Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)

1982-01-22 / 3. szám

ÚJ szú 15 1982.1. 22. »I HEB MBS Khmerek a Vö­röskereszt ko­csijánál. Gyó­gyulásukat szovjet orvo­soknak köszön­hetik A szovjet egészségügyi csoport a legna­gyobb kánikula idején, januárban érke­zett Phnom Penhbe, amikor az európa1 ember három perc alatt leég a napon. Előbb egyszerűen hozzá kellett szokniuk a hőség­hez. Amikor pedig meglátták a várost ... A város már kezdett magához térni a Pol Pot-leng Sary-klikk uralmának szörnyű négy éve után. Akik túlélték, azoknak a nulláról kellett kezdeniük, mert se fedél a fejük felett, se munkájuk nem volt, nem is szólva az orvosi ellátásról meg egyébről. Hány év szükséges ahhoz, hogy ez a múltba vissza­vetett ország helyreállítsa népgazdaságát, városait, iskoláit, elérje a korábbi életszínvo­nalat? A felszabadulás óta mindössze egy esztendő telt el... A szovjet orvosok voltak az első külföldi egészségügyi szakemberek, akik Kambod­zsába érkeztek. Gyógyszereket, gyermek­tápszert, tejport hoztak magukkal és mentő­autókat. Az autóknak rendkívüli hasznát vették. Segítségükkel mindenhova el lehetett jutni. Gondot csak az okozott, nehogy elgázolja­nak egy-egy, az autóforgalomtól teljesen elszokott kerékpárost vagy szekerest. Az emberek nemcsak a közlekedési szabályo­kat, hanem a közlekedést is elfelejtették. ... Vlagyimir Verescsagin, az egyik moszkvai rendelőintézet körzeti belgyógyá­sza a tokmaói kórházban dolgozott. Rende­léseire, akárcsak a csoport többi orvosához is, ha egy napon száz ember jelentkezett, mindnek segítséget kellett nyújtani. A kam­bodzsai egészségügyi miniszter a csoport hazatérése előtt átnyújtotta a szovjet orvo­soknak a jelenleg érvényes két kormányki­tüntetés egyikét, a Kambodzsa felszabadítá­sáért érmet, miközben elmondta, hogy a cso­port harmincezemél több beteget látott el. Harmincezer ember! Két belgyógyász, két felcser, két ápolónő és két gépkocsivezető nyújtott nekik orvosi segítséget nem egészen kilenc hónap alatt! A rendelésen megjelentek között néha teljesen egészséges emberek is voltak. A szovjet egészségügyiek eleinte arra gya­nakodtak, hogy a tolmácsolásban van a hiba. Megjelenik a páciens, de nem derül ki, mi a panasza, hol és mi fáj neki. A kórház dolgozói később elmagyarázták, miről van szó. Az egészségesek azért jönnek el, hogy lássák a szovjet orvosokat és váltsanak velük néhány szót. Emberi szóra, emberi bánásmódra vágytak. Nem lehetett haragud­ni a hívatlan látogatókra sem. A szovjet orvosok a Monorom szállóban laktak, és valahányszor elindultak kocsijukon Takmaóba, Kendal tartomány (Phnom Penh is ide tartozik) ott lévő központi kórházába, gyerekek futottak a kocsi után.- Mit kiabálnak? - kérdezték az orvosok a tolmácstól.- Csak úgy kiabálnak - válaszolta a lány. - Akarnak valamit?- Nem, egyszerűen csak örülnek. A falvakban egymás után épültek a rende­lők, és mindet a szovjet orvosok nyitották meg; nemcsak „felszentelték“ az aprócska kórházakat, hanem gyógyszerkészleteket hagytak ott, a személyzetet pedig ellátták tanácsokkal. Nagy szükség volt rájuk, hiszen az országban még kolerás megbetegedések is előfordultak. De nem a kolera volt a legszörnyűbb. Megjelent a rendelésen olyan beteg is, aki­nek előre álltak a sarkai, a kínzás jelei. A börtönben olyan kérdéseket tettek fel neki, amelyekre nem tudott, vagy nem akart vála­szolni. Jöttek emberek, szögek nyomaival a lábukon. Talán nem is kérdeztek tőlük semmit, talán csak elvakult gonoszságból kínozták meg őket, mert büntetlenül tehették. Hogyan lehet ilyen esetekben objektívan diagnosztizálni? Lip, a takmaói kórház egyik ápolónője és tolmácsa még abban a khmer-szovjet kór­házban kezdett annak idején dolgozni, ame­lyet 1961-ben építettek a Szovjetunió segít­ségével. Lip a terror éveiben öt gyermekét vesztette el, csak egy fia maradt életben. A khmer-szovjet kórházat a polpotisták be­zárták. Mellette és helyette (vagy talán gúny­ból) felépítettek egy fabarakkot, ami emlé­keztetett a