Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. július-december (15. évfolyam, 26-52. szám)

1982-07-16 / 28. szám

Az ember tudta a Ránc eredetét. Röviddel az esküvői szertartásuk előtt kusza betűkkel írt levelet kapott. A jöven­dő mátkájának előéletéről tudósított a nyizerge papiros. (Ködös kép arról, hogy Dér Annamária valaha áruba bocsátotta önmagát.) A parasztember váratlanul megörege­dett, pergámenként megtöredezett. Ki­hunyt belőle valami nagyon fontos. A kúnképű asszony is összeaszott. A földbe hajlott már: amikor B. Lóránt azon kapta magát, hogy a haza vezető Úton lépteit szaporázta. Volt, hogy betért a boltba. Ha pedig Tonkon, a megye- székhelyen akadt dolga: ruhaneműt vagy lábbelit vásárolt a feleségének. Úgy vélte: kettejük közül Dér Annamá­ria volt a rendíthetetlenebb. Paraszthoz méltó darabossággal nyúlt érte. Szívesen elnézte, ahogyan szolgálattevőn, de nem alázkodón, a férfi elé tette az ételt, és... szelíden az asztalhoz ült: várva, hogy az ember merítsen - először - a kanalával. Ugyanez az egyhangú sugárzás, a ma­gabiztos, egyhangú áradás az életük valameny- nyi pillanatában-szegletében. És az éjszakák. A kitartó éjszakák. Amikor mindig megvárta: hogy az a másik közelítsen hozzá. A FÖLD és csakis a FÖLD teremtette beszédtelenség. (Mintha bármit is „el­árulniuk“, kimondaniuk - bűnné növe­kedhetett volna.)- Amit hoztam, nem hívságból, de szeretetből... - mennyi-mennyi szó, ked­vesség, incselkedés, szerelem, jóság: mind ez kimondhatatlanul. Mert: csakis a kéz, a fej, a. szem, a száj, a szív; az a másik így is tudta, érezte a kimondat­lant. Sohasem fecsérelték a szavaikat. Parasztok voltak: úgy mozdultak, aho­gyan a FÖLD is mozdul, az éltető FÖLD, úgy viszonyultak, ahogyan a FÖLD is viszonyul, úgy éltek, úgy lélegeztek, aho­gyan a FÖLD is él és lélegzik. Teremtek: ha termőre állt az Idő. Pangtak: mert a FÖLD is kihagy olykor­olykor. Rövid, pár hónapon át ivott is, és ettől kezdve, mintha ajándékba kapta volna napjait az ember. Ha ölelte az aszott nőt, vagy elnyújtott, szép szerelmeskedéseik után - egymás mellett hevertek a kereveten (egy kicsit a valóságon innen, és egy kicsit az örök­kévalóságban), no, meg máskor is, létének szinte valamennyi minutumá- ban tudatosította, hogy minden mozdu­lat-mozaik, cselekedeteik minden egyes láncszeme zajtalanul, egy láthatatlan szakadékban elenyészik.- Megismételhetetlenül eltűnik... És... egyszer... Egyszer majd ő sem lesz. És mások sem lesznek. És megint mások lesznek, akik eddig nem léteztek. B. Lóránt egyre gyakrabban gondolt elérhetetlen távolságba, és ettől köze­lebb eső dolgokra. Akár a magára hagya­tott, névtelen sziget: szokatlan, újkori hul­lámok korbácsolták. Tonkon, a megyeszékhelyen járva vá­gyakozva bámulta az újságos bódénál várakozók sorát, de sohasem volt annyi önbizalma és ereje, hogy közéjük álljon. (önnön esetlenségétől tartott?) Az elkülönülése akkor vált drámaivá, amikor mutatványosok érkeztek a köz­ségbe. Az emberek napokon át a festett, éneklő, táncoló, hempergő, és cigányke­reket vető bábukról áradoztak. A parasztember ettől kezdve nem lelt örömet az ölelésben. Akárcsak az ár ellen hadakozó, meg­fáradt. Az arcán: immár a lassan elbukó em­beri lény szórakozottságának stigmája. Egy gyökös nap végén a községi elöl­járó betoppant hozzá, és azt közölte, hogy egy Fedzsona nevezetű, félvér nő érkezik a településre, és B. Lóránt házá­ban szállásolják el.