Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1981-01-11 / 1. szám

Az esős, nyirkos ősz után térdig érő hóval és fákat ropogtató kemény fagyok­kal kezdődött 1944 decembere a Nagy- Fátra alatti falvakban. Öanován, a martini, járás akkori alig négyszáz lakosú kisköz­ségében már a tél első napjaiban vastag fehér kucsmába bújtak az alacsony ház­tetők. Hajnalonként a tenyérnyi ablakokat is mindig fehérre meszelte a fagy. Nehéz, nyugtalan telet sejtettek az emberek. A fasiszták még az ősszel el- özönlötték az egész környéket. Őrjáratok cirkáltak az utcán, állig felfegyverzett elit SS-alakulatok maradványai, Vlaszov zsoldosai és lelkesen buzgólkodó gárdis­ták kajtattak a partizánok után. Sokat taggatóztak a faluban. Lázasan keresve a kertek alól, a közeli tanyáról és völ­gyekből vezető nyomokat gyakran átku­tatták a gyanúsnak gondolt portákat. A Blatnica-patak hídján és a faluszéli házak előtt, a Martin felé kanyarodó or­szágúton éjjel-nappal katonák posz­tosak.- A patak melletti első ház volt a mi­énk, a hozzá tartozó malommal együtt - emlékszik vissza élete legmozgalma­sabb telére a ma már hatvan éves Milos- lav Móric, a II. csehszlovák ejtöernyösbri- gád egykori partizánja. - Onnan légvo­nalban csak tíz-tizenegy kilométerre, a gaderi völgyben volt a téli táborunk. Akkor már közel két éve múlt annak, hogy nem jártam otthon. Kínzott a kíván­csiság: mi lehet a családunkkal? Decem­berben már igen szűkében voltunk az élelemnek. Csoportunk ezért úgy határo­zott, hogy két falumbóli partizánnal, a Vrtiak-testvérekkel be kell lopódzkod- nunk Öanovára. A sötétség leple alatt, éjféltájban értünk a Blatnica-patakhoz, ahonnan jó darabot a jeges vízben gázol­va fordultunk a kertünk alá. Az udvar felöli oldalon német katona vigyázta a hi­dat. A malomhoz lopakodva apró pisz- szentésekkel magamhoz hívtam a ku­tyánkat. Szerencsénkre megismert és csak néhány rövid nyüszítéssel adta jelét ennek. A német azonban így is meghal­lott valamit a mocorgásból. Fegyvert sze­gezve a kerítéshez lépett és sokáig me- resztgette szemét a sötétbe. Csak az nyugtatta meg valamennyire, hogy mér­gesen megugatta az elöreküldött ház­őrző. Miloslav Móric közben óvatosan meg­kocogtatta az ablakot. Néhány perc múl­va társai is beosontak a nesztelenül ki­nyitott ajtón. Otthon megörültek, de mind­járt rettegni is keztek a váratlan vendégek láttán. A környéken már javában tombolt a fasiszta terror. A legközelebbi község­ben, Blatnicán 31 házat perzseltek fel, majd hat elfogott partizánt véresre kínoz­tak és kivégeztek a németek. Az öt kilo­méterre lévő Folkusován pedig nyolc he­lyi lakost lőttek agyon azért, mert kiderült, hogy segítettek a partizánoknak.- Suttogva megbeszéltük a legfonto­sabbakat, aztán még a hajnal előtt fel­szöktünk a szénával teli padlásra. A né­met katona ugyanis sejthetett valamit, mert a hídról kitartóan figyelte az udva­runkat. Még másnap is ott ólálkodott. Néhányszor bejött az udvarba, kérdezős­ködve be-benézett a legtöbb zugba A lábnyomokból akkor már nem sokat láthatott. A nővérem még a kora reggeli félhomályban kész gyalogutat taposott a hóban, miközben Ielhordta a vizet a pa­takról a hirtelen elhatározott nagymo­sáshoz. Délelőtt befűtötték a kemencét. Mire megkelt a kenyértészta, a német is elunta az eredménytelen téblábolást. Délutánra hat kerek cipó sorakozott a padkán.- Késő éjszaka degeszre tömött háti­zsákokkal surrantunk ki a patakhoz, az­tán a jól ismeri erdőn át vissza a táborba Csoportunk huszonkét tagjának azonban hamar kevésnek bizonyult az otthon be­csomagolt kenyér, szalonna, só és egyéb élelem. Ezért csaknem naponta meg kel­lett tenni a veszélyes utat. Akkor már túl voltunk a legkeményebb harcokon és létszámban nagyon megfogyatkozva vé­dekezésre rendezkedtünk be a völgyben. Aki élelemért indult közülünk, rendszere­sen betért az egyik falunkhoz közeli ta­nyára, ahol rádiója volt a Mikus-család- nak. A moszkvai adót hallgató gazda tudott oroszul, megértette a jelentéseket. Tőle tudtuk meg a legújabb fronthíreket, de rendszerint a környéket megszállt fa­siszták akcióiról is volt valami újságolni valója. Miloslav Móric az egyik délutánon a szokásosnál korábban indult el a tanya felé. Még a szürkület előtt be akart ko­pogtatni a legfrissebb értesülésekért és a biztosra ígért gyógyszeres csomagért Elhagyva az erdőt későn vette észre, hogy a legfeljebb száz méterre lévő szemközti hegyoldalon libasorban ka­paszkodnak felfelé a németek.- A nyílt terepen kanyargó ösvény közelében csak egy nagyobb szikla emelkedett ki a hóból. Mielőtt kúszva, bukdácsolva elértem azt a helyet, dörög­ni kezdtek a fegyverek. Az első lövések­ből eltalált egy golyó. Az ijedségtől azon­ban csak később tudatosítottam a vérző sebet. Négy kézigránátom és három teli tölténytáram volt. Forró verejték öntött el, de azonnal visszatüzeltem, majd minden újabb sorozat után ide-oda szökéllve egyre közelebb jutottam a sziklához. Az utolsó tárat már onnan célozva lőttem ki a németekre. Hamarosan mögöttem is felropogtak a géppisztolyok. A téli tábor­ból elösietó bajtársak folyatták a harcot és visszaverték a partizánvadászatra in­dult fasisztákat. A térdlövés szerencsére nem lett sú­lyos. Miloslav Móric még azon a héten újra lemehetett a faluba.- Mivel már csak nagyon kevés lősze­rünk és élelmünk maradt, ami nagyban legyengítette a csoport harcképességét, elhatároztuk, hogy kettesével, hármasá­val szétszóródunk a környékbeli települé­seken, ahol bevárjuk a további utasításo­kat. Jozef Klimasszal és Vladimír Jan- kovskyval december huszonharmadikán éjjel értünk haza. A két részre osztott konyha hátsó felében, a kemence mö­gött, minden eshetőségre számolva egy jól álcázott búvóhelyet készítettünk. Amint kintről idegen közeledését jelezték az otthoniak, vagy a jól idomított kutya, szekrénnyel torlaszoltuk el az ajtót. Karácsony estéjén Móricéknál, a sze­rényen megterített asztal fölött csak egy fenyögallyacska jelezte az ünnepet. A vacsora alatt csőre töltött géppisztoly feküdt mindhárom partizán ölében.- Idegfeszítő csigalassúsággal múltak az órák. A nővéreim közben szépen rendbe hozták azt a gyalogsági szakasz­vezető egyenruhámat, amelyben 1943. október 30-án Melitopolnál szerencsésen átszöktem a frontvonal szovjet oldalára. Erről csak egy-két ember tudott akkor a faluban. Persze az is titokban maradt, hogy mint ejtőernyős partizán tértem vissza a Szovjetunióból. Erre alapoztam a további terveimet. Még az ünnepek alatt üzenetet küldtem a falu kommunista érzelmű komisszárjának, akiben mind­hárman megbíztunk, hiszen néhány hét­tel korábban éppen nála talált menedéket két szovjet rádiós a fasiszták elől. Miros­lav Putra megértette az üzenetet és gyor­san elhíresztelte, hogy karácsonyi sza­badságra hazaengedtek a frontról. így aránylag bátran kimehettem az utcára, bár talán csak a véletlennek köszönhe­tem, hogy egyszer sem igazoltattak a né­metek, vagy a gárdisták, akikkel többször találkoztam. Sőt néhány alkalommal még kártyáznom is kellett a tisztekkel. ^- Miért kockáztatott ennyit?- Híreket, értesüléseket kellett gyújte- nem. A kocsmában, majd a későbbi anyósoméknál, akikhez beszállásoltatta magát az egyik tiszt, gyakran megtudhat­tam egyet-mást a katonák között uralko­dó hangulatról, az olyan őrjáratokról amelyek egyébként váratlan veszélyt je­lentettek volna ránk és mindarról, ami kétségtelenül azt mutatta, hogy közeledik a fasiszta rendszer összeomlása. Az- A nyílt terepen csak egy nagyobb szikla emelkedett ki a hóból - magya­rázza Miloslav Móric összekötőnk útján például azt is sikerült tudatnom a hegyekben újabb akcióra készülő társaimmal, hogy Sebeslavce felől hadianyagot hozó teherautókat vár­nak a németek. A rajtaütésen már ma­gam is ott voltam. A komisszárunk ugyanis még idejében figyelmeztetett ar­ra, hogy túl sokat kérdezősködik feto/OT a helyőrség parancsnoka. Az akciónk sikeresen végződött. Sok lőszert és két szekér összeharácsolt élelmiszert zsák­mányoltunk. Ezt követően 1945. február 19-ig a korábbi téli táborunkban marad­tunk, majd Svoboda tábornok parancsára a többi partizáncsoporttal együtt Brezno mellett áttörtünk a fronton és a már felszabadított területen új alakulatokba szerveződve a végső győzelemig folytat­tuk a harcot... Az idén ismét sok hóval és csikorgó hideggel köszöntött be Danovára a tél. Móricék nem régen újjáépített és a régi­nek több mint háromszorosára bővített emeletes családi házában most is gyak­ran találkoznak az egykori harcostársak. Olyankor azonban többnyire nem a há­borús emlékek felidézésével telik el az idő. Mindig akad fontosabb, aktuálisabb téma. A házigazda már tizenötödik éve tanácstag a helyi nemzeti bizottságban és vezetőségi tagja a falu csaknem vala­mennyi tömegszervezetének.- A felszabadulás után 32 évig gépko­csivezető voltam, most pedig egy fűrész­telep dogozója vagyok. Amíg jól szolgál az egészségem, nem megyek nyugdíjba, mert úgy érzem, hogy még hasznára Azóta szinte a felismerhetetlenségig megváltozott a falu Ügyes-bajos dolgaikban gyakran kérnek tanácsot az emberek az egykori parti­zántól (A szerző felvételei) lehetek a közösségnek. Munka ugyanis bőven van mindenütt. Községünket je­lentős részben társadalmi összefogás­ban fejlesztjük. Legutóbb több mint egy­millió koronát érő óvodát építettünk, az­tán sportpályával gazdagodtunk, tavasz- szal pedig a vízvezetékhálózat kerül sor­ra. Ott megint szükség lesz minden dol­gos kézre... Az. elmúlt 36 évben a szinte felismer­hetetlenségig megváltozott faluban már szép hagyományt jelent, hogy az építő­munkában mindig élen járnak az egykori partizánok. Az Antifasiszta Harcosok Szövetsége helyi alapszervezetének minden tagja elnökük, Miloslav Móric ve­zetésével becsületbeli kötelességének tekinti a békés fejlődést szolgáló példa- mutatást is. Lalo Károly- A jeges vízben gázolva fordultunk a kertünk alá Tél a hegyek alatt , X 1981. I. 11. ÚJ SZÓ

Next

/
Thumbnails
Contents