Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)

1982-04-23 / 16. szám

B erobogott a vonat, és füstfelhőbe borította az állomást. Kényelmesen letelepedtem egy ablak melletti ülésre, és amint nézelődöm, egy­szer csak a fekete füstgomolyagból egy pillanatra előbbukant egy ismerős arc.- Janó! - kiáltottam fel. - Fiúk! Ott loholt a füstfelhöben mindhárom fiú. A vonat mellett futottak, és teli torok­ból turbékolták a füzesbeli jeladást. Mint három százéves gerle.- Kedves lordok! - kiáltottam. - Vi­szontlátásra, lordjaim! - Mert a vonat már nekilendült.- Minden rendben? - kiáltotta Peter. Vidáman integettem nekik, és búcsú­zóul én is turbékoltam egyet, ahogyan tőlük tanultam. A giliszta remek grimaszt vágott, és kézállásba szökkenve jött egy darabig az ablakom mellett. Peter és Mat’o a közelé­ben haladtak, és bár rám néztek, érez­tem, hogy őrá vigyáznak, nehogy félrebil­lenjen és a vonat alá essen. Az állomáson ácsorgó emberek nevet­tek, a vonatablakokon kibámulók botrán- koztak. De a barátom nen törődött velük, a jobb lábával integett nekem, s én nagy izgalmamban és lelkesedésemben talán már harmadszor kiáltottam vissza nekik:- A vakáció második napján, fiúk! A vakáció második napján délután! Már csupán három imbolygó pontot láttam, és lassan-lassan azok is bele­vesztek a semmibe, de én még mindig az ablakban álltam és bámultam visszafelé.- A barátaid? - szólított meg egy öregember, akinek egy kismalac volt a hátizsákjában.- Igen - bólintottam a barátaim. Boldog voltam, hogy megálltam Polan­kában. Bordog, hogy láthattam az eleven és valóságos lordokat. Történjék bármi is ezután, már nem leszek egyedül Karambulában. Nagyapát az udvaron találtam, a nagy körtefa alatt ült. Meg se moccant, valószí­nűleg nem hallotta, amint a kaput nyitot­tam. Lassan, nesztelenül közeledtem fe­léje, hogy fel ne rettenjen, ha netán szu­nyókál. Utazás közben úgy képzeltem, hogy nagyapa kihasználja nagyanyám távollé­tét, bélyegeket fürdet, telerakva itatóspa­pírral az egész lakást, és szivarról szivar­ra gyújt. Nagyon meglepődtem, amikor tétlenül láttam üldögélni az udvaron. A kezében nem volt semmi. Még a Filate- lista Szemlét sem vette elő. Milyen csendes és görnyedt. S milyen aprócska a nagy, sűrű lombú fa tö­vében... Valószínűleg akkor is így üldögélt, vil­lant át rajtam, amikor Rudo fia világgá ment. Talán most is éppen őrá gondol. De miért nem mozdul meg? Hiszen már meg kellett, hogy hallja a lépteimet.- Nagyapa — szólítottam nem túl han­gosan. Lassacskán megfordult, és egy pilla­natig merőn nézett rám. A szeme gyulla­dásosán vörös volt, az arca szürke, és jóval öregebbnek látszott, mint pár nap­pal ezelőtt.- Nézzük csak, ki van itt - mondta erőtlen hangon, és olyan lassan, hogy azt gondoltam, talán beteg. - Isten hozott, fiam, jó, hogy itt vagy... Ismét megdöbbentett az erőtlen hang. A mosolya is, ami furcsa mód sehogy sem illett az arcára. Miért mondja, hogy „fiam“, talán csak nem téveszt össze Rudóval? Mennyire megváltozott sze­gény!- Fáradt vagyok, gyerekem - mondta, mintha a gondolataimban olvasna az előbb érkeztünk haza. Mindennap téged kerestünk Krizikkel. A gyerekek mondták, hogy... tücsköt-bogarat összehordtak, azt is mondták, hogy beszélgettél a ha­történt, az... azt hiszem, több volt a soknál. Hallgattam. Inkább gulyást szerettem volna főzni nagyapának, nem pedig azzal gyötörni őt, amiről végképp nem tehet. Talpra ugrottam, hogy krumplit há­mozzak.- Maradj csak, Palkó fiam - tartott vissza -, nincs rá szükség. Krízikék hor­danak nekem kosztot. Ma például húsle­ves volt. Igen jó. Hála istennek, legalább nem jut az eszébe Rudo, ha nem fogunk gulyást kanalazni a lábasból. Kicsomagoltam a buktát, és megkínál­tam vele nagyapát. lakkal. Úgyhogy mindig újra a tónál kezd­tük a keresést.