Új Szó, 1982. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1982-01-12 / 9. szám, kedd

A Szovjet Irodalom - Dosztojevszkijről Kezdők (lengyel) A 160 éve született és 100 éve elhunyt Fjodor Mihajlovics Doszto­jevszkijnek, a világirodalom ki­emelkedő alakjának életére és életművére emlékezik a Szovjet Irodalom című folyóirat múlt évi 12. száma. A Dosztojevszkij és korunk című szerkesztőségi cikk­ben - mely az emlékszámot beve­zeti - ez áll: „A XIX. század orosz prózairodalma hatalmas hegygerinchez hasonlítható. Min­den egyes csúcsa a nemzeti önis­meret fellendülésének egy-egy kiemelkedő pontját jelzi. És mind­egyik sajátos, valóban megismé­telhetetlen, és drága a szovjet em­ber szívének, mindegyik elválaszt­hatatlan része a szovjet ember szellemi életének, mindegyik a né­pi kultúra felbecsülhetetlen kincse. Szükséges-e megemlítenünk Puskin és Lermontov prózáját, Gogol és Csehov, Turgenyev és Bunyin, Leszkov és Szaltikov- Scsedrin, Goncsarov és Pi- szemszkij, Korolenko és Kuprin nevét... Ám valamennyiük fölé magasodik két, csupán nehezen megközelíthető, gigászi csúcs - Tolsztoj és Dosztojevszkij." A folyóirat a kettős jubileum alkalmából közli a nagy író Jámbor teremtés című „fantasztikus elbe­szélését“, melyhez Leonyid Grosszman műhelytörténetet mel­lékel; és az 1876-1877-es jegy­zetfüzetébe is belelapozhatunk. Dosztojevszkij 1876-os jegyzetei­ben nyomon követhető, hogyan alakult ki a Jámbor teremtés című elbeszélés magva. Később egy csapásra megszületik a mű végső formája. A Vázlatok és tervek cí­mű publikáció Dosztojevszkij egyes műveinek keletkezési körül­ményeivel, írói terveivel ismerteti meg az olvasót. Hírt kapunk pél­dául a Tavaszi szerelem című el­beszélés alapgondolatáról, a Há­zasság című regénytervéről. A Dráma. Tobolszkban... című feljegyzés az író egyik fogolytár­sának drámáját mondja el. Ebből E napokban emlékezünk meg Tallós-Prohászka István születé­sének 85. évfordulójáról. Életében és 1974-ben bekövetkezett halála után is kevés szintetizáló jellegű tanulmány jelent meg munkássá­gáról. Ez a tény, valamint az évfor­duló különösen időszerűvé teszi, hogy föllapozzuk azt a könyvésze­tiig is szép monográfiát, amely Magyarországon jelent meg. Szíj Rezső tanulmányával jól szolgálja azt a célt, hogy a szlovákiai ma­gyar képzőművészet iránt érdek­lődő közönség közelebb kerüljön a somorjai (Samorín) születésű, ihletét a két háború közötti Csalló­köz életéből merítő festőművész világához, amely (nem kis belső ellentmondásai, tartós válságtü­netei ellenére is) tartalmaz olyan értékeket, melyek méltóak az utó­kor megbecsülésére. A szerző végigkíséri az asztalos- mester apától és a juhászlány anyától született festőművész élet­útját, beszél küzdelmes ifjúkoráról, kenyérgondok miatt megszakított polgári iskolai tanulmányairól, ma­lackai írnokoskodásáról, melynek az 1915-ös háborús behívó vetett véget. A szociális ellentmondá­sokra mindig oly érzékeny Tal- lós-Prohászka a világháborút kö­vetően részt vesz a Magyar Ta­nácsköztársaság harcaiban (e té­májú rajzai, festményei a somor­jai Városi Honismereti Házban lát­hatók), a román idegenlégiósok fogságába kerül, innen azonban szerencsés módon sikerül meg­szabadulnia. A század húszas