő Szilágyi Domo­volt ahhoz a könnyelmű nagyvára­di színésznőhöz, aki nevet és for­mát adott a halhatatlan szerelem­nek. Az igazi Anna alighogy feltűnt a költő életében, máris emlékké távolodott. Versbeni alakjában összeolvadnak a költő későbbi re­ménytelen szerelmei is. A mindig félszeg, súlyosan ideggyenge köl­tő nem volt alkalmas a boldog szerelemre, de halhatatlan éneke­se lett a férfi örök, nő utáni vágyá­nak. Idegeiben hordta a magányt, s minél magányosabb lett, sokszor értő barátok között is, annál mé­lyebben zengett lírája, egész sze­relmi költészete reménytelen vá­gyakozás a megértés, a hites társ iránt. Legszebb példányai az An- na-versek - mintegy hetven darab -, ezekben a sóvárgás Sárvári Anna alakjában talált tárgyat (pl. Vigasztalásul; Glória; Anna örök). A tanügyi hatóságok kénye és kedve azonban messze sodorta álmai városától. Boldognak mond­ható, mert művészi hajlamainak, irodalom- és kultúraszervezőkész­ségének teret és lehetőséget adó korszaka lezárult. 1911-ben Sza- kolcára, a mai Skalicára nevezték ki tanárnak. Ebben az eldugott kisvárosban, idegen nyelvi kör­nyezetben értek költészetté nagy­váradi élményei, Szakolcán oldód­tak fel érzelmi életének ott támadt ellentmondásai, a meggyűlt él­ményanyagból itt kristályosodott ki a mély és tiszta mondanivaló. Az Anna-versek legtöbbje is itt nyert formát, köztük a legszebb, a Mi­lyen volt... című. Az árvaság, a ki- semmizettség, a száműzöttség ér­zése még ott sajog ezekben a ver­sekben, de a költő már ura érzel­meinek. Élete egyik legterméke­nyebb korszaka a szlovák környe­zetben töltött két iskolaév, egé­szen pontosan: hatszáz nap. A festői táj, a szelíd, dolgos nép, a csendes kisvárosi élet felfokozta alkotókedvét és lehetővé tette az elmélyült alkotást. Több mint száz verset, számos cikket és karcola­tot, több tanulmányt írt Szakolcán. Ennél csak 1918-19-ben lobogott nagyobb intenzitással teremtő kedve. A forradalom alatt, az új társadalomért harcolva. Ekkor bi­zonyosodott be, hogy mennyi tűz lappang lelke mélyén, mennyi élet­erő és harci szellem szunnyad a puha mélabú mögött, s hogy a halk és ringató dalok mélyén, fellobbanni készen, mindvégig ott rejtőzött a forradalmi indulat. Dalom halkulva szólt és ringatón, De mélyén titkosan Ott zsongott mégis a forradalom. Zászlóm fehér volt, szűz, szelíd selyem, De rajta pirosán Világolt vérem és rejtelmesen... (És mégis...) SZEBERÉNYI ZOLTÁN kos Rekviemjét, Orbán Alica pedig színesen szavalta Nagy László Táncbéli táncszók című alkotását. Átlagon felüli teljesítményt nyújtott a szenei Hamerlik Zsolt is, aki Zs. Nagy Lajos sajátos iróniáját, gro­teszk sorait megfelelő eszközök­kel érzékeltette. Nagyon jó benyo­mást keltett az érsekújvári Remes Gabriella és a kétyi (Kvetná) Laka­tos Gabriella is, habár ök talán jobb versválasztással még sikere­sebben szerepelhettek volna. Prózamondásban az ugyan­csak komáromi Weszelowszky Ju­dit, valamint a dunaszerdahelyi Si- dó Éva és az alistáli (Hroboňovo) Bock Andrea emelkedett ki. Mind­hárman jó prózát választottak, s megfelelő eszközökkel érzékel­tették az alkotások különböző ré­tegeit, mondanivalóját. A felfede­zés erejével