- Kedves nagyapa - mondtam sajnál­kozva -, én hazamentem Porubkába. Nem tudtam, hogy egyedül maradtál itt. De aztán úgyis Ferdinand bácsihoz kel­lett mennem...- Hiszen gondoltam. Tán csak ad neki az isten észt, és elmegy a nagybátyjához, mondtam magamban. Ott mindig szíve­sen látják az embert... Hozzáláttam kicsomagolni a mákos buktát.- A gyerekek megtévesztettek ben­nünket. Folyton csak a halakról meg a tóról beszéltek. Suba többször is eljött, felkínálta, hogy keresni fognak azzal a másikkal együtt, hogy is hívják csak, annak a másik lánykának az apjával. Mert hogy te felkutattad a gyereküket, most majd ók találnak meg téged. Azt hiszem, kerestek is.- Azokat a gyerekeket csakugyan megtaláltam - akartam megörvendeztet­ni nagyapát, amikor láttam, hogy egy picit felélénkült.- Igazán? - mosolyodott el.- Képzeld, elindultak Ausztráliába, hogy megkeressék a parttalan száraz tavat, amelyben állítólag madarak élnek. Nagyapa elgondolkozott, majd jó idő múlva felsóhajtott:- Ha valami után mennek, az még nem nagy baj. Nagyobb baj, ha menekülnek valami elől. Azért féltettelek annyira. Krí­zik elmondta nekem, mi történt. Azelőtt is láttam, mi folyik itt, de ami legutoljára- Fő, hogy itt vagy - csípett le egy darabot. - Később majd menj át Krízikék- hez. Nem tudtam, hogy az öreg ennyire szeret. Szeret? Krízik bácsi még szeret en­gem? Nem haragudott meg?- Mennyit szaladgált utánad, mennyit keresett az erdőben! Hiába mondtam neki, hogy valószínűleg Porubkában le­szel. És mindig ugyanazt hajtogatta: Küldjétek haza a fiát az édesanyjához, nehogy valami baja essék itt. Hadd járja ki az iskolát, de azután tüstént haza vele. Csak ne legyen késő...- De hát miért volna késő, nagyapa? - örültem meg, de egyszersmind meg is ijedtem, nem gondolt-e nagyapa Krízik bácsival együtt tán sokat Rudóra az alatta az idő alatt, míg távol voltam. Bizony, alighanem gondolt. Nagyapát aligha törte meg ennyire csupán az, hogy a hegyeket járta. A Ru­dóra való emlékezés meg a miattam való rettegés csigázta el. Sohasem kerítette volna annyira hatalmába a félelem, ha az én születésem előtt nem élt volna itt és nem szökött volna meg innen egy fiú, aki nagyapa gyereke volt. Ha ezt tudtam volna... De ha tudtam volna, és nem mozdul­taim volna ki a Tizenkettesből, sohasem találkoztam volna a lordokkal, nem fe­deztem volna fel mindazt, amit most már tudok, s nem beszélgetett volna el velem oly meghitten Ferdinand bácsi. Sajnáltam nagyapát. Ám a felfedezé­sekkel teli utat, amit megtettem, seho­gyan sem tudtam sajnálni.- Tudod, mit, nagyapa - hajoltam hozzá vidáman -, menjünk mi be innen, meg ne lássa nagymama, hogy így itt üldögélünk, mert baj lesz. Nagyapa ravaszkásan elmosolyodott:- Most már így is, úgy is baj lesz. A konyha tele van mosatlan edénnyel.- Melegítek vizet - ugrottam fel -, és az egészet elmosom.- Isten ments - tartott vissza -, min­dent elrontanál, fiacskám. Szándékosan hagytam felgyülemleni a mosatlan edényt, hogy legyen min kitöltenie a bosszúját. Mi aztán valahogy majd csak elcsúszunk az edény mellett, ne félj sem­mit. - Es úgy nevetett, mint egy róka, mint egy gyenge kis rókácska.