Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)

1982-01-08 / 1. szám

ÚJ szú 21 1982. I. 8. A SZOCIALISTA ORSZÁGOK ÉLETÉBŐL A GRÚZ GÉPGYÁRTÁS FEJLESZTÉSE A grúz SZSZK-ban az utób­bi években jelentős összege­ket fordítottak a gépgyártás fej­lesztésére. Az eredmény nem maradt el: jelenleg ebben a köztársaságban állítják elő a Szovjetunió vasút fővonalain közlekedő villanymozdonyok 30 százalékát, az emelőszer­kezetek (daruk) elektromotor­jainak 15,5, a nagyteljesítmé­nyű villanygépek 7,2 és a kis­feszültségű elektromos készü­lékek több mint 4 százalékát. A tbiliszi Kirov Szerszámgép- gyár a csömegmunkáló gépek fő gyártója a Szovjetunióban. Az Órdzsonikidze Hajóépítő és - javító üzem a tengeri moto­ros hajók, a GRUZSZELMAS a tea-betakarítógépek, a TBILPRIBOR pedig a moz­donyok sebességmérő-készü­lékeinek gyártásában tűnik ki. A most folyó, XI. ötéves terv során Grúziában tovább bőví­tik a gépgyártás lehetőségeit. A szerszámgépgyártásban át­térnek az automatizált, prog­ramvezérlésű szerszámgépek- csömegmunkáló, köszörű- és esztergagépek - gyártá­sára. Ennek érctekében meg­kezdik a tbiliszi szerszámgép­ipari egyesülés üzemeinek re­konstrukcióját és a mameuli nehézszerszámgép-gyártó üzem építését. Tovább fokozódik az emeló- és szállítógépek előállítása. Növekszik a szállítószalagok, a villamos targoncák, az elekt­romos rakodógépek és a kü­lönböző típusú emelödaruk gyártása. A kutaiszi Órdzsonikidze autógyárban a vállalati re­konstrukció befejezése után megkezdik a nagyteljesítmé- nyCrótöbb pótkocsit vontató te­herautók gyártását a mező­gazdaság számára. Rekonst­rukciós munkálatok folynak az ugyancsak Kutaisziban műkö­dő kistraktorgyárban is, amely a tervek szerint a hegyvidéki földműveléshez alkalmas me­zőgazdasági eszközöket gyárt majd. Grúziában a nyolcvanas évek végére a gépgyártás vo­lumene eléri az ipari termelés 18-20 százalékát. Ez idő alatt az elektrotechnikai ipar az öt­szörösére, az elektromos ipar pedig a háromszorosára növeli a teljesítményét. A SZIMFONIKUS ZENE BERLINI MESTEREI A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában a szimfonikus koncertek két­harmadát minden évadban a 120-tagú Berlini Szimfonikus Zenekar adja. Az 1952-ban alapított együttes fejlődését, hírnevét Kurt Sanderling professzor, a kiváló oktató és művész munkássága alapozta meg, aki - tiszteletbeli tagként és ven- dégkamagyként - ma is kap­csolatban áll a berlini szimfoni­kusokkal. A jelenlegi művésze­ti vezető — 1977 óta - Günther Herbing, akinek nagy érdemei vannak - segítőtársával, Hans-Peter Frank karnaggyal együtt - abban, hogy a zene­kar ma már nemcsak a berlini zenebarátok kedvence, de is­mert az NDK-n kívül sok más országban, többek között Ma­gyarországon, Bulgáriában, Lengyelországban, a Szovjet­unióban, a Német Szövetségi Köztársaságban, Franciaor­szágban, Itáliában és Japán­ban is. A Berlini Szimfonikus Zene­kar repertoárja igen széleskö­rű: a korai klasszikától a jelen­kor zenéjéig szinte nincs olyan jelentős zeneköltó, akinek mű­vei ne csendülnének fel elő­adásaikon. Gustav Mahler, Si­belius, Sosztakovics melódiái egyaránt megszólalnak avatott tolmácsolásukban. Koncertso­rozataikra a bérletjegyek na­pok alatt elfogynak, szinte el­kapkodják. Különösen népsze­rűek az ifjúság, valamint a ber­lini építőmunkások számára rendezett sorozataik. Különösen gazdag a műsor palettája a kamarazene világá­ban. A berlini szimfonikusok kamarazenekarának elódásai minden alkalommal ünnepi eseményszámba mennek Ber­linben. A szimfonikus zene e művé­szeinek játékát - szakemberek és egyszerű zenebarátok véle­ménye szerint - nagyfokú pre­cizitás, ragyogó technika jel­lemzi. Innen a népszerűségük. (Budapress Panorama) Ivan Olbracht, cseh író, publi­cista, a munkásmozgalom har­cosa, a cseh kommunista párt egyik szervezője születésének 100. évfordulójára emlékezünk. Vízszintes: 1. Az írónak e mű­ve a kárpátaljai nép küzdel­meinek rajza. 