hatott a galántai Ze­linka Zsuzsanna szereplése, mert egyénien, szuggesztív erővel adta elő Hajnóczy Péter egyik alkotá­sát. Megérdemelten javasolta őt a zsűri negyedikként a Jókai-na- pokra. A felnőttek seregszemléje való­ban emlékezetes élményt nyújtott. A cseh színházi élet híreire fi­gyelő olvasó már tudja, hogy az idén rendezik a cseh színház évét. Ebből az alkalomból hazánk vala­mennyi színháza igyekszik műso­rára tűzni egy-egy klasszikus vagy modern cseh drámát. Természe­tes állapotaink kívánják, hogy a komáromi (Komárno) Magyar Területi Színház is méltóképpen köszöntse a jubileumainak egész sorát ünneplő cseh színházi kultú­rát. A kívülállók számára nincs ennél egyszerűbb dolog, hiszen olyan színházi kultúrából kell egyetlen korty nyit meríteni, amely a múltban is, ma is a legjobbak között tartatik számon a világban. A mai cseh drámaírás élvonalát elsősorban Oldrich Danék, Bohu­mil Hrabal, Jiŕí Šotola, Jiŕí Hubač, Jan Jílek művei jelentik. Ha egy specifikus helyzetben alkotó szín­ház dramaturgiája másképpen dönt, vagyis nem a legjobbak kö­zül válogat, annak feltehetőleg egyetlen oka van: reveláció erejé­vel ható felfedezésre készül. Ha Blanka Jirásková Zűrzavar című vígjátékának felfedezését és bemutatását meglepetésnek szánták, akkor csak azt konstatál­hatjuk, hogy a meglepetés elma­radt. František Pergernek, a nyitrai Andrej Bagar Színház tagjának díszlete az első percekben figye­lemkeltő, s még egy ideig le is köti a figyelmünket. Az egyetlen helyi­ségbe szorult játéknak kétségtele­nül ez a legérdekesebb, a cselek­ményt egyértelműen a groteszk felé lendítő eleme. A fiókok, ame­lyekben a család egy-egy tagja lakik, a pillanatok alatt kihúzható tájékoztató, amelynek alapján eli­gazodnak a szekrények között, több jelentésüek. A mindennapja­inkban egyre szűkülő élettérre, a lélegzetvételhez is kevés lég­köbméterre utalnak. A szekrények tervrajza pedig mint használati utasítás nem felel meg az eligazo­Ez elsősorban Vass Ottónak kö­szönhető, aki csodálatosan mond­ta el Babits egyik remekművét, az Esti kérdést. Földessy László vá­lasztásával és előadásmódjával a megszokottnál merőben más Szilágyi Domokost idézett meg, s meggyőződésem szerint siker­rel, habár a hallgatóság közül töb­ben kifogásolták a doromb hasz­nálatát. Nekem nem tűnt erőlte- tettnek vagy hatásvadászatnak, ugyanis ezzel a hangszerrel kellő hangulatot keltett. Valamennyien örömmel tapsoltunk a bratislavai és a nyitrai egyetemistáknak is, mert választásukkal, előadásmód­jukkal teljes mértékben megfelel­tek a jót s jól elvnek. Figyelemre méltó Haraszti Mária teljesítmé­nye, mert ő verset és prózát is mondott, méghozzá kiemelkedő­en. A prózamondásban egyébként a szenei Bárdos Ágnes szerzett szép élményt kultivált, kellően fel­épített előadásmódjával. Az újságíró végezetül remény­kedéséről ad még számot. Hogy az idei kimagasló színvonal nem a véletlenek összejátszása volt, hanem a pedagógusok és a nép­művelők céltudatos munkájának eredménye, s ez a feltevés a to­vábbiakban, a huszadik Jókai-na- pokon is teljes mértékben igazo­lódik SZILVÁSSY JÓZSEF dáshoz az emberi kapcsolatok szövevényes bozótjaiban. Az első