- Lehet, hogy ma már nem is jön - akartam megörvendeztetni. És ekkor átéltem életem legnagyobb meglepeté­sét. Nagyapa elszomorodott, és ismét gyenge, beteges hangon azt mondta:- Gondolod? Pedig bizony már jöhet­ne. Üres nélküle a ház, olyan csend van itt, mint a sírban. Kiszáradt a torkom. Elnémultam, akár a hal. Már azt hittem, kezdem érteni nagyapát, de tudomásul kellett vennem, hogy semmit sem értek. Még egyszer megpróbálkoztam felvi­dítani öt:- Ferdinand bácsi azt mondta, hogy ma este biztosan hazajön a nagymama. Most már sikerült. Nagyon örültem neki, noha teljesen világossá vált, hogy a magam meg a nagyanyám dolgában nem számíthatok nagyapára. Mindent lát, de egy szót sem szól. Mert mégiscsak szereti nagymamát. Hála istennek. Legalább egyáltalán nem kell többé bánnom, hogy meg­szöktem.- Át kellene ugranod Krízikékhez - mondta élénken nagyapa -, mert az öreg nemsokára megint itt lesz, hogy kiza­varjon a tóhoz. De ne maradj sokáig. Itt megvárlak. Csak nem attól tart nagyapa, hogy megint világgá megyek? Ezt megmondtam neki.- No menj csak - mosolyodott el -, de az egyik lábad ott, a másik itt. Nem vagyok én medve, hogy örökösen egye­dül brummogjak... A kiskapun mentem ki, és a kiskapun mentem be Krízikékhez. Útközben azon gondolkoztam, mennyi jó ember van a világon. Nekem pedig négy nappal ezelőtt még fogalmam sem volt róluk! A konyha felé indultam, mert a mű­helyben úgysem találtam volna senkit. Hiszen vasárnap volt. Nos, lordjaim, hogy tudjátok, a negye­dik lord új életet kezd. Éppen most... A részleteket, ha megengeditek, meg­tartom magamnak. KOVESDI JÁNOS fordítása A csavargó című kisregény alábbi részletével köszöntjük a neves írónőt 60. születésnapja alkalmából. ... méc történés i folyamaté csinnadra be-körbe a derékbí kevésbé i ernyedt fe Ion. Ám á hetetlén v szél betöri figyelemre és elöreje eseménys állapottá 0 Egyálta pszichózis körbefolyj: hátulról öl lábja. A h hömérsék ahol másc sorsa m« a papíron állítható fe negyvene: mint az a görbéje, a fátyolos r a szem, n séget nyei föltámadt Márton Malaci) za készítette asszony ti különös n ö megértei annak jelei nikus mos könnyedse elé, s ha | hogy az ei túl él, s úg után a hon időjelzői sz kikerült s rr az elmúlást gorodott M a ponton t rekedt, ké érvényt ac hova létét zont, s álls szédos mi érezte, ve pész mun kiábrándul összefonó' asszony g és megma ga után, miközben helyzetet c fordított is egy-egy je te magát láttam, se a gyászlot pett az éle A dolgo négy óra t tétkamra a- Az err- Igen. Ma Laci. ­W. K. Schweickert Késő délelőtt történt, már vé­geztem a frissítő zuhannyal, mi­kor a vidám, reggeli dalocska, amit alig kezdtem el dúdolgatni, ráfa­gyott még fogpasztás ajkamra. Semmi kétség, a törülköző ned­ves. Valaki ismét használta és összevizezte. Ki nem állhatom, amikor az enyémet használják a sajátjuk helyett. A fürdőszobá­ban mindenkinek van törülközője.- Kinek kellett megint az én törülközöm? - kérdeztem az ajtó­nyíláson keresztül.- Nekem nem! - jött a válasz Rosemarietól.- Nekem se - tiltakozott Angela Rosemarie kérdésére.- Ki nem állhatom az ilyen dol­got! Hányszor kell elmondjam még! Mindenkinek van saját törül­közője, miért éppen az enyém kell?! És ez már így megy napok óta!- Jó hogy mondod - szólalt meg az anyósom az ajtó mögül. - Az én törülközőmet is használja 4 valaki! És ha látnátok, hogy néz ki! De már sejtem, ki lehet az!- Ki, nagyi? - kérdezte Rose­marie kíváncsian a nappaliból.- Olyan valaki, aki nem mosdik rendesen!. Angela megkérdezte Pétért, hogy hallotta-e. Peter természete­sen méltóságán alulinak tartotta, hogy egy ilyen kérdésre vála­szoljon.- De hát nedves! Valaki csak használta! Magától a törülköző nem lesz vizes! - hajtogattam tovább.-Talán akkor vizezted össze, amikor zuhanyoztál - okoskodott Peter. Több se kellett. Ilyen arcátlan­ságot.