13. Az s zöngés párja. 14. Holland festő. 15. Fele­lősségteljes személy. 16. Képző. 17. A magyar kommunista mozga­lom harcosa. 18. Kocsira erősített sátorszerű ernyő. 19. E. A. 20. Érzelmes elképzelés. 22. Egyipto­mi napisten. 23. össze-vissza ver. 24. Szóösszetételek előtagjaként: idegi. 25. Magyar nyomdász. 26. Keretben van! 27. Délest azonos hangzói. 28. Rög. 29. ügy van. 30. Folyó Erdélyben. 31. Magyar szí­nésznő (ék. f.). 32. Származik. 34. Határozói rag. 35. Szükséges. 36. Arab kalifa. 37. Azonos betűk. 38. Tó Etiópiában. 39. Fiúnév. 40. Azonos mássalhangzók. 41. Ide­gen női név. 43. A valóságot híven tükrözi. 44. Selyemszövet. 45. Rombol. 46. Viselet - szlovákul. 47. Vissza: a zsidó vallás örömün­nepe. 48. K. K. G. 49. Szállítóosz­lop. 50. Szokatlan. 51. Kukában van! 52. Folyó Albániában. 53. Ilyen foglalkozás is van. 54. Mor­zehang. 55. Dar es-...... afrikai város. 57. Toliforgatók. 58. Vadá­szat - szlovákul. 59. Az író va­lódi neve. 60. Knock out. Függőleges: 1. A nitrogén jele. 2. Spanyol királynő. 3. K. S. 4. Fátlan síkság Dél-Amerikában. 5. Vissza: folyó Marokkóban. 6. Sör - népie­sen. 7. Ósi mezopotámiai sumér város. 8. A szóbein forgó dologgal egyidejűleg. 9. Idegen fiúnév. 10. A. M. Ó. 11. Svéd fiúnév. 12. Mozgékony. 16. Olbracht kis­regénye. 17. .. .karokkal vár. 18. A HÁBORÚ GYERMEKEI Lengyelországban nemrégi­ben alakult meg a Háború Gyermekeinek Egyesülete. A zamosci vajdaság egyik köz­ségben, az ország délkeleti részén fekvő Krasnobrodban hozták létre azokat, akiknek gyermekkorát tönkretette a II. világháború: elvesztették hoz­zátartozóikat, és súlyos testi­lelki szenvedéseken mentek keresztül. Az egyesület tagjai lehető­ségeikhez mérten be kívánnak kapcsolódni az országos béke­mozgalomba, és fel akarják építeni a béke egyik legszebb és legtartósabb emlékművét: a fasizmus áldozatául esett lengyel gyermekek emlékének szentelt egészségházat és kórházat. A megszállás éveiben a ná­cik a lengyel gyermekeket és fiatalokat éppen olyan elbá­násban részesítették, mint a felnőtteket: az utcai ember­vadászatokon összefogdosott fiatalok koncentrádós táborok­ba kerültek, ahol többségük el­pusztult. A Lublin melletti Maj- danekben például 1943 no­vemberében több ezer kis­gyermeket végeztek ki. Igen sok lengyel gyermeket speciá- lis nád gyermektáborokba irá­nyították, ahol kísérleteket vé­geztek rajtuk. Ezek közül az egyik leghírhedtebb a lodzi tá­bor volt, ahová a hét év körüli gyermekek kerültek. A lengyel statisztikai adatok szerint 1939. szeptember 1-től 1945. május 8-ig 1 millió 800 ezer 16 éven aluli, valamint 225 ezer 16-18 év közötti len­gyel tűnt el. A németek több mint 200 ezer gyermeket szál­lítottak elnémetesítés céljából Németországba. A háború után ezeknek a gyermekeknek mindössze 15 százaléka tudott visszatérni hazájába. A legfia­talabb lengyel nemzedék há­borús veszteségeinek mértéke legalább 2 millió 220 ezer fő, ami a lakosság teljes veszte­ségének 35 százalékát tette ki.-jTt-.;-------7* »• ’ ír* A. •Tü»' ' ' '- • . i '“-w, ... ' l : t • r’ V "~ -----' V Murmanszk a legnagyobb város és kikötő az Északi-sarkkörön túl. A Barents-tenger Kola öblében terül el. A város gyorsan fejlődik, nagyarányú építkezések folynak itt. A 10. ötéves tervidő­szakban 18 000 lakást adtak át a megfelelő járulékos beruházá­sokkal együtt. - A képen: a murmanszki stadion, egyetlen a sarkkörön túl, amelynek füvesített labdarúgópályája van Források: KCNA, SOFIAPRESS, ŐSTK, APN, PANORAMA A szocialista társadalom messzemenően gondoskodik a testi fogyatékosok számára kedvező munka- és társadalmi feltételek megteremtéséről. Különleges olvasóberendezést fejlesztettek ki a látássérültek számára a berlini Humboldt Egyetem Rehabilitá­ciós Pedagógiai Intézetének műszaki osztályán. A berendezés televíziós képemé segítségével 8-, 14-, sót 25-szörösre nagyítja a betáplált írást és képeket, optimális feltételeket biztosítva így a látáskárosultak számára is az olvasáshoz és tanuláshoz. TURIZMUS GYÓGYNÖVÉNY-KÚRÁVAL Az utóbbi években világszerte megnövekedett az érdeklődés a gyógynövények iránt a gyógyszeriparban és az orvostudomá­nyokban egyaránt. Bulgária Európa egyik leggazdagabb gyógy­növénytermő vidéke. Az országban mintegy 3200 fajta gyógynö­vény terem, s közülük 350 rendkívül nagy gyógyhatással rendel­kezik. A bolgár gyógyfüvek jótékony hatásának híre elterjedt a világban. Ma ezeket a gyógynövényeket 50 ország vásárolja, s egyre több turista érdeklődik a híres gyógynövény-kúrák iránt. Ezért az Állami Turisztikai Bizottság fontos feladatának tekinti a legújabb üdülési forma, a gyógynövény-kúrával egybekötött turistautak megszervezését. Az elmúlt turista szezonban a hiszária Auguszta szanatórium és a fekete-tengeri Intemacional szálloda fogadta a gyógyüdülőket. A tervek szerint a következő idénybe még több lehetőség között választhatnak majd a pihenni és gyógyulni vágyó turisták. A KNDK RÁDIÓ- ÉS TELEVÍZIÓ-HÁLÓZATA Ma már a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság egész területére kiterjed a televíziós hálózat hatósugara. Így a la­kosság városon és falun, eldu­gott hegyvidéki településeken és magányos, távoli szigete­ken egyaránt élvezheti a tele­vízió műsorait. A zavartalan vétel, a jó mi­nőségű kép biztosítása azon­ban komoly feladatot ró a szak­emberekre, hiszen az ország négyötödét hegyvidék borítja. Az állam évról-évre jelentős összegeket fordít adótornyok, közvetítő állomások építésére és karbantartására. Nemrégi­ben új, korszerű adótornyot adtak át rendeltetésének. A rádiózásnak természete­sen még régebbi hagyományai vannak. Az ipari üzemek, a mezőgazdasági szövetkeze­tek, a városi és vidéki közpon­tok jól kihasználják a rádiózás lehetőségeit. A vezetékes rádió- hálózat az egész országra ki­terjed. Az országos adó híreit angol, francia, spanyol, orosz, kínai, arab és japán nyelven is közük. Keresztre jtveny Táplál. 21. Fürdőhely Burgenland- ban. 22. E regény egy falusi proletárlány öntudatosodá­sának története. 23. Futás­nak... 25. Idegen fiúnév. 26. Ma- gyarországi város. 28. Köszönet. 29. Ázsiai ország. 31. Magyar lab­darúgó. 32. Mutató névmás. 33. Az író ennek a lapnak volt a szerkesztője. 35. Német filo­zófus. 36. Zsiradék. 37. Votjákok. 38. Tengődik. 39. Fiúnév. 40. Gríz. 42. Háziipari eszköz. 43. Női név. 44. Napocska. 46. Bűnügyi tárgyú film. 47. Mihály becézve. 49. Tramway rövidítése. 50. Vegyi elem. 52. D. A. A. 53. Svéd pénz­nem. 56. Alku közepe. 57. Lekvár. A december 27-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: A szikrázó havon vígan fut a szán, a várva várt karácsony is itt van végre lám. Könyvjutalomban részesülnek: Tóth Mihály, Tardoskedd (Tvrdoáovce), Szabó Veronika, Kürt (Strekov), Szőke Gizella, Nagycétény (Verky Cetin), Keszeg Róland, Vágsellye (Sala), Varga Zoltán, Kuntapolca (Kunová Teplica).

Next

/
Thumbnails
Contents