éveit képzőművészeti tanulmá­nyoknak szenteli, beiratkozik a bu­dapesti Iparművészeti Főiskolára, ennek elvégzése után pedig Ber­linbe megy, hogy megismerkedjék a modern európai művészeti tö­rekvésekkel. Az expresszionista stílus nyomokat hagyott festői módszerén, saját stílusának kiala­kításában azonban nem kapott döntő szerepet. Annál inkább ha­tott szemléletére az a kapcsolat, melyet a népéletet kutató fiatal cséhšzlóvákiäi magyar értelmi­ségiekkel, a sarlósokkal tartott a valóságos történetből bontako­zott ki Dosztojevszkij képzeleté­ben A Karamazov testvérek cse­lekménye, Dmitrij Karamazov jel­leme. A vázlat bizonyos fokig ké­pet ad arról is, milyen lehetett volna A Karamazov testvérek ter­vezett, de már meg nem írt folyta­tása. Az 1876. november hatodi­kai feljegyzés az álmodozó em­bertípusnak szánt regénytervéről fed fel gondolatokat. Az álmodozó ember témája átjárta Dosztojevsz­kij egész alkotói pályafutását, róla szól az 1847. évi Pétervári króni­ka, majd az 1848. évi Fehér éjsza­kák. Az 1870-es években A ka­masz, illetve Az író naplója megal­kotása idején újból és újból visz- szatér kedves hőséhez, aki érzé­kenyen éli át az élet gonoszságát és igazságtalanságát, de előlük álmaiba menekül. A folyóirat Dosztojevszkij-em- lékszámában olyan szovjet írók vallanak az orosz realista próza nagy mesteréről, mint Jurij Bonda­rev, Alesz Adamovics, Viktor Sklovszkij, Mykolas Sluckis, Leo­nyid Leonov, Viktor Rozov, Csin- giz Ajtmatov és mások. A Doku­mentum című rovat Dmitrij Blagoj Dosztojevszkij és Puskin, valamint Vagyim Csuvakov Gorkij-levél Dosztojevszkijről című elemzését közli. A magyar irodalom világában című rovatban is számos értékes, Dosztojevszkijjel kapcsolatos írás olvasható. Számos érdekes véle­ményt, megállapítást találunk. A „magyar" Dosztojevszkij. Vallo­mások és vélemények, című összeállításban. Kiemelkedő írás Lendvai L. Ferenc Lukács György Dosztojevszkij-képe című tanul­mánya, melyben számos, felfede­zésszámba menő megállapítás ol­vasható a nagy magyar filozófus Dosztojevszkijjel kapcsolatos né­zeteiről. A fiatal Lukács György például - a nyugati kultúrkritiku- sokhoz hasonlóan - „torzító opti­kával szemlélte Dosztojevszkijt. fenn. 1931-ben Tallós-Prohászka részt vett a Sarló Garam-völgyi tanulmányútján; művészetében egyre nagyobb teret követelnek a korabeli falut bemutató táj- és zsánerképek, melyekből erős szo­ciális indulat sugárzik. Rajzait (s néha cikkeit) közölte Az Út című kommunista havilap is. Izgatta képzeletét a népművészet öröksé­ge, fölhasználható motívumkin­cse, képein megjelennek Bős, Csölösztő, Somorja fejfái, a csal­lóközi monda- és hiedelemvilág alakjai (Lángember, Kísértet- macskák, Vízimanó, Az éjjeli őr és az ördög, Boszorkányság, Kincset őrző kutya). Ezek a képei a naiv festészetnek és a népi szürrealiz­musnak az ötvözetéről tanúskod­nak, egy korszerű népiesség je­gyében születtek. Ellentétben e „lebegéssel”, életképei való- sághűbbek: a Jéghordás I. és II., a Vásárban a Vásár, a Faluvég úgy hat, mint az idő egy-egy meg­állított filmkockája, amely a teg­nap tárgyi-emberi világát idézi vissza számunkra. Ugyanez érvé­nyes természeti vagy városi tájaira is; az utóbbiak közül a régi Po­zsonyt idéző Vödricet, az előbbiek közül a Vízpartot és a Csiliznyára- di falurészletet közli a monográfia. 1945 után Tallós-Prohászka István Magyarországra került. Mo- sonmagyaróvárott települt meg; a Csallóközhöz oly sok tekintetben hasonló Szigetköztől remélt ihle­tet. Ez azonban - példázva alkotó és szülőföld egymásra utaltságát, a gyökérvesztés veszélyeit - 1945 után már sohasem tért vissza olyan gyakran és olyan művészi fokon, mii.i « ..uo^as-harmincas években. Alkotó munkájában tö­rés következett be, melyet még inkább élezett az a tény, hogy Prohászka az ötvenes évek egy­szerűsítő módszerét sem tudta tá­vol tartani magától. Életének má­sodik szakasza nem a kibontako­zás, hanem a művészi elbizony­talanodás, a talajvesztés jegyében telt. „Utolsó éveinek romlása, ha­nyatlása megfejthetetlen titokként marad az utókorra” - fogalmaz Objektív látszat volt ugyanis az, hogy Dosztojevszkij a századfor­duló szintéziskísérleteinek nem romantikus előfutára, hanem mo­dern meghaladója. E látszat oko­zója az az irodalomtörténeti tény - állapítja meg Lendvai -, hogy Dosztojevszkij nagy művei, külö­nösen Nyugaton, a Tolsztojéival szinte egyszerre jelentek meg: ki­váló irodalomtörténészek is áldo­zatul estek annak a látszatnak, hogy a regényforma tolsztoji szin­tézise, alighogy létrejön, úgymond máris fölbomlik Dosztojevszkijnél. Az elkésett romantikus Doszto­jevszkij tehát úgy jelent meg, mint a modern irodalmi irracionalizmus (Kafka, Gide stb.) előfutára". LU- kács György több tanulmányt szentelt Dosztojevszkijnek. A róla írott, 1943-ban született utolsó ta­nulmányában módosította Dosz­tojevszkijről előzőleg kialakított képét. ,,A dosztojevszkiji hősök itt mint olyan »kísérletezők« kerülnek bemutatásra - szögezi le Lendvai -, akik magányosan állnak szem­ben az elidegenült világgal.(...) A Dosztojevszkij-hősök itt tehát mondhatni a leginkább tipikus re- gényhósökként jelennek meg. Egyúttal a dosztojevszkiji ideoló­gia pozitív lényegét Lukács ro­mantikus, utópista antíkapitaliz- musként jellemzi és értékeli: »Az aranykor: igaz, harmonikus kap­csolat igaz és harmonikus embe­rek között. Dosztojevszkij alakjai tudják, hogy az ő jelenükben ez csak álom, de nem bírnak és nem is akarnak elszakadni ettől az álomtól. Akkor sem bírnak, mikor sok tettük, legtöbb érzésük éles ellentétben áll ezzel az álommal«. “ A nyugati írók közül Robert André, Alain Bosquet, Erskine Caldwell, Hermann Kant, Iris Mur­doch, Julio Travieso és mások válaszolnak a szerkesztőség kör­kérdésére. A folyóirat említett szá­ma bőséges bibliográfiát is közöl a Dosztojevszkij-művekről és a vele foglalkozó irodalomról(k-s) szigorúan, de tárgyilagosan a szerző, s ítéletét olvasván eltű­nődhetünk arról, hogy a sikeres művészi pálya nem csupán a te­hetség, hanem az ezzel legalább egyenrangú erkölcsi erő, akarat, kedvezőtlen külső körülményekkel szembeszegülő dac függvénye is, és hogy biztatóan, sikeresen in­dulni sok alkotó képes, kibonta­kozni, továbblépni, magasabb ré­giókba emelkedni viszont annál kevesebb. Az 1945 előtti Tallós-Prohászka örökség java ennek ellenére tisz­tes helyet vívott ki magának a ha­zai magyar képzőművészetben, sajátos formanyelven szól a csal­lóközi tájról, faluról, emberekről, megidézve a