Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)

1982-02-05 / 5. szám

ÚJ szú 1982. II. 5. Kortárs irodalom A Német Demokratikus Köztársaságot olvasó ország­nak is nevezik; ez nem túlzás, hiszen a könyv valóban kelen­dő cikk itt. Jól ösztönzi az olva­sási kedvet az élénk, gondos és igényes kiadói tevékenység s a gazdag állománnyal ren­delkező közkönyvtár-hálózat. A kiadók különösen nagy fi­gyelmet fordítanak a hazai kor­társ irodalomra. Az elmúlt évek egyik legsikeresebb írója Peter Edel. 1979-ben jelent meg „Amikor a bőrönkre megy..." című regénye, amely rövid idő alatt hatalmas tetszést aratott, s idén már a harmadik kiadás­ban került a könyvesboltok pol­caira. Érdekes volt a regény meg­születésének története is. Edel „Schattmann tanú képei" cimű önéletrajzi jellegű írásából té­véfilmet készítettek. A film be­mutatása után valósággal elá­rasztották az írót a nézők leve­lei, amelyekben a regény gyö­kereit, alakjainak, cselekmé­nyének valóságalápját kutat­ták. A sürgető kérdések, a tar­talmas hozzászólások érlelték meg az íróban a gondolatot, hogy emlékezéseit tovább foly­tassa, és megírja új művét. A regény megírásához hozzá­segítették azok a nyilvános párbeszédek, amelyeket a kö­zönséggel folytatott az író-ol­vasó találkozókon. Az „Amikor a bőrünkre megy...“ című önéletrajzi re­gényéről így nyilatkozott Edel: „Amint könyvem alcímében utalok rá, az volt a szándékom, hogy történetemet azok helyett' mondjam el, akik a magukét már nem mondhatták el." A népszerű író életútja is különös, de egyben példamu­tató, 1921-ben született, pol­gári családban. A hírhedt nürn­bergi faji törvények miatt el kellett hagynia a gimnáziumot, ahol tanult. De ez sem akadá­lyozhatta meg, hogy elérje cél­ját, és festő legyen. Tevéke­nyen részt vett az antifasiszta ellenállási mozgalomban. Ezért letartóztatták és kon­centrációs táborba zárták. Vé­gig kellett néznie, hogyan vit­ték gázkamrába fiatal felesé­gét. Amikor tehette, a lágerban is hivatásának élt, s megpró­bált ember maradni az ember­telenségben. Túlélte a meg­próbáltatásokat, s a felszaba­dulás óta mint festő, publicista és író dolgozik. írásait, amelyekben a tragi­kus, morbid és groteszk ele­mek keverednek, erős feszült­ség jellemzi. Utolsó regényének ma éppolyan nagy a visszhang­ja, mint megjelenésének évé­ben. Edéit most is gyakran hív­ják felolvasásokra üzemek, kul- túrházak, iskolák és klubok. Olvasói táborában szinte min­den korosztály megtalálható. Könyve népszerű a katonák és a diákok, a munkások és az értelmiségiek körében egy­aránt. Új könyv Varsóról Varsó a témája a Lengyel Tudományos Könyvkiadó új kötetének. A könyv húsz szer­ző műve. Összeállításában ne­ves történészek, építészek, szociológusok, publicisták vet­tek részt. A mű bemutatja azt az utat, amelyet a mai metropolisz megtett, amíg kis településből egy 36 milliós lakosú ország fővárosa lett. Olyan históriai tényeket és adatokat is tartal­maz, amelyek most látnak elő­ször napvilágot, eddig egyetlen lexikonban sem voltak megta­lálhatók. W. Pruss a szerzője annak a fejezetnek, amely a város XIX. századi demográfiai hely­zetét és iparosodását írja le. J. Molenda az úgynevezett „var­sói mítosz“ kérdésével foglal­kozik. Ez a téma a város és a lengyel nemzeti öntudat kap­csolatát érinti. A szerző szá­mos dokumentummal, hazafi­as dalok szövegével, a törté­nelmi eseményekben részt ve­vők naplóiból vett részletekkel bizonyítja a város szimbolikus jellegét a lengyel történelem­ben. Külön fejezetet szenteltek a városépítészetnek, Varsó új­jáépítésének és a hatvanas évek építkezéseinek. A kötet Varsó történetének legújabb szakaszával zárul. A Szovjetunióban, a Kola-félszigeten, az északi sarkkörön túl hatalmas apatitlelöhelyek vannak. Az itt kitermelt apatitnak igen nagy a foszfortartalma, és ezért kiválóan alkalmas szuperfoszfát műtrágya előállítására. Az apatit külszíni fejtését és feldolgozását a Kirov Kombinát végzi Források: SORAPRESS, ŐSTK, INTERPRESS, APN, PANORÁMA Gasztronómiai és kozmetikai hírek Bulgáriából A SZÓRAI VARSÓ ÉTTEREM A bolgár főváros Vladimir Szajmov lakónegyedében mű­ködik a lengyel ételkülönleges- ségeiröl híres Varsó étterem. A vendéglőt a közeljövőben bővítik és korszerűsítik. A ter­veket lengyel belsőépítészek készítették el. A berendezés, a felszerelés minden egyes darabja lengyel gyártmányú lesz. A LA HAVANNA Nemrégiben nyílt meg, de máris népszerű Szófiában a Havanna Ház. A kubai