Új Szó, 1982. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1982-01-03 / 1. szám, vasarnap

MDfr. A poliklinika a magyarban A csehszlovákiai egészségügy közvetlen szervezésének az egységei a különböző szintű népegészségügyi intézetek, szlová­kul: ústavy národného zdravia. Beszélünk kerületi, járási, városi népegészségügyi intézetekről, ezekben vagy alegységeikben folyik a betegellátás, vagyis a betegek orvosi vizsgálata, keze­lése. Az alegységek egy vagy több orvosi rendelőből állnak, a helység, körzet stb. nagysága szerint. Ha egy kisebb falunak egy orvosi rendelője van, nincs baj a megnevezésével, mert ott a betegek egyszerűen orvoshoz vagy orvosi rendelőbe mennek szükség esetén. A probléma a nagyobb helységekben, városok­ban jelentkezik, azoknak a nagyobb ellátó intézményeknek a megnevezésében, amelyekben több rendelő, rendszerint több körzeti orvosi és ezeken kívül több szakorvosi rendelő is található. Ezeknek a neve a szlovákban: poliklinika; ezt az idegen szót használja általában a magyar lakosság is, esetleg a szervezési egység szlovák nevéből kiszakított úsrav szót is. Rendszerint tehát ilyen mondatokat hallhatunk azoktól, akiknek ezzel az intézménnyel van dolguk: „Megyek a poliklinikára“; „Azt az orvost most nem találtam az ústavon“; stb. Azzal bizonyára mindenki egyetért, hogy az úsfav szlovák szó nem helyénvaló a magyar szövegben, hiszen teljes értékű megfelelője az intézet. Természetesen ezt is csak akkor használ­juk, ha a beszédhelyzetből, beszédelőzményből világosan ért­hető, hogy milyen intézetről van szó, mint ahogy az ústav is csak ilyen körülmények között érthető azok számára, akik egyébként ismerik a jelentését. S az is természetes, hogy nem kül-, hanem belviszonyraggal látjuk el, vagyis a -ban, -ben, -ba, -be, -ból, -bői ragokkal. Az előbbi mondat tehát helyesen így hangzik: „Azt az orvost most nem találtam az intézetben.“ Azt viszont már kevesen tudják, mi a helyes álláspont a polikli­nika szó használatával kapcsolatban. Legtöbben bizonyára úgy vélik, hogy idegen szó, akárcsak a klinika, s ha ezt használjuk, azt miért ne használhatnánk? Valóban, a klinika szó használatos nyelvünkben: azt a kórházat jelöli, amelyben a betegek kezelése mellett az orvosok képzését is végzik, tehát a magyarabb neve: egyetemi kórház. Röviden azonban általában csak kliniká-nak mondjuk. A poliklinika szóból azonban nem állíthatjuk, hogy szintén elterjedt vagy széles körben használatos szó volna a magyarban, holott maga a fogalom, amelyet jelöl, Magyarországon is megvan. Sót, ezekből az úgynevezett polikliríikákból ott is, itt is sokszorta több van, mint a klinikákból, hiszen ez utóbbiak csak az orvostu­dományi egyetemek vagy karok székhelyén találhatók meg. Csak éppen az előbbieket ott nem polikliniká-nak hívják, hanem rendelőintézet-nek. A rendelőintézet szó jelentése megfelel a polikliniká-énak. Senkit se zavarjon ez utóbbi szóban a klinika utótag, itt nem az egyetemi kórházat jelöli önálló szóként, hanem a poli- előtaggal együtt azt a nyilvános egészségügyi intézményt, amelyben több­féle rendelés (vagyis szakrendelés is) folyik. Márpedig ha nem egy-, hanem többfajta rendelés folyik egy egészségügyi intéz­ményben, az már nem egyszerűen rendelő, hanem joggal nevez­hető intézet-nek, mégpedig funkciója alapján rendelóintézet-nek. S noha a poliklinika szó külviszonyraggal látható el (poliklini­kára, poíiklinikán, poliklinikáról) a rendelőintézet belviszonyragot kíván: „Megyek a rendelőintézetbe“; „Voltam a rendelőintézet­ben“; „Most jövök a rendelőintézetből“; stb. Nem állítjuk, hogy a magyarban ismeretlen a poliklinika szó, nyilván sokan ismerik, de nemigen használják. Jobbára csak szakmai körökben fordul elő, de még az orvosoktól is inkább a rendelőintézet szót halljuk a fogalom jelölésére. Az ambuláns pá­ciensek, vagy (magyarul) járóbetegek szintén ezt a magyar szót használják, sőt