múlt valóságát, szo­kás- és hiedelemvilágát, mellyel találkozhatnak mindazok, akik megtekintik Tallós-Prohászka Ist­vánnak azokat az alkotásait, me­lyek a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Csallóközi Múzeumban, il­letőleg az 1976-ban megnyitott somorjai Városi Honismereti Ház­ban várják az érdeklődőket. Az említett monográfia kis pél­dányban jelent meg, s akik nem jutottak hozzá, azoknak ez az egyetlen lehetőség - igaz: él­ményszerű lehetőség hogy meg­ismerkedjenek a Csallóköz eqyik neves festőjével. (zalabai) Miről olvashatunk az Irodalmi Szemlében? Irodalmi és kritikai folyóiratunk el­múlt évi utolsó, 10. számának első részében egyebek között elbeszélés szerepel Rácz Olivértől, vers Cselényi Lászlótól, Koncsol Lászlótól és Soóky Lászlótól, részlet Duba Gyula legújabb regényéből. Két tanulmányt is olvasha­tunk itt és továbbiakat az Élő múlt rovatban. A Naplóban Karol Tomié számol be a I. Nemzetközi Hungaroló­giai Kongresszusról. A Kritika és a Fi­gyelő rovatban Koncsol László mun­kásságáról, Dobossy László Két haza között című tanulmánykötetéről, az Új Mindenes Gyűjteményről, Gál Sándor Mesét mondok, valóságot című szoci­ográfiai munkájáról és Anton Popovič A műfordítás elmélete című kötetéről olvashatunk értékelést. -bor Pályakezdő fiatalok munkája ez a lengyel film, mely két elbeszélést fűz össze, s érdekessége, hogy hősei is kezdők. Az egyik a mun­kával, a másik a szerelemmel is­merkedik, még csak „kóstolgat­ják“ az élet ízét. Az első elbeszélés (Jelenlét címmel) Jerzy Kolodziejczyk alko­tása, egy frissen végzett villamos­mérnöknőről szól, aki egy kisvá­rosban kap munkát. Megérkezése után a lány megismerkedik egy rokonszenves fiatal mérnökkel; ő segít neki albérleti szobát keres­ni. Mint kiderül, a lakásban koráb­ban szintén egy mérnök lakott, a nő munkahelyi elődje, aki szívin­farktus következtében hirtelen meghalt. Munkakörével ismer­kedve a lány akarva-akaratlan be­pillantást kap az elhunyt férfi mun­kahelyi nehézségeibe, s feltárul­nak előtte magánéletének gondjai is. S életében talán akkor éri őt először csalódás... Erkölcsi kérdéseket vet fel a második elbeszélés (A nagy rábeszélés) is, melyet Jerzy Tro­jan rendezett. Hőse egy félszeg fiatalember, aki szeretne már vég­re szerelmes lenni, csak nem tudja hol, hogyan is kezdje. Barátja ta­nácsára társai bevált módszerei­hez folyamodik, hogy megismer­kedjen a kiszemelt lánnyal (az egyetemi felvételi vizsgáról elta­nácsolt diáklánnyal). De ahogy az már lenni szokott, az ilyen „távirá­nyítás“ nem mindig a legcélrave­zetőbb, s bizony ez esetben sem történnek a dolgok „előírásszerü- en“. A fiatalember a lánnyal azon­ban így is megismerkedik és kap­csolatuk szorosabb, tartósabb Ironikusan értelmezendő a film címe, mert látszólag ugyan béké­sen telnek e kisváros polgárainak napjai, a cselekmény fonalának gombolyítása során azonban sötét színekkel rajzolódik ki a háttér. A gyakorlott mozinéző politikai botrányt sejt az idillikus kisváros nyújtotta látvány mögött, hiszen az utóbbi években annyi ilyen jellegű francia filmet láthatott. Túl sokat ezért nem is vár az effajta történe­tektől, szinte biz­tosra veszi, hogy egy kaptafára készülnek jó vagy a legalja­sabb gazság