nem­zeti stílusban épült, kétemele­tes vendéglátóipari létesít­ményben 200 személyes étte­rem, bár, kávézóterasz és ká­vészalon, ajándék- és cseme­gebolt található. A vendégeket eredeti kubai ételek és italok várják. Az étlap 40 féle étel- specialitást, 50-60 féle aperiti­fet, koktélt kínál. Az ajándék­boltokban kubai ékszerek, iparművészeti és népművé­szeti tárgyak közül választhat­nak a vásárlók. BUDAPEST AJÁNDÉKBOLT A bolgár-magyar kereske­delmi kapcsolatok évről évre bővülnek. Tavaly 11, az idén várhatóan már 18 millió rubel értékű árut cserél a két ország. A kereskedelmi együttműkö­dés újabb példája szaküzle­tek nyitása Szófiában és Buda­pesten. A bolgár fővárosban a közelmúltban megnyílt a ma­gyar illatszereket, kozmetiku­mokat, ajándéktárgyakat áru­sító Budapest szaküzlet. A Vietnam középső részén levő Phu Khanh tengerparti tarto­mányban nagy gondot fordítanak az amerikai agresszió folyamán növénypusztító szerekkel tönkretett kókusztermelö földek ter­mővé tételére és kókuszpálmák kiültetésére. A kép egy kókusz­olajat feldolgozó üzem udvarán készült. A kopejka eredete Nagyértékü kincset, ezer da­rab kiváló minőségű, ezüstből vert kopejkát rejtő agyagper­selyre bukkantak árokásás közben a pszkovi közmű­építők. A XVI. századi Oroszor­szágban - a lelet ebből a kor­ból származik - a kopejka volt a legnagyobb pénzegység. Ez a fizetőeszköz az 1534-es pénzreform után került forga­lomba, s hivatalosan novgorodi pénznek nevezték. A később ráruházott „kopejka“ név a pénzérmét díszítő Sárkány- öló Szent György kezében lát­ható kopjára utal. A kincset átadták a pszkovi történeti múzeum munkatár­sainak, akik azt vizsgálják, hol verhették az ezüst kopejkákat. Nincs kizárva, hogy Pszkov- ban készültek, hiszen a kora­beli Oroszország három pénz­verdéje közül az egyik ebben a városban működött. A másik két pénzverde Moszkvában és Novgorodban volt. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünkben Török Elemér: Téli mezón című verséből idézünk három sort; az idézet első sora (zárt betűk: K, R, E, É, R). 13. Vizenyő. 14. Óriási. 15. Nyújt. 16. Az aszály a mező­gazdaság... 18. Kórság. 19. Pusztít. 20. Becézett Imre. 21. Kopasz. 23. Kétjegyű mással­hangzó. 24. A régi északi germá­nok föistene. 25. Az idézet máso­dik sora (zárt betűk: H, Ü). 27. Fiúnév. 30. Cselekedet. 31. Léte­zik. 33. Torban van! 34. A szamá- rium vegyjele. 35. Idegen női név. 37. Illion. 39 Apa - törökül. 40. Orgánum. 41. Mérges kígyó. 42. T betűvel a végén kártya. 43. Jég- németül. 44. Ázsiai ország. 45. Selyemszövet. 46. A neodímium vegyjele. 47. Bánat. 48. Sorban van! 49. A kiszolgáló áll mögötte. 50. Görög betű. 55. Szúrós szagú folyadék. 57. Alga közepe. 59. Ifjúsági sportoló. 60. Borítékban van! 61. Rozspálinka. 62. Felség- franciául. 64. Egyiptomi marsall. 65. Ante meridiem - rövidítése. 66. Dél-amerikai indián törzsfó- nök. 68. Magyar színésznő. 69. Este megjelenő. FÜGGŐLEGES: 1. Díszítőelem. 2. Sejtek közti kóros folyadékfel­halmozódás. 3. Visszaküldő - la­tin. 4. ö. M. E. 5. Satu fele. 6. Tőszámnév. 7. Marokkói hegység. 8. Tüzérségi alegység. 9. Magyar költő. 10. Vissza: vég - angolul. 11. Tojás — németül. 12. Csere­misz. 17. Müselyemkelme. 19. Mutatószó. 21. Londoni galéria. 22. Rag. 24. Érzékszerv. 26. .. .- leng. 28. Kihalt futómadár. 29. Az idézet harmadik sora (zárt betűk: P, M, M, Z, D). 32. Vezényszó. 34. Keresztrejtvény Csillag - angolul. 36. Portyázás, idegen szóval. 37. A légnyomás egysége. 38. Igen - németül. 39. Sunyi. 41. Knock out. 42. A dél­amerikai vadászok a nagyvadak elejtésére használják. 44. Vízfor­rás. 45. öszvér. 47. Fizetés. 49. Mondatszó. 50. Rag. 51. Női név. 52. Római hat. 53. Kifejtett. 54. Lágyabb énekhang. 56. ...is mo­ney, szállóige. 58. Búzadara. 62. Madár. 63. Talajművelő eszköz. 64. A. S. E. 66. Építkezési anyag. 67. Az argon jele. 68. Pőre fele. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Í4 J Ü 15 V 16 IV '“■l8 I ■ 20 21 22 23 ■ 25 26 ’■-7 28 35 fo *3 46" 55 36 137 |48 [66 *5" 67 53 54 W~ 69 A január 24-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1. Folie-Berge rés bárja 32. Baudelaire szeretője. Függőleges: 16. Reggeli a szabadban 31. Olympia 38. Miksa császár kivégzése. Könyvjutalomban részesülnek: Lelovics Tiborné, Deáki (Diakovce), Szabó Ilona, Komárom (Komárno), Nagy István, Zselíz (2eliezovce), Veress Vilmos, Nyírágó (Nyrovce), Korim Edit, Fülek (Fiíakovo).

Next

/
Thumbnails
Contents