börtönbarakkokra, mondván, itt gyógyulhattok kedvetekre. A takmaói kórház akkor börtönné alakult át. Ez még ma is jól látható: az ablakokon még ott a rács, a priccseken „a foglyok rögzítésére“ szolgáló eszközök. A jelenlegi főorvos az egyetlen olyan felsőfokú orvosi végzettségű ember, aki a kórház személyze­téből életben maradt. Az idő tájt Bati helységben egy volt bör­tönre bukkantak. A szovjet csoportot meg­hívták, legyen jelen a feltárásnál. A nyomok­ból ítélve valamennyi foglyot megsemmisí­tették, és ki tudja, meddig maradt volna rejtve még ez a gaztett, ha egy volt polpotista katona meg nem mutatja a helyét. A börtön egy mezőgazdasági technikum épületében volt. Nem akárhogy végezték itt ki az embereket. Tizes csoportokban össze­kötözték a kezüket szögesdróttal, ezt rákap­csolták egy traktor gyújtómágnesére, és ára­mot bocsátottak bele. Amikor az emberek összeestek az elektrosokktól, szétverték a fejüket. Több mint ötezer ember maradványai ke­rültek elő. Nem, az országnak nem pusztán orvosi segítségre volt szüksége, hanem újraélesz­tésre. Takmao a borzalmas sokk ellenére szem­látomást éledezett. Gyarapodott a lakosság, beindultak az üzemek, működésbe hozták a tömegközlekedést. Március nyolcadikán Inna Glagyilina nővér hármas ikreket segített a világra, három legénykét. Nemsokára júliustól kezdve a városban már hangversenyre is sor került. Megnyíltak a tanintézetek: az értelmiség néhány képvi­selője a csodával határos módon megmene­kült. Idővel a munka, ha rjem is könnyebb, de szervezettebb lett. összeállítottak és sok­szorosítottak egy rövid tájékoztatót a gyógy­szerek adagolásáról. Szveta Kazakova nő­vér körül az iskolai szünidő kezdetén spon­tán „szanitéc őrs“ jött létre. A 11-12 éves kislányok mindennap megjelentek, mintha munkába járnának, hogy segítsenek „Szve­ta mamának". A munkanap gyakran kis házikoncerttel ért véget. A kislányok táncra perdültek. A gyerekek itt csaknem előbb kezdenek táncolni, mint beszélni, tanulni. Az egyik ilyen spontán koncerten egy kétéves kislány egy bonyolult khmer táncot adott elő, az anyja éneke szolgáltatta hozzá a kísérőzenét. A ki­csi kecsesen, egy felnőtt balerina komolysá­gával mutatta be táncát. A takmaói kórház egyre bővült. A gondos khmer egészségügyiek összeállítottak egy társalgási kézikönyvet az orosz orvosok szá­mára, hogy azok khmer nyelven kérdezhes­sék ki a pácienseiket. A szótár a jelek szerint jól sikerült, mivel a betegek nagy örömmel és kimerítően válaszoltak az anyanyelvükön el­hangzott kérdésekre. A csoportnak volt egy kiszálló brigádja is. Amikor Moszkvában felvetődött e brigád lét­rehozásának gondolata, Kajrat Bajgarin, a moszkvai mentőszolgálat orvosa azonnal jelentkezett erre a feladatra. Nyikolaj Botokin felcser csatlakozott hozzá. Hetenként háromszor keltek útra terepjá­rójukon a hajdan volt utakon, az időtől és a harcoktól megviselt hidakon, hogy bejárják Kendal tartományt. Sok híd volt azon a vidéken, de mind nagyon rossz állapotban. Előfordult, hogy Bolokin az autó előtt haladva mutatta, melyik gerendára lehet ráhajtani, Andrej Otlesznov, a moszkvai autógyár mérnöke és „berepülő pilótája“, aki itt a csoport gépkocsivezetője volt, cirkuszba illő mutatványokat hajtott vég­re a kocsival, Kajrat pedig szemét eltakarva végigdőlt a gyógyszeresládákon. Félt. Ám ezek a hajmeresztő utak sok ember életét mentették meg. Gyógyszer és diagnó­zis nélkül feküdtek egymás hegyén-hátán a fertőző, a sebészeti beavatkozást igénylő és más betegek. El kellett őket különíteni, meg kellett tanítani rokonaikat, hogyan adják be nekik a gyógyszereket, helyben kellett elvégezni kisebb műtéteket. Volt dolga Baj- garinnak és Bolokinnak. A súlyos betegeket azonnal beszállították a Phnom Penh-i köz­ponti kórházba. A kórházban egyszer megjelent egy gyer­mekotthon nevelője, és gyógyszereket kért.- Sok a beteg maguknál?