közülük valószínűleg csak azok ismerik a polikli- niká-t, akik görögöt tanultak vagy több idegen szót ismernek. Használjuk mi is a rendelőintézet szót a poliklinika helyett. JAKAB ISTVÁN A siker - tapsban kifejezve Mostanában sok szó esik a sikerélményről, arról, hogy ez milyen fontos a tinédzserek, illetőleg magyar szót használva a tizenévesek, majd a pályakezdők, a huszonévesek fejlődése, kibontakozása szempontjából, de még az elismert vagy - rokon értelmű szavakkal élve - a befutott, beérkezett művészek életé­ben is. A tizen- és huszonévesek sikerélményeit többnyire nem lehet lemérni. Másképp áll a dolog a művészekkel. Nekik ugyanis tapsol a közönség, és a taps mércéül szolgálhat a siker mértéké­nek, fokának megállapításához. S ez a nyelvben is kifejeződik. Nézzük csak, milyen mellékneveket használhatunk a taps mellett jelzőül! Először is: a taps lehet hűvös, hűvöskés, langyos, lagymatag. Ez bizony még nem nagy siker! De lehet a taps meleg, sőt forró is. Aztán átcsaphat lelkes, tomboló, dörgő, dübörgő, zúgó, egetveró, eget-földet megrázó, megremegtető, megreszkettető, falrengető, falrepesztó, mennydörgő, viharos, fergeteges vagy orkánszerü tapsba. Másfelől lehet a taps hosszas, hosszan tartó, szűnni nem akaró, véget nem éró vagy ütemes is. De talán még nagyobb sikerre vall, ha - most már a tapssal alakult összetételekre és a taps mellett állítmányként használatos igékre is rátérve - vas­taps, illetőleg tapsvihar vagy tapsorkán tör ki, illetőleg zúg fel, és nem is akar elülni, elcsendesedni, lecsendesülni, elcsitulni. Vagy ha nyíltszíni tapssal jutalmazza a közönség a színészt, az énekest. Persze, tapsra várni azért nem tanácsos, legalábbis e kifejezés argóbeli értelmében nem. Mert ez akár rendreutasítás is lehet: Mit ácsorogsz itt, talán tapsra vársz? RUZSICKY ÉVA Dolgozatírás R égi kacatok, újságok, füzetek között matatott, amikor vélet­lenül ráakadt arra a papírspárgá­val átkötözött csomagra, amelyre pontos műszaki betűkkel ráírta: Dolgozatfüzetek. Hirtelen eszébe jutott az a perc, amikor elhatároz­ta, hogy nem dobja ki a dolgozat füzeteit. Két-három nappal az érettségi után volt, több mint tizen­két éve. S az emlékkel együtt most a kíváncsiság is hatalmába kerí­tette. Elsősorban az érdekelte, mi­ért is csomagolta be ilyen gondo­sán a hét dogozat füzetet, amikor a többit csak úgy bedobálta a kar­tondobozba. Kibontotta a csomagot, s szét­rakta maga előtt a füzeteket Meg­lepődött, mert nemcsak középis­kolás dolgozatfüzeteit, de a kilenc­évesben teleírtakat is rejtegette a csomag. Furcsa, gondolta ma­gában. Töprengett, hogy annak a percnek, milyen motivációja volt még. Lapozgatni kezdte a füze­teket. Hetedikben: Szünidei élménye­im, Ószi munkák a szövetkezet­ben, Téli kalandom, Levél édes­anyámhoz, Felvonultunk május el­sején, Mit várok a szünidőtől. Mai eszével nézve igencsak szokvá­nyosnak találta a témákat. A dol­gozatokra kapott jegyeket nézve is szokványos egyeseket látott. He­lyesírás, külalak, tartalom. A té­mákhoz mért sablonok. Nem is szerették a magyartanárukat. Har­sány hangú, szeszélyes fiatalem­ber volt, aki szigorúságát a szabá­lyosságban, a pedagógus és diák közötti távolság megtartásában látta egyedül érvényesíthetőnek. Kötelezettség - teljesítések voltak ezek a dolgozatok. Terjedelem­mel, mondatsablonokkal határok közé szorítottak. Milyen megköny- nyebbülés volt szeptemberben az a hír, hogy a nyolcadik osztály magyar nyelv és irodalom anyagát osztályfőnökük tanítja majd. De hol is a nyolcadik osztályos dolgozatfüzete? Megtalálta és iz­gatottan belelapozott: Évszakok változásai, Kukoricatörés, Disznót öltünk, Nagyapám dalai, Ha anyám kezére nézek, Tavasz van, gyönyörű és Pályát választok. Mennyivel tágabb, szabadabb le­hetőséget adtak ezek a címek a dolgozatíráshoz. Ez volt az osz­tályfőnökük pedagógia módszere. A diák felszabadítása kötöttsé­gek, a keretek képzelőerőt, gyer­meki