- Hát persze! Már megint senki! Ez a „senki" az utóbbi időben egyre gyakrabban felbukkan a családunkban. Ki hagyta nyitva a folyosó ajtaját? Senki! Ki lopkod­ja az eperlekvárt? Senki! Ki tette el a csavarhúzót? Senki! Tudtommal a család tagjai közül nem hívnak így senkit. Most pedig ragaszko­dom ahhoz, hogy a tettes azonnal jelentkezzen! Az sem érdekel, ha a fiam emiatt szőrszálhasogató­nak vagy nyárspolgárnak fog tar­tani. Az előszobában a nagymama dohogott, mert a többiek öt gyanú­sították, természetesen csak tré­fáltak vele.- De nagyi, hiszen tudod, hogy szemüveg nélkül rosszul látsz! Aztán a feleségem közbelépett, és véget vetett a zajongásnak. De rájöttem, hogy ez még rosszabb, hiszen az én problémám ezzel nem oldódott meg. A fürdőszobá­ból pedig még nem jöhettem ki.- Nem hallottátok, hogy mit kér­deztem? Szeretném tudni, ki használfa a törülközőmet! Hangom nem hagyott kétséget kérdésem komolysága felöl. Senki nem válaszolt, de a hall­gatás felért egy beismerő vallo­mással.- No meddig várjak még? Először Rosemarie szólalt meg tétova hangon: - Én nem voltam. Kijelentése Angélát és Pétért is hasonló nyilatkozatok tételére késztette. Engem még a hirtelen fellobbanó indulat sem zökkentett ki szerepemből: - Most valaki ha­zudott közületek! Nagyszerű gye- ’ rekek vagytok, még apátokat is be akarjátok csapni! Semmi válasz. A konyhában evőeszköz csörgött. Ez volt min­den. Most még a rádió sem szólt.- Nem a törülközőről van szó! Az igazságot szeretném tudni, semmi mást! Igazán nevetséges lenne, ha nem tudnánk kideríteni, hogy ki volt a tettes. Ne legyetek gyávák! Vallja be, aki tette, és már le is zártuk az ügyet! Az előszobából sugdolózás hal­latszott.- Semmi közöm hozzá! Eszem­be sincs! - háborgott Peter. A villanyborotvának számos előnye van. Úgy alkották meg, hogy nem vághatjuk meg vele ma­gunkat. De azért borotválkozás közben nem ajánlatos élénken gesztikulálni. Mialatt sörtéim nye- segetésével foglalkoztam a tükör előtt gyerekeimnek egy kiselőa­dást tartottam az igazmondásról. Mélyreható elemzéssel rávilágítot­tam arra, amit általában őszinte beismerő vallomásnak neveznek. *- A család mindig bajt okoz! - zártam le lélekre ható fejtegeté­seimet. De még így sem ismerte el senki bűnösségét. Azon töpreng­tem, hogyan tudnám megtörni ma­kacs hallgatásukat, amikor a tele­fon csörögni kezdett.- Én most nem érek rá! - hal­lottam feleségem hangját a kony­hából. Peter vette fel a kagylót. Kisvártatva bedugta fejét a fürdő­szobába.- Doktor Kniller keres. Sürgő­sen beszélni szeretne veled. Ide akar jönni. Felhúztam a szemöldököm, és szívni kezdtem a fogam.- Már csak ez hiányzott! Nem vagyok itthon, fiam! Mondd meg neki! Mondd meg, hogy ma egész nap nem leszek itthon, érted?- sziszegtem.- De ha megkérdezi, hogy hol vagy?- Hát hol lehetnék? Elmentem! Mondd meg, hogy, hogy... a ter­mészetbarátok körével mentem turisztikázni. Csak éjszaka érke­zem vissza! Na, menj már! Ne légy olyan nehézfelfogású! Nem fogom miatta az egész va­sárnapomat elrontani! Peter ment, és tette, amit mondtam. Hallható volt megköny- nyebbült sóhajom, amikor letette a kagylót. Eszembe jutott, hogy a kérdésemre még mindig nem kaptam választ.- Nos gyerekek, ki volt hát a tet­tes? - kérdeztem békülékenyen. Hangom sejtetni engedte, hogy a beismerő vallomást nem követi letolás.- Megmondjuk, de csak később- kiáltotta Peter. Nem tetszett a hangnem. Fenn­héjázó volt.- Miért később?-Tőled függ, apa! Majd ha megérkezel a turisztikai kirándu­lásról. Hiszen te most nem vagy itthon.- Peter! - szólt rá a feleségem, de mintha mosolygott volna köz­ben. A lányaim gyakran kuncog­nak ok nélkül tam Az előszót A fiam elpárolgi- Elismerem nyos különösé őszinteség köz a családomra v engedem, hogy lemetlen látoga val'aki elismeri, el. A különöséi igaz?- És most tu*

Next

/
Thumbnails
Contents