- Egy koromfekete, félvér nő, Lóri... Egy nagy darab, fekete, afrikai... A parasztember, aki ezen az éjszakán oly egyedül maradt, hogy görcsbe rándult a gyomra, úgy vélte hogy a Világ, ez a nagy, és ismeretlen, lazán úszó valami, amitől békéje, nyugalma volt, most me­rényletet követett el ellene. Idelopakodott hozzá! A hétköznapjaiba türemlett! A magánéletébe kontárkodott! A parasztember, akit Rendre okított a sors, a Rendet tartotta a legnagyobb úrnak, aki egyetlen keresztbe pattanó szalmaszáltól tajtékozni tudott, a Világ össze-visszaságaira gondolt.- A Világ?-A Világ nagy, és áttekinthetetlen... És, ha így igaz, akkor értelmetlen is!... Akár az erdőalj: amit a gaz fölver...: olyan... Ágynak dőlt. Dér Annamária megsíratta. B. Lóránt utasításokat adott az asz- szonynak, hogyan és miként végezze a gazdasági teendőket. De... harmadnapon fölkelt. Megvilágosodott előtte valami. A Világ - hatalmas, mindent magába fogadó tökélyét értette meg. Egyszerűen, parasztosan lelt rá. A magának való, a magába zárkózó, a gyakrabban és többet kockáztatók logikájával. Ettől kezdve MINDEN-röl tudott, és „felülnézetből“, paraszthoz, vidéki em­berhez illőn szemlélte a világot, és elillant minden rettenete. Megmaradt: egyszerűnek, szemérmesnek, önmagához szigorúnak, következetesnek: gondolatait, szavait, gesztusait éppúgy megőrizte ön­magának, mint korábban. Ha munkavégzés közben megtorpant: a Jövő felé szimatolt. Áhítattal, és tiszte­lettel fűtött alázattal tette ezt. Ha a szántókon, vagy a Házon túli Kertben, esetleg erdei munkát végezve a Világon töprengett: a képzeletének fa­lán megjelent a Sárga, a Fekete, a Kék, a Zöld, a Lila színű ember. Az Egy-, a Két-, a Három-, a Négy- és az ötszemú gondolkodó lény. Sok-kezú, a Sok-lábú élő, aki valahol távol, B. Lóránt számára ismeretlen Tartományban gyúrkőzött a napi teendőivel. (Akárcsak ő.) így vagyunk kölcsönösen egymás test­vérei. A FÖLD, a MUNKA, a VERÍTÉK és még számolatlan MINDEN eggyé kebe­lez bennünket. Újszerű, élénk öröm szakadt ki belőle. Rapszodikusan, ismeretlen mélységek­ből tört fel. Úgy vélte: éppen azért nincsenek egyedül, mert mások is léteznek. És... akkor már tudta, hogy egy napon majd beállítanak lllény falujába ezek a fu­ra lények, akik mindeddig a távolban maradtak. Az asszony? D. Annamária homlokán a ráncok, a váltakozó alakú árkok ide-oda imbo- lyogtak. A tekintete: zárt volt. D. Annamária: akiről legföljebb néhány fényképfölvétel maradt fönn, megtanulta a Védekezés fortélyait. Megtanulta az élők lehetőségeit-sáfárkodásait. És: nemcsak érzékelte, de értette is az újkori szublimációt. Szerencséje volt. A kitartása révén szabadabb övezetbe került. A hányatta­tások, az újrakezdések: rugalmassá tették és simulékonnyá és persze... érdekessé is, ha kellett. A mozdulataiban, a cselekedeteiben ugyan föllelhető volt az elnagyoltság, a szögletesség, de ön­nön törékenysége is. Lánykori fotográfiáin: többnyire egy­színű, matt és szűkre szabott, zárt ruhákban lép elénk, lépcsőkön, emelkedőkön látjuk. Le-lemosdva a hét­köznapok porától-mártózásaitól. (E kö­zegben szemernyi sincs a bajvívásaiból.) Derűsen, határozottan néz velünk szem­be, és később: a házasságának első szakaszában elegendő ereje és vigasza maradt, hogy nem adta föl. B. Lóránt nejének három évtizednyi hányattatása némi lelki csavarodást idé­zett elő. A zárt arca, a lefokozott gesztusai mögül olykor-olykor elővilágolt a „külvi­lággal“ szembeni rapszodikus gyűlölete, és bár igyekvőn végezte a teendőit, a munkájából elő-elótüremlett a kuszált- sága, egzaltáltsága. (Évek múlásával mindez csitulóban volt.) Egyhangú, már-már meghitt napok váltogatták egymást. (Az