Új Szó - Vasárnap, 1981. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1981-05-17 / 19. szám

tünk, amelyek - sematikusan mondva - a színház két alaptípu­sát képviselik. Kezdem az ún. stú­diókkal. Ezeknek rendszertelen dramaturgiája ötleteit a prózából, a tényirodalomból és gyakran do­kumentumokból meriti.A színpad­ra állítás folyamata így más műfa­jok előtt is utat nyit. (...) Ezek a színházak a prózairodalomból is merítenek, anélkül, hogy irodalmi­vá válnának. (...) Számunkra új típusú szövegek is íródnak, ame­lyek a színpadi megvalósítását tel­jes mértékben figyelembe veszik. Meghatározóvá válik ezek színhá­zi jellege, mint egyfajta színházi felfogás, amely az egyfajta prog­egyéni arculatának megteremté­sével. Dr. Frantisek Cemy, a Ko- mensky Egyetem tanára: - A vita abból a szempontból is érdekes, hogy senki sem tagadja a dráma­író, pontosabban szólva a szöveg szerzőjének fontosságát. Ez fon­tos! Hiszen időről időre hallani olyan hangokat, hogy a színházat szerzők nélkül akarják csinálni. A színházi alkotók maguk végez­nek el majd mindent, drámaíróra nincs szükségük. Más kérdés, ho­gyan keletkeznek a szövegek. (...) Különféle színházak létez­nek, különféle szövegek íródnak számukra. Ebben csak az a fon­A Tvorba politikai, tudományos és kulturális hetilap idei 16. számában közölte annak a vitának a szövegét, amelyet a lap hasábjain tavaly óta folyó, A drámáról beszélünk című ankét befejezéseként rendeztek. Úgy gondoljuk, hogy olvasóink számára is érdekesek a vitá­ban felszólaltak gondolatai, ezért néhányuk hozzászólásának lényeges részét az alábbiakban közöljük. Milos Vojta, a Tvorba munkatár­sa: - (...) Beszélgetésünk kereszt­apja Frantisek Cerny professzor, aki a presovi Színházi Ifjúság fesztiválon elmondta, hogy az idő­szak, amelyben élünk, nélkülözi olyan drámaírók jelenlétét, mint tíz-tizenöt évvel ezelőtt. A. Miller, T. Williams, J. Osborne, A. Kor- nyejcsuk vagy 'A. Arbuzov volt, amikor is a színházi kultúra példá­ul az utóbbi szerző Irkutszki törté­netével gazdagodott. Éppen ebből a gondolatból született az ötlet, hogy közösen térképezzük fel a drámaírás hazai és külföldi tájait és az új helyzetet művészeti mun­kánk szempontjai szerint határoz­zuk meg. (...) Zdenek Horinek, a prágai E. F. Burian Színház dramaturgja: - Ma már nem összpontosíthatunk csu­pán a drámára. A dráma és a szín­ház kapcsolatát kell vizsgálnunk. Úgy gondolom, hogy ezt ma legin­kább a színház határozza meg. Hazai dramaturgiánkban két alap­vető színháztipusról beszélhe­ramot, típust képviselő színház igényei szerint formálja az írott szöveget. (...) Ez a színházmodell már régen nemcsak a „kis és periférikus“ színpadok kiváltsága. Progresszívek, ugyanis új lehető­ségeikkel alternatívákat keresnek a ma még túlsúlyban lévő reperto­ár-színházak mellett. (...) A reper­toár-színházak hagyományos drá­mai művekkel dolgoznak, habár meg kell jegyeznem, hogy mutat­koznak törekvések a különböző színházi műhelyekben és labora­tóriumokban kikisérietezett és be­vált módszerek alkalmazására. Ám ezek a színházak ma még nem nélkülözhetik a hagyományos ér­telemben felfogott drámákat. Még­is, csupán egyetlen tanulságot a színházi stúdiók dramaturgiájá­ból: eszmeileg és műsorában mi­nél körülhatároltabb a színház szervezete, annál könnyebben ta­lál adekvát szerzőt. Nézetem sze­rint a kiutat nem az ideális drámai alkotások keresésével találjuk meg, hanem az egyes színházak tos, hogy a szerzők lényeges dol­gokat mondjanak el a világról. Nem elsősorban az emberek és környezetük ismeretére gondolok, hanem a problémaérzékenységre Ez utóbbit néha nagyon elvontan is lehet közvetíteni. Ezért elsősor­ban az a fontos, hogy alapvető jelenségeket tárjanak fel., (...) Jaroslav Fixa, a Csehszlovákiai Dráma Művészek Szövetségének titkára: - Úgy gondolom, a vita résztvevői között senki sem akad, aki nem értene egyet azzal a gon­dolattal, hogy a drámairás helyze­te függ a színház helyzetétől. Ezen túl feltételezem azt is, hogy sok színházunk helyzetét elsősor­ban befolyásolja a közönség és a színház közötti erkölcstelen kap­csolat. Egy egész sor színházba a néző nem spontánul megy, ha­nem valamilyen módon oda