jelenetekben egyedül ez a díszlet közvetíti a színpadi cselekmény sovány gondolati tartalmát. így van ez mindaddig, amíg a rendező ezen ötletéből, s természetesen a drámai alapanyagból sem veszik ki a groteszkbe hajló szemlélet. Az előadás egészét tekintve Takács Ernőd, a darab rendezője egyetlen pontosan megfogalmazott szituá­cióra szerette volna felépíteni a produkciót. Az ötlet ereje vitat­hatatlan, sajnos a vígjáték gondo­lati íve önmagát sem bírja megtar­tani, nemhogy a groteszk felé igyekvő rendező elképzelését. A családi vígjátéknak is nevezhető darab cselekménye alig több egy szokványos kabaréjelenetnél. A fordító - Konrád József - is érezhette ezt, ezért a rendezővel együtt olyan szójátékokat, szóvic­ceket épített a szövegbe, amelyek nyíltan utalnak a csehszlovákiai magyar néző hétköznapi életének fonákságaira. Az azonban már mindenképpen megengedhetet­len, hogy egy tévés rajzfilmsorozat szlogenjét - ,,a tartalék tartalékja“ minden gátlás nélkül a színpadra vigyék. Bántott bennünket a színpadról elhangzó sok magyartalanság is. Egy család, ahonnan a férj (Dráfi Mátyás) többnapos tanfo­lyamra megy. Az otthon maradó feleségnek (Petrécs Anna) a szomszédasszony (Udvardy An­na) tévedésből kézbesít egy leve­let, amelyből kiderül, hogy a férj házasságon kívüli kapcsolatából gyermek született. A feleséget ba­rátnője (Tóth Erzsébet) is a férje ellen hangolja. Megjelenik a nagy­mama (Szentpétery Ari) és a nagypapa (Fazekas Imre) s el­rendezik a dolgokat. Két segítő­kész jóbarát, Rudolf (Bugár Béla) és Standa (Bugár Gáspár), elszál­lítják a lakásból az értékesebb holmikat, valamint az autót. A csa­ládban él még egy lány is. Misára (Házi Tánya) nem figyel oda senki, szabadon éli a tizenévesek sablo­nos életét. Olykor találkozik barát­jával, Mikivel (Fabó Tibor), akiről alig tudunk meg valamit. Persze ez nem kivétel, hiszen a vígjáték szerzője csupán a félreértés nyo­mán kibontakozó nyúlfarknyi cse­lekmény elnyújtására koncentrált, a jellemekről sajnos elfeledkezett. A színészek a legtöbb esetben nem tudják az élettelen figurákat feltámasztani. Az írói sablonok minden esetben a könnyebb meg­oldást kínálják. Csak a nagymama és a nagyapa kettőse válik néhány pillanatra elevenné a színpadon. A bevezető jelenetek groteszk hangulatából Szentpétery Ari és Fazekas Imre alkati különböző­ségre épített játéka idéz vissza néhány villanásnyit. A néző az első pillanattól sejti, hogy ez a fél­reértés rövidesein kiderül, a szo­morú csupán az, hogy erre közel másfél órát kell várnia. Akkor talán-meg is kérdezheti: ,, Ez lenne a mai cseh dráma egyik legjobb darabja?“ Valakinek vála­szolnia kellene erre a kérdésre: ,,ön, tisztelt néző egy tévedés áldozata. A cseh drámaírók ennél sokkal szórakoztatóbb, gondolat- gazdagabb vígjátékokat is írnak. Ne a komáromi Zűrzavar alapján ítéljen meg egy színházkultúrát.“ DUSZA ISTVÁN Jót s jól Jegyzetek a vers- és prózamondók nyugat<szlovákiai kerületi versenyéről Bugár Béla, Házi Tánya, Szentpétery Ari, Petrécs Anna és Bugár Gáspár a darab egyik jelenetében. (Nagy László felvétele) ÚJ SZÚ 6 > 1983. IV. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents