Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)

1982-02-19 / 7. szám

A fény felvillanása itt robbanássze­rűen hatott. Jéglángot lobbantott lá­buk alá a sugár, az árnyék szilánkok­ra hasadva szertehullt, a felszakadt sötét elszállt felfelé, akár a füst. A hozzászokás fáradalma azután a fényt egy tapinthatóan tétova vala­mire irányította rá, az áttetsző anyag­nak arra az oválisára, amelyet testük erőfeszítésével kellett áttolniuk az éj­szakán. Volt, ahol a fény a csillogó tömbéleken beléhasított ebbe a bu­rokba, nekilódult s ellapult, kihűlt tó­csafeketén. Ahogy a lámpa sugara haladt, úgy látszott, vonszolja magát, s remeg a fájdalomtól az a fényt árasztó ovál. Az élmény oly érzékle­tes volt, hogy Igonyinnak győzködnie kellett önmagával: „Optikai csalódás. A sugarat nem határolja tér, erről szó sem lehet, nem csurog szét, mint kilyukadt zacskóból a tej“. Körülbelül ugyanerről gondolkodott Szimakov is: „Bizony, ez nem az Antarktisz hideg éjjele. Hasonló, de messze, messze más“.- Pokoli ez a sötét - mondta han­gosan. A membránon kattogott Igonyin fü­lébe a szó, a rádiókészülék a hang­színt elnyelte. Semmit sem felelt. Egy kilométernyit kellett még men­niük. A csillogó, a matt, a lyukacsos, a fehér, a kékes, a halovány és áttet­sző jég, amin haladtak, az atmoszféra felülete volt: hidrogén, szénsav, me­tán, ammónia és neon. A gázpárállás nem látszott ugyan, de létezett, elta­kart minden csillagot. Az emberek tudták, hogy körülöttük végtelen síkság van, a fejük felett pedig a kozmikus űr billió évei. Testi beszorítottságot éreztek mégis, és az edzések nélkül eluralkodott volna raj­tuk a bezárt tér pszichózisa, mint az egyik első Transzplutó-expedíciójuk alkalmával. Szakadéktól vagy repedéstől nem kellett félniük, a kézilokátorok idejé­ben jeleztek volna. Igonyin és Szima­kov mégsem sietett, tétován haladtak, mint aki zárt, sötét térben mozog. Ez volt a nappali lény teljesen tudat alat­ti-reakciója ezen az áthatolhatatlan éjszakán. A Föld sarkvidékeitől elté­rően maga a járás nem volt veszélyes itt a Transzplútón. Időjárás-változás nem létezett, s a szó eredeti értelmé­ben szél sem s még kevésbé vihar. Halott volt a bolygó szeizmikusán. A kigőzölgések burkában néha azért történt valami. Egy alkalommal Igonyinnak úgy rémlett, mintha a sö­tétben halványulna a lámpafény. Mintha hókristály csillant volna maga­san a feje fölött. Aztán már több. A csillagok, kétségkívül. Fogyott a kusza éj némán, hirtelen. A fejük felett egy kör tisztult ki leg­előbb. Ezt övezte egy füstszínű gűrű, s a szemük láttára tágult forogva, amíg a látóhatárral egybe nem sza­kadt.- A lámpát oltsuk el - szólalt meg Igonyin. Nem múlott el teljesen a sötét. A Naptól ennyire távol ez nem is lehetett. Mégis megkönnyebbülten sóhajtott fel. Fejük felett a csillagos széles, homályos ég, mint körben minden, moccanástalan. De legalább tágasabban érezték magukat. Mintegy vezényszóra megfordultak arrafelé, ahol a látóhatár felett alacso­nyabban állt a Nap, nagy sárga csil­lag, amely itt se fényt, se árnyékot nem adott. Aztán Igonyin és Szimakov, ugyan­csak egyszerre, előrepillantott A sö­tét síkság kikerekedett, és lebukott a látóhatár alá, amely fölött a Tejút sűrű halmaza vonult. A táj hatása rendkívüli volt. A hatalmas jeges tér mintha csillagközi ürmélység fölött függene, ahová az örökkévalóságig lehetne esni, milliárd évekig repülni, végéé rhetetlenül. Persze csak a képzelet sugallta így. Mégis...- Képtelenség - szólt Szimakov, s elmosolyodott zavarában. - Kez­dem érteni a szerzetest. A tankönyv­ben az a kép, emlékszel? Aki elment a világ végére, és belenézett... a semmibe. Mintha nem mindegy len­ne, honnan látszanak a csillagok!- Azért nem mindegy - mondta halkan Igonyin - pszichés szempont­ból. Amit mondtál, érthető. A Nap­rendszer legvégén vagyunk - a távol­ba mutatott és ott semmi sincs.- Úgy érezték hirtelen, mintha a lá­tóhatár alól hideg szél tört volna elő. Szimakov még meg is borzongott, pedig a szkafander éppúgy melegí­tett, mint az előbb. Azt mondta jó hangosan:- Ez nem igaz! További csillagok, más bolygók, s még tovább újabb galaktikák vannak, és előbb-utóbb oda is eljutnak... Elvégre mögöttünk ugyanez a semmi van!- Nem! Arra közel a Föld, a meleg Nap, bolygóközi állomások, lakott te­rület és az otthon. Elöl meg semmi. Gyerünk tovább! A csillagok fényében a jégsziklák éle derengett, kivehető volt a körvo­naluk, de elindulni ennél a világításnál természetesen nem volt szabad. Be­kapcsolták a lámpákat megint. Sugaruktól a sok halvány csillag elveszett. De a térhiányt, a zártbar­lang-hatást nem érezték tovább. Mió­ta gondolatban megérintették a vég­telent, inkább attól nem bírtak szaba­dulni, hogy számukra ez nyitott, túlsá­gosan is nyitott, túlontúl kopár és idegen térhatás. Pszichológusok szerint talán ez nem egyéb, mint atavizmus, abból az időből, amikor az ember elődei még az erdőkben éltek. Atavizmus, ami a városlakókban általában életre kel sík területen, vagy a nomádoknál fel­erősödik, ha járják az ismeretlen, si­vár tájakat. A világosság a vándorló emberekben most azt a benyomást keltette, mintha valami burok venné őket körül, bár ennek a józan értelem szerint nem volt semmi haszna sem. A szkafandereknek semmit sem jelent a környezet.- Mondtál valamit? - kérdezte Igo­nyin.- Dehogy! Van egy legenda a meg­fagyott hangokról. Ostobaság, hogy az eszembe jutott. De hát nem jég ez a lábúnk alatt! Sírkövek vannak itt. Osszesúrűsödött, fagyott atomok, sö­tétség, csend és hideg. Szerintem ezzel fog véget érni minden, ha majd kialszik az utolsó csillag is.- Az előbb még újabb galaktikába akartál szállni... Jégnek nem jég, az igaz, de hát nincsen más szavunk. Hát aztán! Az értelemnek talán éppen az a lényege, hogy megakadályoz­zuk, hogy eljegesedjen a világ.- Lehet. De itt egyelőre nem mi uralkodunk, hanem a hideg. Es ez idegesíti az embert!- Gondold azt, hogy ez a Szahara, nyugodtabb leszel! De nem volt itt minden szilárd, meggyőződhettek róla hamarosan. Egy sekély mélyedésben mozdulatlan folyadéksáv állta el az útjukat. Tükrö­ződtek benne a csillagok. A ráeső fény levilágított az áttetsző fenékig. A mélység 50-60 cm-nél nem volt több sehol. Szimakov leoldotta az övéről a távolsági analizátort.- A nemesgázok álegyesülése, semmi más. Ezt a tócsát megkerülni talán nem is érdemes. Viszont ha bele kell menni, kilel...- Tessék?- A hideg! Milyen hőmérsékletű lehet ez a kotyvalék?- Teljesen mindegy!- Tudom. Elsőnek lépett bele. Igonyin látta, ahogy a folyadék loccsanás nélkül összezáródik Szimakov térde fölött. A csillagok megremegtek, gyúrűzés futott, majd szűnt meg hirtelen. Hallot­ta, hogy kiáltás követi a suta mozdu­latot. De mielőtt a tudatáig jutott volna, lépett egyet befelé Igonyin is. Rémü­letére nem nyílott szét talpa alatt a fo­lyadék, hanem tükrözte a lábát, akár egy kőlap.- Szimakov egész testével vonag- lott, úgy kiabált:- A lábam belefagyott!- De hiszen ez metastabil folyadék!- kiáltott fel Igonyin. - Ki foglak sza­badítani! Maradj nyugodtan! Ez utóbbit felesleges volt mondani. A metastabil állapotra éppen az jel­lemző, hogy a kristályosodási pontnál lényegesen alacsonyabb hőmérsék­leten marad folyékony benne az anyag. Elegendő azonban egy por­szem vagy egy lökés, s a folyadék teljes egészében, egyetlen pillanat alatt megfagy. Előkapta a hökését. Szimakov már nem igyekezett szabadulni, elfogta a rémület, hogy belefagyott a lába. A jég alatt látszottak az ízelt fém végtagok, de most nem rájuk gondolt, hanem a bennük lévő mezítelen, hús­vér lábára. A rémületnek sajátos törvénye és saját valósága van. Igonyin épp csak felfogva a történtek okát, cselekedett. Pontosan aszerint, ami megfelelt az igazi valóságnak, amely az ö megíté­lése alapján nem fenyegette Szima- kovot semmivel. Annyit jelentett csu­pán, hogy végre kell hajtania egy cselekvéssorozatot, elő kell vennie a szerszámot, szét kell hasogatnia a jeget, ki kell szabadítania a barátját. Szimakov állapota másféle volt. Vele valami olyan váratlan és félelmetes dolog történt, ami eddig is aggasz­totta.- Te miért nem használod a kést?- szólott Igonyin. Felocsúdott. Együtt vágták a jeget. Szimakov kiszabadult, a merev lá­bát emelgette, Igonyin pedig tréfál­kozva tudakolta tőle:- Na, milyen volt a „világminden­ség sírjában lenni? Jól van már! Olyan a nézésed, mint az űzött vadé. Haladjunk tovább, telik az idő... Fütyörészve indult előre. A köd, amely a jég vágásakor keletkezett, annyira sürü volt, hogy am redett belőle, hátul csak a pa gyenge izzása látszott teljesen, hol parázsló szemi dett.- Hol vagy már? Hiába várta a választ. szem mereven szegezödi mozdult többé. Igonyin bé te. Rosszra még nem goni ráeszmélt, hogy ettől a m Ságtól jobban fél, mint a társa nem felel.- Szimakov! Saját kiáltásától cseng Aztán beállt a némaság, őrjítő csend s benne gyen lehelt szó:- Megfagyok... Szinte csak kitalálni li a hangot, és nem volt ben lem, se küzdés, csupán al Igonyin minden erejét n iramodott oda. Meglebbe Közvetlenül előtte hevert szobor. Nyitott szeme üve< visszaverte a fényt. Együgyűen nézett kört valamerről segítséget rer kupolája fölött néhány csili: zott. Körül sötét síkság téri hulló sugártól egy pillanata redett. Szörnyülködni, segíts« vagy vádolni magát már volt. Késő és felesleges, mozdulatlan és néma volt lőtte a vidék. .... Szimakov testét bevit lóegység kabinjába, de észre sem a segédkező [ az orvost, aki felkiáltott me ben. A térdig jégbe fag} helyébe képzelte magát, volna tételezniük, de esz jutott, hogy előjöhet ekkoi alatt a szkafander piciny re A számítások ellenére. I mindazzal, ami a megbíz!- eddig kiderült. Arra riadt fel, hogy az on kov szkafanderét nyitja fel.- Óvatosan! Lehet még I és ha a meleg...- Tiszta az arcvédő üv fogta fel? Az orvos gyors mozdu szabaddá Szimakov melléi lyezte ráakardioszkópot. Ige tántorodott. A zengőeg ban szétáradó szívütés , hatolt, akár egy robbanás.- Érti már? - nézett fel - A szkafander kibírta, az ei A fulladástól való félelem, iszonya, a végtelen tér rette ajándék az orvostudományi hidegfóbia. Nem a hideg ájulást, hanem a dermesz latok.- Lehetséges ez? Hiszer kozmoszban, az űrben ponl ijesztő a hideg, és még senk- Másféle az itt. Alakja érzékletesebb - mondta az az eszméletlen Szimakovn« tette az injekciót. HERENDI KATALIf A nyám szelíd, mint - ahogyan mondják - a víz áramlása. Friss és édes és nyájas, és egyedül él, férfiember nélkül; nincs, aki melengetné decem­beri hajnalokon, aki erős karjával megvédelmezné a vámpíroktól, a farkasoktól és a tigrisektől, melyek errefelé szabadon kószálnak, behatolnak a cukor­nádmezőkbe, vagy barlangjaikban lapulnak a he­gyekben, ahol az óriásgorillák tanyáznak, melyek azon a reggelen szöktek meg Afrikából, amikor megjelentek a fehérek. Mostanában anyám sokat szomorkodik, és ez bánt engem. Olyanokon jár mindig az esze, hogy a fák elhullajtják leveleiket, hogy a kannibálok felfalnak Isten tudja, kit, s hogy engem halálra marcangol valami sas, amilyet még sohase láttam... És az apám nincs itt, hogy megóvjon ben­nünket.- Mama, ki az én apám?- Egy ember, egy erős és nagy ember, a legerő­sebb és a legnagyobb, akit csak el tudsz képzelni. - Olyan, mint Luis Leal?- Nagyobb. Akkora, mint Benito, a fuvaros.- És hogy hívják?- Ahogy akarod...-Akkor legyen Luis Mert Luis szebb, mint Benito, még ha nincs is olyan erős. Mostanában azt beszélik, hogy közeledik a világ vége, hogy a föld hirtelen ki fog pukkadni, és Jehova már kiválasztotta azokat, akik megmarad­nak. Jehova tanúi azt mondják: „Egy jottányit sem a felkelőknek!“ Én nem tudom, kik azok a felkelők. Láttam őket az újságokban, de azt mondják róluk, hogy gonoszak, hogy sütve eszik meg a gyereke­ket, besózva és becitromozva a bőrüket. Szegény gyerekek! Ezek a gonosz felkelők mindnyájunkat megesznek. Énrám sok ember feni a fogát. Akárme­lyik csak úgy bejöhet az ajtón, és megehet, ha nem vagyok jó. Ha nem eszem meg az ebédet. Jön a Bolond, és elvisz a barlangjába, amely tele van pókhálóve dülledt a a krokodili rikácsolás a korcs, a vetéssel, Anyám éc- Miaty sék meg e hatalmadé podjon, le bolond me holta után szellemeid kát. Tedd létkor... És anyé takat, hog reszketek álmomban redek, és s tyát gyújt e mot és a r ágyam sár Román dában ő i szemét kér fajzat.- Mama- Ha es- De ha-.Egyél! A Néger vörösnyelv farkú kolibi változik, és Sírok. í amikor esz Julo Polák: Száguldás

Next

/
Thumbnails
Contents