irá­nyítják. így veszítjük el áttekinté­sünket arról, hogy a néző mit akar a .színháztól és mire van szüksé­ge. A területi színházakban példá­ul minden darabnak - ha jó a ren­dezés, ha rossz - azonos sikere van. Ez elsősorban az üzemelte­tési mechanizmusból adódik, amely minden darab számára megközelítőleg azonos számú előadást biztosit, örülnénk annak, hogyha az, ami egyes színházi stúdióinknak sikerült, átkerülne na­gyobb színházainkba is. (...) Te­rületi színházainkban láttam né­hány érdekes rendezést. Ami az előadásokban más volt, az úgy keletkezett, hogy az együttesen belül kialakult egy csoport, amely­nek tagjai egy bizonyos színházi szemlélet, színházi elv, gondolko­dás szerint akartak alkotni. S eh­hez megkeresték a megfelelő alapanyagot is. Dr. Anton Kret, CSc, a Szlovák Nemzeti .Színház dramaturgja: - Egy sor érdekes hozzászólást hallottam, amelyek témánk lénye­gét érintették. De újra vissza kell térnem ehhez. Elsősorban az iz­gat, mit is akarunk Csehszlovákiá­ban a színházaktól. Jó szocialista színház csak ak­kor létezik, ha megvan az adott téma birtokbavételéhez a nézetek egysége. Enélkül tökéletes szín­ház nem létezhet. Minden, ami ezen kívül van, öreg, romantikus, interpretáló színház. Igen, létezik interpretáló színház, létezett és továbbra is létezni fog. Ez olyan színház, ahol nincs meg a nézetek egysége az adott téma birtokba­vételéhez. Ha egy szerző ír vala­mit, s ez nekünk bizonyos mérté­kig tetszik, mivel nem azonos rit­musban gondolkodunk, nem reali­zálhatjuk, nem ültethetjük át a színház nyelvére, csupán job­ban vagy rosszabbul interpretál­hatjuk. Szó volt már a kis színházakról, a színházi stúdiókról, kísérleti színházakról, s elmondtuk: a szín­ház jövőjét nemcsak az ilyenek­ben látjuk. Ám vallom, hogy ezek nélkül nem láthatjuk a jövő színhá­zát. Nem láthatjuk, mivel ezek az első fecskéket útrabocsájtó együt­tesek, ezek jelzik a tavaszt, lehet nem tökéletesen, nem művészien, néha ízléstelenül, de minden eset­ben a történelmileg kifejlődött és a most fejlődő színházi vonal gyúj­tópontjában állva. Felsorolom azokat a színházi stúdiókat, ame­lyek a legközelebb állnak hozzám: Ljubimov színháza is idetartozik, akiről már az egész világ beszél, de mi alig tudunk róla valamit; Tabakov új stúdiója, amiről ugyan­úgy nem tudunk. Ezek a színhá­zak már mutatják az egyik lehet­séges utat az ezredforduló szín­házának. Osvald Zahradnik drámaíró, a Szlovákiai Drámai Művészek Szövetségének titkára: - Ha a szerző alkot, általában sokat gondolkodik. Ez olyan időszaka, amikor más dolgokra nem tud koncentrálni, elutasítja környeze­tét, hiszen a darabot érlelő folya­mat zajlik benne, ami elég össze­tett dolog. Ez az ember megér­demli, hogy ne gyanúsítgassuk, amiért egy ilyen időszakában nem fogadta köszönésünket, mivel nem akart senkit látni maga körül, így összpontosít munkájára, s mi­után elkészült, bátran alá is írja a nevét. Szemben azokkal, akik a kész művet gyakran névtelenül, olcsó eszközökkel bírálják. A megmérettetés időszaka gyak­ran névtelenül zajlik, sokszor az sincs, akivel a szerző vitatkozhas­son arról, mi, miért nem tetszik. A társadalmi elvárás is gyakran csak a témára koncentrál, általá­ban leegyszerűsítve kezeli a dol­got. Nem mindenkinek van kedve szemmel látható tematikájú művet írni. A barátság, a humanitás kér­dése olyan égető, mint még soha azelőtt. Atom és nukleáris fegyve­rek óriási mennyiségben léteznek Földünkön. Amikor ezt a tényt em­legetem, minden színpadi drámai- ság anekdotizálóvá, epizódszerű­vé válik amellett, amit egy újabb világháború jelenthet. Ebben a pil­lanatban az emberiességre, a be­csületre, a lelkiismeretre való hi­vatkozás mindennél fontosabb és kiemelkedően szocialista. Darina Karóvá, a nyitrai Andrej Bagar Színház dramaturgja: - Jó színházat csak lelkes emberek tudnak csinálni, és akkor mindegy, stúdióról vagy más színházról van-e szó. A színház, amelyet nézeteiben és gyakorlati elképze­léseiben egymással nem azono­suló emberek csinálnak, csupán munkahely. Minél egységesebb a közösség, minél inkább szóra­kozás számunkra a színházi mun­ka, s az alkotás olyan tevékeny­ség, amelyre egyikük sem sajnálja az idejét, annál