- Nem tudom - válaszolta nem vagyok orvos. Elhatározták, hogy minél előbb megkezdik a gyermekotthonok, menhelyek orvosi felül­vizsgálatát. Kajrat tovább dolgozott a kórházban is. Ebédidejében rendelt, esténként pedig a Monorom dolgozói, azok rokonai és bará­tai, a barátok rokonai stb, stb. keresték fel, ahogyan az már ilyen helyzetben szokás. Miért éppen Kajratot fogadták be bizalmuk­ba? Talán napbarnított bőre, déli tempera­mentuma nyerte meg tetszésüket. Ez a „fa­kultatív rendelőintézet“ olyan forgalmat bo­nyolított le, hogy Kajrat szobájában egy külön kis patikát kellett berendezni. A helybeliek úgy megszokták a szovjet cso­portot, ahogyan egy új családtagot fogadnak el, aki magára vállalja a nehéz munka egy részét. A Monorom személyzete még szakács­művészeti órákat is vett a szovjet orvosoktól, megkóstolva a scsi nevű furcsa ételt. A cso­port elutazása előtt megjelent náluk egy szép khmer öregember a fiaival. Verescsagin gyó­gyította meg az öreget, aki később egyen­ként elvitte Vologyához a fiait és unokáit.- Azt beszélik, hogy maguk elutaznak - kezdte az öreg.- Eljöttünk búcsúzni. Mindegyik fia rövid beszédben mondott köszönetét. Majd a családfő mondott búcsú­beszédet, és néhány aprócska szobrot aján­dékozott a szovjet egészségügyieknek. Em­lékül. MIHAIL BERGER Drezda számára az 1945. február 13-áról 14-ére virradó éjjel jelentette a borzalmak éj­szakáját. Az angol és amerikai bombázók támadása lángten­gerbe borította a várost. Né­hány óra leforgása alatt 35 ezer ember pusztult el, s 15 négyzetkilométernyi sűrűn la­kott terület vált a földdel egyenlővé. Az utókor számára Drezda a pusztulás és az újrakezdés jelképe. A város lakói sosem fogják elfelejteni, hogy a fel- szabadulás után hogyan siet­tek segítségükre a szovjet ka­tonák: ellátták őket élelemmel, részt vettek a szétrombolt gáz-, víz- és villanyvezetékek helyreállításában, segítettek a járványveszély elhárításá­ban. Nem csoda tehát, hogy a szovjet-NDK barátság szálai itt fonódtak a legerősebbre a két nép fiai között. Az egykor halottnak hitt Drezda helyén ma virágzó szo­cialista nagyváros áll, modern nagyiparral, a tudomány és a technika számos intézmé­nyével. Drezda ipari üzemei Drezda, a nagyváros a nyolcvanas évek küszöbére elérték az évi 14 milliárd már­kás termelést és olyan termé­keket állítanak elő, mint a vi­lágszerte ismert adatfeldolgo­zó gépek, elektronikai műsze­rek, mérőberendezések és korszerű szerszámgépek. A város 120 nagyüzeme a vi­lág 90 országával áll gazdasá­gi-kereskedelmi kapcsolatban. Drezda a tudomány és a kultúra fellegvára is. Kilenc főiskoláján és 10 szakoktatási intézményében mintegy 35 ezer diák tanul. A város 200 tudományos intézete kutatók százainak ad munkát. A városban együtt él a múlt és a jelen. Az új lakótelepeken az elmúlt évtizedekben 85 ezer modern lakás épült fel, 60 új iskola szolgálja az alap- és középfokú oktatást. Ezek egy­ben a sportélet központjai is jól felszerelt tornacsarnokaikkal. A fejlődő, gyarapodó város egyre több anyagi erőt fordít a szebbnél szebb műemlékek helyreállítására. Ma már a régi fényében ragyog a Zwinger, az Albertinum, a Johanneum, a Kreuzkirche és sok más érté­kes műemlék, amelyeket mo­dern stílusban épült üvegpalo­ták, kultűrközpontok vesznek körül. Drezda angol partnerváro­sának, az egykor szintén sokat szenvedett Coventrynak, a fő­polgármestere így szólt legu­tóbbi látogatásáról: „El vagyok ragadtatva az önök csodálatos Drezdájától. Az új épületek kivitelezése és a műemlékek rekonstrukciója különösen megragad engem, mint építészt. Csak gratulálni tudok törekvéseikhez, amelyek újabb és újabb hozzájárulást jelentenek polgáraik életszín­vonalának emeléséhez és élő példái annak, hogy kemény munkával mit lehet tenni a bé­kéért és a jólétért“. Évente csaknem 200 külön­böző nemzetközi rendezvény színhelye Drezdai A résztve­vők Coventry polgármesteré­hez hasonlóan nyilatkoznak a városról. De elviszik Drezda hírét külföldre az NDK kulturá­lis életének követei is, az Álla­mi Színház, a Filharmónia és a Kreuzchor művészei is. (PAA DRAMA) Szovjet orvo­sok kambod­zsai kollégá­ikkal

Next

/
Thumbnails
Contents