megtestesítői. Aki viszont ilyen előítélettel ül be a nézőtérre, mást kap, mint amit várt. Mert Etienne Périer filmje különbözik a bűnügyi ele­meket tartalma­zó banális politi­kai drámákból. A film hőse nem igazán „nagymenő“, csupán gazdag vállalkozó, egy kisebb bőrgyár tu­lajdonosa. Stéphanne Bertin dol­gos ember, aki - ha szükséges - nem szégyell munkaruhát ölteni, s a gép mellé állni. Nagyvonalú, de üzemének dolgozóit nem kezeli félvállról, nem érezteti velük, hogy ő a „tulaj“. Megbecsülés övezi is ezért nem csak szűk környezeté­ben, hanem az egész városban. Tisztességéhez kétség nem fér, erkölcsössége kikezdhetetlen. Míg egy szép napon a kisvárosba nem érkezik egy vizsgálóbíró. Száraz kishivatalnok, aki köröm­szakadtáig ragaszkodik a törvény betűihez és az esetet nem hajlan­dó feladni. De mi történt voltaképpen? Ber- tint gyilkossággal gyanúsítják, mert a felesége - mint a férfi állítja - nyomtalanul eltűnt. Ez talán lehetséges is lenne, csak­hogy a körülmények a férfi ellen vallanak. Bertinnek ugyanis nyílt szerelmi viszonya van a kisváros tanítónőjével; ez a kapcsolat vi­szont tartósabb egy hirtelen fellán­golt szerelemnél; a nő gyermeket Danuta Kowalska és Eugeniusz Príwiezencew a lengyel film két főszereplője lesz egy futó barátságnál, ka­landnál. Kezdők a film alkotói, munkájuk azonban nem kezdetleges. Fiata­lok, tehát az életszemléletük is fiatalos, könnyedén, de nem felü­letesen dolgozzák fel a témát, s meglepően feszes szerkesztés- módot alkalmaznak. Mindkét tör­ténet környezetrajza hiteles, hőse­ik jellemrajza sem elnagyolt, mind­két rendező otthonosan mozog a szakmában és az életet is isme­ri. Nem kevésbé tehetségesek színészeik is: Anna Chodakows- ka, Eugeniusz Príwiezencew és Danuta Kowalska. vár, s a férfi szeretné, ha világra hozná, örökösre van szüksége. Bertin felesége pedig nem egyezik bele a vállásba. Röviddel ezután megtalálják az asszony holt­testét ... A magabiztos Bertin veszélybe kerülve ragadozóként viselkedik és kimutatja foga fehérjét: nyíltan fenyegetőzik, hogy letartóztatása esetén bezárja a üzemet és az emberek százai kenyér nélkül ma­radnak. A szokványos bűnügyi eset politikai botránnyá fajul, a saj­tó és a „felsőbb körök“ is felfigyel­nek rá...A vállalkozó és a vizsgá­lóbíró között ádáz küzdelem, kí­méletlen pszichológiai harc folyik. A vizsgálónak nyomósak az érvei, kezében a törvény könyve, Ber­tinnek viszont megingathatatlan a társadalmi helyzete. Vajon me­lyikük lesz erősebb és kényszeríti térdre a másikat? Megtörtént eset ihlette az alko­tókat a film elkészítésére. Ez a tény is biztosíték volt arra, hogy elkerülik a sematizmus veszélyeit és vegytiszta bűnügyi eset helyett életszagú történetet visznek vá­szonra. A nyers valóság kendő­zetlen feltárása, az izgalmas cse­lekménybonyolítás, a figurák ár­nyalt jellemrajza és a szereplők (Victor Lanoux, Jean Carmet, Va­lérie Mairesse) remek teljesítmé­nye teszi nemcsak elfogadhatóvá, hanem meggyőzővé és szórakoz­tatóvá is az Egy szép kisvárost.-ym­A Csallóköz festője Tallós-Prohászka István életművéről Egy szép kisváros (francia) Victor Lanoux (a bőrgyáros) és Jean Carmet (a vizsgálóbíró) a francia filmben ÚJ SZÓ 4 1982.1.12. ÚJ FILMEK

Next

/
Thumbnails
Contents