inkább jobb körül­mények teremtődnek a művészi munkához. Ilyen körülmények kö­zött könnyebben tisztázódik az alapanyagul szolgáló mű kiválasz­tásának kritériuma, és az ilyen együttes a drámaírókat is vonzza. Vladimír Stefko, a Javisko fő­szerkesztője: - Jelentős adóssá­gai vannak a kritikának is. Több­nyire csupán a feldolgozott témá­val foglalkozik, annak általános társadalmi összetevőivel, vagyis azzal, amiről a darab szól. Már kevesebb időt, helyet szán a téma feldolgozásának módozataira, s várható hatására és nézői fo­gadtatására. Kezdjük azt hinni, hogy a téma öntörvényűén kelet­kezik, elég csupán kiválasztani, tekintet nélkül igazságértékére és a feldolgozás valóságábrázoló erejére. A A prágai Laterna Magica új bemuta­tót tartott. Antonin Mása Éjjeli próba című darabját ad­ták elő Ewald Schorm rendezé­sében. A színpad­képeket Josef Svo- boda tervezte. A bemutatott darab témáját egy szín­házi rendezés adja; Shakespeare Ot- hellóját próbálják a színház minden problemati ká ját feltárva. Ezen kívül egy tévéfelvétel sajátosan feszült légköre is beszü- remlik a rendező és a színészek lé­lektani drámájába. Képünkön Ra­dovan Lukavsky, aki a darabban szereplő rendezőt, Jonáát alakítja és Zuzana Fisárková, az egyik színésznő szerepében. i Majakovszkij a Vahtangov Színházban A Buffó-misztérium felújítása Az SZKP XXVI. kongresz- szusa alkalmából Vlagyimir Majakovszkij Buffó-misztériu- mát felújította a moszkvai Vah­tangov Színház. Jevgenyij Szi- monov, a Szovjetunió népmű­vésze, a darab szerzője, eze­ket mondta el erről az elő­adásról:- A Buffó-misztérium az a mú, amelytől a szovjet drá­maírás számítódik. 1918. no­vember 7-én, az Októberi For­radalom első évfordulóján mu­tatták be. Az előadást V. Me- jerhold rendezte, társrendező­je és három szerep alakítója maga Majakovszkij volt, a be­vezetőt pedig Lunacsarszkij mondta, s ebben a Buffó-misz- tériumot „tüzes, merész és vi­dám“ műnek nevezte. A Vahtangov Színház mű­vészei most először találkoz­nak Majakovszkij drámaírásá­val. Vajon mivel vonzott ben­nünket „korunk hősi, epikai és szatirikus ábrázolása“, aho­gyan maga a szerző határozta meg darabjának műfaját? A Buffó-misztérium allegori­kus elbeszélés a forradalom­ról, az engesztelhetetlen osz­tályharcról, amely a népnek a régi világ urain aratott győ­zelmével végződött. Maja­kovszkij a vízözön bibliai míto­szát használta fel. Számára a Buffó-misztérium műfaja el­sősorban lehetőség arra, hogy Október világraszóló jelentő­ségét ábrázolja. A darab leg­fontosabb pozitív hősei mun­kások és parasztok, az új világ építői: Kovács, Béres, Sofőr, Ágy, Varrónő, Mosónő... Aho­gyan a költő mondta: „Mind­azok, akik a jövőben a Buffó- misztériumot játszák, színre vi­szik, olvassák, megjelente­tik... tartalmát változtassátok modernné, maivá, korsze­rűvé“. Amikor a színház választá­sa a Buffó-misztériumra esett, az volt a szándéka, hogy olyan eleven, ünnepi látványosságot produkál, amely érzékelteti a mai jövőről szőtt ábrándjait. Alapul a Buffó-misztérium két szerzői változatát tekintették, de Majakovszkij néhány versét és a 150, 000, 000, a Csudajó! és a Nadrágba bújt felhő című költeményeinek egyes részle­teit is beillesztették a kompozí­cióba. A Majakovszkij-müvek részleteinek beillesztése nagy­szerűen sikerült, mivel ezek ugyanarról szólnak, amiről a színmű. Mindez: a költő élet- felfogása és művészi hitvallá­sa, amelyet drámáiban és ver­seiben egyaránt kifejezett. A Buffó-misztérium színpadi története N. Ohlopkov és V. Plucsek a kitűnő rendezők, I. Iljinszkij, V. Lazarenki, B. Tye- nyin, Sz. Mihoelsz, A. Papa- nov, G. Menglet, J. Vesznyik és más kiváló színészek nevé­vel függ össze. Az új előadás­ban az idősebb és a közép- nemzedékhez tartozó több hi­res színész kapott szerepet: V. Etus, A. Kazánszkaja, A. Gra­ve, N. Tyimofejev, L. Celi- kovszkaja, J. Fjodorov, vala­mint nemrég a színházba került, számos fiatal művész is. A díszleteket I. Szumbastasvi- li tervezte. Zenei aláfestésként felhasználtuk D. Sosztakovics néhány művét, amelyet a har­mincas években komponált a Vahtangov Színház egyes darbjaihoz. Lityeraturnaja Gazeta 1981. V. 17. 14 ozs rn * M

Next

/
Thumbnails
Contents