asszonyt látjuk, amint - néha - mondjuk két kapavágás közben kikém­lel a Ráncai mögül. Vagy: a munkában törődött, gyökös kezét megtördelgeti, hogy szűnjön az elgémberedése.) Az asszonyt látjuk. A föltűnően zárt ruhája: szürke, szürke, szürke folttá válik. A haja, az arca a szeme: mindene veszített abból, ami korábban volt. A valahai nő: közel az ötödik ikszhez, aki idegen városok, idegen utcáit gyűrte korábban önmagába, aki gazdag zsidók­nál szolgált, s ugyancsak jópénzú stricik kegyeltjeként élt, mindig, mindig, MINDIG - valahol kiebrudaltan. A perifériákon. Felülnézet­ből látta lllény falu helyiérdekű, gúnyár- dias világát. E közösséggel nem (!), SO­HASEM ellenkezett. (Talán: mert ereje sem igen maradt.) El-elnézte az itt léte­zőket. Az ábrándjaikba kapaszkodókat. Az illúziókban fetrengóket.- Ilyenné nevelődnie kell az em­bernek!.. És.. . az idő múlásával - tán - meg is kedvelte őket. Úgy vélte: ez a nép itt kopogtat, itt kéri bebocsáttatását a Világ színe elé. Olyannak látta ezt a világot, amilyen- ' nek másoknak kellett volna látniuk. D. Annamária: parasztasszonyhoz méltó természetességgel, őszinte öröm­mel fogadta a félvér Fedzsonát. „Egy félvér, koromfekete nő, Lóri... Egy nagy darab, fekete, afrikai..." - em­lékeztek az elöljáró szavaira. A parasztember a szájában érezte a valahai, égett nádtetők pernyéit, az égett anyagok bűze csiklandozta az or­rát, és kissé elfogódottan nyújtotta a kira­kat-mosolyt sugárzó, Ismeretlen Fehér­személynek a kezét s makogott valamit. Valamit: amit azonnyomban elfeledett. Az asszony hellyel kínálta. Ételt tett eléje. Frissen sütött kenyeret szelt. Ettől számítva különös folyamat kez­dődött. Az egymás iránt érzett szeretetek meghatványozódott. Hajnalban keltek. A férfi megetette az állatokat. Az asszony megfőzte a napi ételt. És Fedzsona (aki talán mégsem volt oly rendíthetetlenül fekete) csupán a reggelizés előtt ébredt föl. Szűk nadrá­got és zubbonyt öltött magára. A kútnál megmosakodott. A már-már elenyésző mondattöredé­kek, jelzések, amelyekből a figyelmes lány értett. Az ismétlődő gesztusok. Á sosem-volt Nyugalom igazából csak most érte el a parasztházat. A parasztember bensőjét szélsőséges büszkeség öntötte el, s ha Fedzsonáról kérdezték, olyasmiket mondott, ami még önnön hallószervét is ingerelte. A félvér lány néha fölseperte a Ház körüli parlagot. Megkapálta a Kert ágyá- sait. D. Annamária ilyenkor töredékesen magyarázott. Máskor meg az urával sze- kerezett ki a mezőre. Télen, amikor meg- kömörködött a föld, hármasban húzódtak végig az erdei csapásokon. Fedzsonáról a két házastárs között sokáig nem esett szó. Bár sajnálták, hogy az útja, a sorsa idáig hajszolta őt. Nem sejtették, hogy honnan és mekkora távol­ságból vetődött ide. Parasztokhoz híven hosszas vizsgáló­dást folytattak. B. Lóránt éjszakánként kilopakodott az udvarra, és bekukkantott Fedzsona ab­lakán. Asztalnál ülve látta ót. Magába mélyül­ve jegyzetelt. Máskor meg hallotta, hogy elnyújtott, idegen hangokat árasztva énekelt. Volt, hogy éppen vizet öntött a lavórba, s levetkőzött. A telt keblét látta, az izmos lábát-combját... így múlott el egy teljes esztendő, ami­kor a gyermektelen D. Annamária meg­szólalt:-A lányunk...- A lányunk... ismételte a férfi.-Szeretnünk kell őt... - mondta az asszony, s a gömbölyödő, fekete nőt nézte, szüntelen intenzitással bámulta, és arra gondolt, hogy belátható időn belül új élő kopogtat majd a Ház ajtaján. „Egy újabb élő...“ - így népesedik be, szerencséjükre, a porta...

Next

/
Thumbnails
Contents