lelket földhöz szorító bezárt­ságából. És ezeknek a dolgoza­toknak életszaga van, még ma is szinte ösztönösnek hatnak. A leg­rosszabb tanuló is meg tudta írni a maga húsz-huszonöt sorát, mert elhitette velük, hogy szabad ön­magukat adni. A cím nem falakkal körülhatárolt cella, hanem megtöl­tésre váró kincsesláda volt, ahová kamaszviláguk legrejtettebb titkait is elrejthették. Ma már könnyű mindezt áttekinteni, elemezgetni. S milyen kevés - egy furcsa szombat délutáni kutatgatás a ka­catok között - is elég ahhoz, hogy a felnőtt megvonja a mérleget. Azóta már tudja, hogy minden em­beri munka lényege ez a felszaba- dultság. Valahogy mindig igyeke­zett megőrizni ezt a tudatot, még akkor is, ha pillanatnyi körülmé­nyei a legkevésbé sem kínálták az önálló gondolkodás, az önálló cselekvés lehetőségét. Ez legin­kább tanulmányai ideje alatt oko­zott számára gondot. Pályáját két­szer is korrigálnia kellett, hogy végre olyan helyre kerüljön, ahol elsődlegesen az alkotókészségét, az önállóságát igénylik. Persze ez a munka már korántsem hasonlít a dolgozatírásra, amely valahol mégis csak a diák és a pedagógus bensőséges kapcsolatában telje­sedik ki. A munkája ma közösségi érdekeket követ Nem, nem szol­gál kritikátlanul mindent, amit eb­be a köntösbe bújtattak, hiszen éppen a differenciálni tudás, a megkülönböztetésre való képes­sége az ami előtérbe kerül. Iskolai dolgozatfüzetek, benne kamaszkorának legszebb élmé­nyei, amelyek ma már emlékek. Emlékek, mint a dolgozatjavítások is, amikor a közösség ítélőszéke elé állva egymás hibáit rótták fel. Nem, nem voltak, ezek elevenen- boncolások, inkább önismeretre serkentették egymást. És itt van­nak ezeknek az óráknak a nyomai, itt a dolgozatfüzetekben. Hat-hét soros tömör jellemzése minden dolgozatnak, amit már a tanárunk írt oda. Ezekért a jellemzésekért vitte magával őket a középiskolá­ba is, mert úgy látta útmutatások az önálló alkotáshoz. Ki tudja há­nyán tették ezt meg rajta kívül? És ha meg is tették, hogyan használ­ták fel a tanácsokat? Alapjában véve mindegy, mert az a fontos, hogy megtanította az osztályával, milyen felemelő az emberi méltó­ság érzése akkor, ha az embert megszabadítják gátlásaitól, a fel­állított korlátoktól és így megsza­badul az újtól, az ismeretlentől való természetes félelmétől is. Órákig ült a dolgozatai fölött. Középiskolás munkáit is újra elol­vasta. Némelyikben már a novella műfajával is megpróbálkozott, sőt olyat is talált, amelynek a végére verset faragott. Verset (?): kancsal rímekbe szedett rigmust. Most ne­vetségesnek találta mindezeket, csupán a természetességet látva vett rajta egyre nagyobb erőt az öröm. örömét lelte abban, amit tizenöt évvel ezelőtt egyik tanárá­nak pedagógusi elhivatottsága jö­vőbe érően felszabadított benne. DUSZA ISTVÁN „Naplójegyzetek“ Ľudovít Hološka tárlata Ritkaság, hogy művész olyan nyíltan, leplezetlenül tárulkozzon ki a készhez, véglegeshez, becso- magolthoz szokott közönség előtt, mint Ľudovít Hološka festő- és grafikusművész, aki a bratislavai Cyprian Majerník Galériában Nap­ló címmel mutatta be „rajzait, jegyzeteit, fejtegetéseit“. Nem akárki engedheti meg magának, hogy betekintést nyújtson „mű­helytitkaiba“, munkájának folya­matában, gondolatvilágának rej­telmeibe. Hološka megteheti, raj­zai, „jegyzetei“ izgalmasak, szín­vonalasak. Annak ellenére, hogy Ľudovít Hološkát a fiatal szlovák festészet egyik új, lírikus-poétikus ágának képviselőjeként emlegetik, kiállí­tott vázlatai, képei azt bizonyítják, hogy mtivészetében a gondolati­ságnak is fontos szerep jut. A kül­világból érkező különböző impul­zusokra érzékenyen reagáló festő pillanatnyi benyomásait a rend­szerező, kombi riáió agy szigorú fe­lülvizsgálatnak veti alá. Gyakran a hétköznapi életből ellesett motí­vumok (Gyűlésen, Betonkeverő, Daru, Országúton stb.) több válto­zatban, többféle megoldásban szerepelnek. A művész