Új Szó, 1982. december (35. évfolyam, 285-310. szám)

1982-12-28 / 307. szám, kedd

Nincs meglepetés Ján Solovič-darab a Magyar Területi Színházban Lenin Párizsban (szovjet) Tizenhárom év alatt hét Solo- vič-bemutató a Magyar Területi Színházban. Ez a mostani volt a hetedik. Nem új darabból ké­szült, hanem abból az S. O. S- ből, mely, a sorban elsőként, sze­repelt már színházunk műsorán Ez aztán a meglepetés címmel. Azt az előadást nem volt szeren­csém látni, azt sem tudom, ho­gyan fogadta közönségünk, gon­dolom azonban: mind témájánál, mind tartalmánál és üzeneténél fogva időszerűbbnek hatott akkor a darab, mint ma. Ezért talán sú­lyosabbnak is. Maga a téma, bár számtalanszor feldolgozták, nap­jainkban is időszerű, sőt. Csak­hogy azóta történt egy s más a vi­lágban, társadalomban, nemkü­lönben az ifjúság magatartásában és a családon belüli szülő-gyer­mek kapcsolatban, amihez képest nemcsak a darabnak, hanem a most látott előadásának a gon­dolatisága szegényes, tartalma közhelyes vázlat, helyenként gyermeteg; üzenete, ha úgy tet­szik figyelmeztető jelzése pedig - következésképpen - hatástalan. És a legkevésbé sem azért termé­szetesen, hogy vígjátékról van szó, hiszen tudjuk, az ugyancsak lehet komolyan elgondolkoztató, Nyolcadik önálló, egész estét betöltő műsorának bemutatóját tartotta a SZŐTTES Népművé­szeti Együttes, a bratislavai Műve­lődési és Pihenő Park nagytermé­ben. Ez a szám különösen akkor válik jelentőssé, ha tudatosítjuk, hogy a csoport ezt a teljesítményt fennállásának 12 esztendeje alatt produkálta. Már ez a tény önmagá­ban is tiszteletre méltó azért is, mert ismerjük a SZŐTTES munkájának nem éppen zavartalan körülmé­nyeit. Most bemutatott új műsoruk, az Ugorjunk táncba alapjában véve a korábban látott Szerelmek és nászok méltó és töretlen folytatá­sa. Quittner János, az együttes művészeti vezetője és koreográfu­sa ekkor igyekezett nálunk meg­honosítani a néptáncszínházat, méghozzá sikerrel. Most ezen az úton lépett előbbre, mellőzve az elavult előadásmódot és ízlésnor­mákat, valamint a mozgás sztere­otípiáit. E műsorban a Kárpát me­dencében előforduló tánctípusok kaptak helyet, amelyeket Quittner gondos dramaturgiai felépítéssel és művészi leleményességgel állí­tott össze. Tudatosan kerüli az olcsó látványosságot, a műsorban teljes mértékben érvényesíti a táncszínház műsorszerkesztési elvét, bátran él az ellenpontozás eszközeivel, s egyúttal lehetősé­get kínál a nézőknek a különböző asszociációkra. A nyitószám, a Kalocsai Mars kitűnő hangulatot teremtett, tet­szettek a gyakori térváltások is. Az Üveges lassú és friss tempóját sajnos a zenekar olykor túlhajtot­ta, s ez időnként a táncosokat is megzavarta. Nagy sikert aratott a Tréfás terchovai párostánc, rádöbbentö-mozgósító erejű, plá­ne ilyen témában. Egy pedagógus - tehát a köztu­datban „rendesnek“ számító - család feje, Kanyar Dezső elha­tározza (sebesült fővel - valame­lyik galeri valamelyik tagja leütöt­te), hogy másoknak is jó példát mutatva házába fogad egy intézeti fiút abból a százhúsz gyerekből, akik „nélkülözik a szülői szeretet melegét“. A befogadás, a feleség és az anyós heves tiltakozása el­lenére megtörténik, s miközben a nem éppen szelíd megjelenésű fiú (aki fontos beosztású szülők­elhagyott gyermeke) körül „zajla­nak“ az események, kiderül, hogy a Kanyar-gyerekek sem éppen szentek, mi több, az érettségi előtt álló Ricsi az, aki - igaz, tévedés­ből - leütötte az apját. Ez aztán a meglepetés. Ez lenne az S. O. S. A helyzet paradoxona, egyúttal egy magát eszményinek vélt csa­lád képe szertefoszlásának (saj­nos, alig észrevehető) pillanata, amikor az intézeti fiú mondja: „Nem teszem kockára nevelteté­semet egy ilyen családban“. De milyen is volt valójában ez a család? Miért váltak „olyanok­ká“ a gyerekek? Miért alakultak úgy a kapcsolatok e kis közösség­Nagy Sándor és K. Sztranyovszky Ágnes kidolgozott előadásában. A Kéméndi férfiverbunk dinamikai, térbeli és szerkezeti felépítése egyaránt figyelemre méltó. A lírai hangvételű Gyertyástánc megfe­lelő hangulatot teremtett a nézőté­ren is. Az Eszközös táncok hamar feloldották ezt a kissé komor lég­kört. A koreográfus ügyesen hasz­nálta ki Kosár István alkatát a figu­ra karakterének megformálásá­hoz. Brandl Ferenc és Bábi János e táncban különösen kiemelkedő teljesítményt nyújtott. A Cigány­tánc teljesen eltérő volt a gyakran látott-hallott erőltetett „cigányko- dó“ stílustól. Ez a kompozíció el­sősorban egyszerűségével, köz­vetlen hangulatával, invenciózus zenéjével s nem utolsósorban a szólisták és a tánckar közötti fegyelmezett összmukával tűnt ki. A medvesaljai táncokkal folyta­tódott a műsor, majd a Friss csárdás és csa­pás következett. Ezt követte az est legsikere­sebb kompozíci­ója, a Magyar szóló és sarkan- tyús. A szólisták szinte játszották a táncot. Orom volt nézni felsza­badult mozgásu­kat. A Karikázó teljesen más hangulatot te­remtett. Szere­lem, bánat, csa­lódások - ezekről énekeltek a lá­nyok tisztán, magával ragadóan. A Pusztai táncok, a Görgyfalvi legényes, valamint a Lassú forga- tós és a friss című kompozíciókat már igazi „gálahangulat“ fogadta. A közönség szűnni nem akaró vastapssal honorálta a művészeti vezető és a táncosok kiemelkedő produkcióját. A nézők és a jelen levő szak­emberek egyaránt nagyra értékel­ték a SZŐTTES bemutatóját. Tet­szett az invenciózus dramaturgia, s az egész műsor, amelyben nem voltak üresjáratok, felesleges és funkciótlan téblábolások, itt min­den pontos és alaposan kidolgo­zott. A SZŐTTES ismét - immár nyolcadszor - bizonyított. Remél­jük, hogy a következő bemutatóra már a mostaninál jobb, művésze­tükhöz méltóbb körülmények kö­zött készülhetnek. VARGA ERVIN ben, ahogy alakultak? Ezek a kér­dések szervezőelvként nem kap­tak szerepet a színpadon, a né­hány enyhe célzás meg kevés volt szilárd alapnak, így a további lé­nyegi kérdések - a darab rende­zőjét, Daniela Kapitáňovát idézve: „Ki a bűnös; és van-e bűntelen? Elítéljük-e őket? Hát magunkat? Csak a színjátékok szereplőinek kell bűnhődniük?“ - föl sem me­rültek az előadásban. A hangsúly folytonosan átcsúszott lényegte­len mozzanatokra, ha egyáltalán beszélhetünk hangsúlyról. Gondo­lati jelentések híján jópofa bemon­dások, szóhasználatok váltak fő­szereplőkké, aztán a vacsora-jele­netben a virslivel való kétértelmű játék, a két ringatható karosszékre erősített asztallap, amint el-el- mozdul tányérostul a vacsorázok előtt, majd ahogy az anyós viszi ki a hátán, aztán az éjszakai villany- lámpás-jelenet sablonos fordula­tai. Ugyanakkor az öt karosszék olykori ürességéről, sorba, illetve félkörbe állításáról meg arról, hogy miért volt öt példányban „kitéve“ a szülőkről készült esküvői felvétel (minden falszeleten egy-egy), csak sejtései vannak az ember­nek. Valamit akartak közölni vagy fölerősíteni velük, az biztos. Ezt leszámítva, egyébiránt tisztán és logikusan végigvezetett az elő­adás, de alacsony fokon, szokvá­nyos, rutinszerű megoldásokkal. A rendező, és hát az egész alkotó­gárda, mintha bátortalan lett vol­na, munkájuk nem mondható in- venciózusnak. A színészek köny- nyűszerrel oldották meg - rangos játékra, tehetségpróbáló küzde­lemre lehetőséget újfent nem adó - feladatukat, Bugár Béla, Lőrincz Margit, Póthe István, Ferenczy Anna, Udvardy Anna mellett a két pályakezdő is, Kádek Rita és Fabó Tibor. Platzner Tibor díszlet- és jelmeztervezőként, valamint zenei munkatársként praktikus egysze­rűséggel szolgálta a darabot. A végső mondat előtt még any- nyit ehhez az S. O. S.-hez, hogy mint címet, mint a szlovák eredeti címét ötletesnek tartjuk, hiszen a darab teljes címének - Strašne ošemetná situácia, amit magyarul így fordíthatnánk: Rettenetesen összekuszált helyzet - a rövidíté­se is. A magyar változat élén, a korábbi Ez aztán a meglepetés helyett, „csak“ közismert jelenté­sével túl soknak tetszik, különösen ehhez az előadáshoz képest. Ha netán valaki mindezek után megkérdezné, miért kellett ezt a darabot fölújítani, arra csak szín­házunk tudja a választ. BODNÁR GYULA Rendhagyó életrajzi film a Le­nin Párizsban, hiszen Szergej Jut- kevics, a szovjet filmművészet élő klasszikusa Leninnek a francia emigrációban töltött éveit bemu­tatva nem időrendi sorrendben be­széli el az eseményeket, hanem merész képszerkesztést alkal­mazva hol a századelő történelmi megmozdulásait, hol pedig a hat­vanas évek párizsi diáktüntetéseit jeleníti meg, széles történelmi-po­litikai összefüggéseket láttatva. Szergej Lutkevics nem első íz­ben vitte vászonra Lenin életének egy szakaszát; a hetvennyolc éves művész alkotó tevékenysé­gében ugyanis különleges helyet foglal el a lenini téma, filmjeinek állandó ihletője Lenin alakja. Elő­ször 1938-ban készített filmet Le­ninről, A puskás ember címmel. Ezután újra meg újra visszatért Lenin alakjának ábrázolására. 1957-ben forgatta a forradalom atyjának nagyságát és embersé­gét egyaránt bemutató Történetek Leninről című művét, majd 1965- ben elkészült a Lenin Lengyel- országban, mely sajátos szem­szögből és hangvételben tárgyalta a kivételes képességű politikus és forradalmár alakját. Talán e vázla­tos jellemzésből is kitűnik, hogy Szergej Jutkevics sosem dolgozza fel szokványos módon a témát, munkásságára egyébként is az ál­landó kutatókedv jellemző. Legújabb alkotása Leninnek a franciaországi emigrációban végzett munkájáról, s ottani életé­ről szól. Mint ismeretes, Lenin 1908-1912 között tartózkodott Párizsban; ezek az évek fontos szerepet játszottak életében, hi­szen a száműzetésben is folytató­dott a bolsevik párt kialakulása. Az alkotók arra törekedtek, hogy megmutassák: Lenin, az akkor ne­héz anyagi körülmények között élő ismeretlen emigráns, pártjának ebben a súlyos időszakában (az 1905. évi forradalom után a cári önkényuralom szétzúzta a pártot) miként tudta megőrizni állhatatos­ságát, elvhűségét és hitét; a töme­gek erejébe, a szocializmus győ­zelmébe vetett hitét. Lenin legki­válóbb emberi tulajdonságai - a bátorság, hűség, munkabírás, becsületesség, állhatatosság- különösen a száműzetés idején nyilvánultak meg. A Párizs kör­nyéki Longjumeau-ben pártiskolát alapított, ahová több forradalmár érkezett illegálisan a cári Oroszor­szágból, tanulni. Azok gyűltek itt össze, akik később közvetlenül részt vettek az Októberi Forrada­lom megszervezésében. Lenin szerette Franciaországot. Jól is­merte történelmét és kultúráját, sót, írt is erről az országról. Igazi vitafilm a Lenin Párizsban, hiszen az életrajzi és történelmi mozzanatokon kívül politikai része­ket is tartalmaz, mai szempontból is feltárja és értelmezi a lenini elveket. Mindezt az alkotóknak úgy sikerült elérniük, hogy filmjü­ket a polifónia törvényei alapján építették fel, s kollázs-módszert alkalmaztak. Ez a hatáskeltésnek az egyik legmodernebb eszköze, amelyben a különféle módszerek, stílusok találkozása új effektuso­kat hoz létre. A filmben Szergej Eizenstein Sztrájkjából, Vszevolod Pudovkin Az anya című művéből, sőt Szergej Jutkevics egyik korai munkájából, az Aranyhegyekből is találunk részleteket; a vágás sajá­tos módszerével átalakított kockák a századelő éveit idézik. A forgatókönyv szerzője Jevge- nyij Gabrilovics, az egyik legidő­sebb szovjet filmdramaturg és író; ő írta Szergej Jutkevics korábbi Lenin-filmjeinek a forgatókönyvét is. Az operatőr Nyikolaj Nyemolja- jev. Lenin szerepét Jurij Kajurov alakítja, akire a nézők Julij Kara­szik Július hatodika című filmjéből emlékezhetnek, amelyben sikere­sen játszotta Lenint. Ebben a film­ben azonban bonyolultabb feladat hárult a színészre, hiszen meg kellett valósítania azt, amit a Lenin Lengyelországban című filmben az azóta elhunyt Makszim Strauh- nak sikerült; éspedig Lenin alakját meg kellett tisztítania a sallangok­tól, az ábrázolásában megnyilvá­nuló akadémikus szemlélettől, s meg kellett mutatnia Lenin élő, szellemileg és emberileg gazdag egyéniségét. S a feladattal Jurij Kajurov eredményesen megbirkó­zott. A szovjet színészeken kívül (Valentyina Szvetlova, Pavel Ka- docsnyikov és mások) külföldiek is szerepelnek a filmben. Claude Ja­de francia színésznő, aki Francois Truffaut filmjeiben vált híressé, Inessa Armandot, a forradalmi mozgalom kiváló személyiségét alakítja. Szerepel a filmben Krystyna Janda lengyel színésznő is.-ym­FELELŐSSÉG Az újságolvasó, rádióhallga­tó, tv-néző ember - mondjuk így: - a civilizált ember min­dent tud arról, mit jelent a há­ború napjainkban. Tudjuk an­nál is inkább, mert földünkön rendre-sorra lobbannak fel a „kis“ helyi háborúk, látjuk a támadó gépeket, a tankokat, a tüzérséget a híradóban, lát­juk a hullákat és sebesülteket. Látjuk, megszokjuk. És olvassuk az információ­kat és elemzéseket a lehetsé­ges új világháború következ­ményeiről. Már tudunk mindent arról, hány perc alatt lehet el­pusztítani az egész földgolyót, az egész emberi civilizációt. Látjuk az egész ugrásra kész gigantikus arzenált, az atom­tengeralattjárókat, az interkon­tinentális rakétákat, a lézer- fegyvereket, a készülődést az űrhadviselésre. Látjuk és meg­szokjuk. Megszokjuk? Elké- pedten legyintünk és gyámol­talanul motyogjuk: nem lehet igaz. Az emberiség, végül ön­magát mégsem pusztíthatja el. Es ennek a gondolatsornak a végén az író felkiált: hát ez az! Ez az, amit nem engedhe­tünk meg: hogy megszokjuk, hogy beletörődjünk a világé­gés gondolatába. Hogy ráhá­rítsuk a felelősséget az „em­beriségre“. Ha volt valaha is felelőssége az írástudónak az emberisé­gért, a társadalomén, melyben él és dolgozik: hát most van. Soha ilyen felelősség nem ne­hezedett ránk, hogy kimondjuk az igazságot: szó sincs itt arról, hogy „az emberiség önmagát akarja elpusztítani“, és ezt az óhajt együtt mondjuk szovjet és más szocialista országbeli barátainkkal. Igen, mert az em­beriség azt akarja, hagyják, hogy nemzedékről nemzedék­re békén éljen, békében dol­gozzon, hagyják, hogy gyara­pítsa anyagi és szellemi javait, megtalálja a maga számára a mindennapok örömeit. Nem hallgathatunk, néma­ságunkkal és közönyünkkel nem vállalhatjuk a cinkosságot a vétkesekkel. Szólnunk kell messzehangzó szóval, mes­terségünk minden eszközével, minden műfajban a béke aranynapjainak védelmében. Felelősségünk, hogy leleplez­zük a hazugságot és ujjal mu­tassunk a vétkesekre, az új háború gyújtogatóira. Nem en­gedhetjük, hogy a közöny, a megszokás, a beletörődés mérge felszívódjon az emberi gondolkodásba és magatar­tásformává váljék. MOLNÁR GÉZA VASTAPS A TÁNCOSOKNAK A SZŐTTES Népművészeti Együttes bemutatójáról Az előadás egyik jelenete. (Gyökeres György felvétele) ÚJ SZÚ 4 1982. XII. 28. Jurij Kajurov - Lenin megszemélyesítője ÚJ FILMEK

Next

/
Thumbnails
Contents