a színek s a formák fokozatos átalakulását figyeli bennük, mélyre szántó ala­posságával szinte a posztimp­resszionisták (G. Seurat, P. Sig­nac) színelméleti kutatásait, olykor pedig a színek kölcsönhatásaira építő Vasarely-módszert idézi eszünkbe. A tárlaton néhány festmény (fő­ként tempera) is látható, így alko­tójuk a sok ceruza-, szén-, pasz­tell-, tusrajz és temperavázlat után munkájának végső eredményéhez is elvezet bennünket, melyben ugyancsak sikerül megőriznie a könnyedséget. Ugyanakkor nem hatnak zárt alkotásnak - szabad teret engednek a néző fantáziá­jának. „A papír, ceruza vagy a toll mindig kéznél van - vallja a mű­vész így hát abban a pillanat­ban, amint valami felkelti az ér­deklődésemet, azonnal dolgozni kezdek. A rajz által tanulok; jegy­zetelek, festészetem problémáit fontolgatom. Úgy tűnik föl, hogy a rajzban közvetlenebb vagyok, nem stilizálom magam és semmit sem színlelek önmagam előtt. Hi­szem, hogy a rajz igazan mutat be, olyannak, amilyen vagyok, be­mutatja mi hat rám, és hogyan próbálom azt megragadni; hogyan gondolkozom mint képzőmű­vész.“ Ľudovít' Hološka, aki Jablonicán született és ma is ott él, és a trna- vai Pedagógiai Kar képzőművé­szeti tanszékének a tanára, már több önálló kiállításon mutatta be alkotásait Mint az a saját szavai­ból, munkáiból kiderül, nagy fele­lősséggel dolgozik, újabb és újabb feladatokat tűz maga elé és eze­ket lankadatlan munkakedvvel va­lósítja meg. A. GÁLY TAMARA Halvány hangverseny Bensőséges hármas háziün­nepséget remélve indultam el de­cember 17-én, csütörtökön a Fil­harmónia koncertjére. A 75. szüle­tésnapját ünneplő Rajter Lajos ér­demes művész vezényelte Mozart C-dúr (KV 338) szimfóniáját, Brahms Haydn-variációit, illetve az idén szintén 75 éves Alexander Moyzes nemzeti művész Ősszel című szopránszólóra és zenekarra komponált ciklusát, valamint a 100 éve született Bartók Béla Cantata Profanáját, a 20. századi zene egyik gyöngyszemét. A zenekar kedvét bizonyára már a pódiumra lépéskor a kisszá­mú közönség vette el a lelkes muzsikálástól. így a mozarti ra­gyogást homállyá, a szabadon ívelő dallamosságot nyűgös von- szoltsággá, s a buffoneszk finálét bájcsevegéssé változtató muzsi­kusok inkább bosszúságot, mint szenvedélyt és örömet ébresztet­tek az amúgy is feszélyezett publi­kumban, Brahmsnak, a romantiz­mus nagy klasszicistájának Haydn-variációit ha lehet, még ke­vésbé sikerült közel hoznia a már- már fáradtan vezénylő karmester­nek hallgatói szívéhez. Ennek el­lenére (a gyenge fűtést is beszá­mítva) kis felmelegedést okozott a finálé szépen sikerült, jól gradált felépítése. Alexander Moyzes egyik legjelentősebb műve a líri­kus hangvételű, őszinte érzelmi világot feltáró Ősszel ciklus. Szép tolmácsolása ellenére (Marta Nit- ranová újabb bizonyságát adta nagyszerű képességeinek) a csa­lódott közönség meglehetősen tartózkodóan fogadta az igazán jó, plasztikusan megformált produk­ciót. A koncert csúcspontját (s ez már nem szokatlan az utóbbi idő­ben) a filharmónia énekkarának Bartók Cantata Profanájában nyújtott kitűnő teljesítménye jelen­tette. Talán csak a pontatlan ma­gyar szövegmondás zavarta a tiszta éneklés és jó muzsikálás kiváltotta szívet melengető érzé­seket. Pavol Baxa (aki a legutóbbi magyarországi karmesterver­seny résztvevője volt) magas színvonalú, odaadó munkáját di­cséri ez a szép siker. A hagyomá­nyosan európai szinten éneklő Gregor József (bariton) mellett né­mi csalódást okozott Réti Csaba (tenor) indiszponáltnak tűnő köz­reműködése. A hangverseny dramaturgiája méltóan ügyelt zenei életünk há­rom kimagasló jubileumára. A fel­adat komolysága viszont nem le­het mentség a közepes kivitele­zésre. Ez a gondolat járt az eszemben, miközben a teremben helyet foglaló Alexander Moyzes professzort nézve a zenekar tom­pa hangzását hallgattam. RÁCZ TIBOR ÚJ szó 4 1982.1.3. KIS ______ NY ELVŐR

Next

/
Thumbnails
Contents